Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H O M E T E C H
Weltempfänger
Weltempfänger
Bedienungsanleitung
AT
und Serviceinformationen
CH
Ricevitore universale
IT
Istruzioni per l'uso e
CH
informationi di servizio
Récepteur radio universel
FR
Manuel d'utilisation et
CH
informations sur les services
Wereldontvanger
NL
Gebruikershandleiding en
service-informatie
WE-2100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest WE-2100

  • Seite 1 H O M E T E C H Weltempfänger Récepteur radio universel Weltempfänger Manuel d'utilisation et Bedienungsanleitung informations sur les services und Serviceinformationen Wereldontvanger Ricevitore universale Gebruikershandleiding en Istruzioni per l’uso e service-informatie informationi di servizio WE-2100...
  • Seite 2: Einleitung

    Weltempfänger WE-2100 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Targa entschieden haben. Targa Weltempfänger WE-2100 bietet Ihnen Möglichkeit, Sender verschiedenen Kurzwellen- Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Weltempfänger WE-2100 Inhalt Einleitung ................... 1 Lieferumfang ................1 Wichtige Sicherheitshinweise ............ 3 Gefahren durch Lärmbelästigung..........3 Betriebsumgebung ..............3 Batterien .................. 4 Kinder ..................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 5 Übersicht ................. 6 Technische Daten ..............8 Erste Schritte ................9 Batterien einlegen ..............
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Weltempfänger WE-2100 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Seite 5: Batterien

    Weltempfänger WE-2100 auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;...
  • Seite 6: Kinder

    Weltempfänger WE-2100 Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie...
  • Seite 7: Übersicht

    Weltempfänger WE-2100 Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes beachten. Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
  • Seite 8 Weltempfänger WE-2100 Teleskop-Antenne Display Bereichsumschalter Trageriemen Einschalter Ausschalter Frequenzwahlrad Alarm ein-/ausschalten Stunde wählen Minute wählen Uhrzeit stellen Alarmzeit stellen Batteriefach (Rückseite) Lautsprecher Kopfhörerbuchse Anschluss für Steckernetzteil Lautstärkeregler Deutsch - 7...
  • Seite 9: Technische Daten

    Weltempfänger WE-2100 Technische Daten Betriebsspannung Batterietyp AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 500 mW Frequenzbänder 87,0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5,95 - 6,20 MHz 9,5 - 9,9 MHz 11,65 - 12,05 MHz 13,6 - 13,8 MHz 15,1 - 15,6 MHz...
  • Seite 10: Erste Schritte

    Weltempfänger WE-2100 Erste Schritte Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
  • Seite 11: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger WE-2100 Batterien des gleichen Typs. Das Gerät signalisiert Ihnen nicht, wenn die Batteriekapazität erschöpft ist. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Anschließen eines Steckernetzteils Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach an der Rückseite des Gerätes, falls Sie vorher bereits welche eingelegt...
  • Seite 12: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2100 Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit dem Ausschalter [6] aus, falls es eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste TIME [11] und halten diese gedrückt. Drücken Sie dann die Taste HOUR [9] mehrfach, um die Stunden der Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 13: Verwenden Des Gerätes

    Weltempfänger WE-2100 Verwenden des Gerätes Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Schalten die das Gerät ein. Wählen Sie mit dem Lautstärkeregler [17] die gewünschte Lautstärke. Wählen Sie zunächst das gewünschte Frequenzband, indem Sie es mit dem Bereichsumschalter [3] einstellen.
  • Seite 14: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2100 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 11 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit dem Ausschalter [6] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 15: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger WE-2100 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste AL ON/OFF [8]. Das Wecksymbol wird auf dem Display [2] eingeblendet. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL ON/OFF [8].
  • Seite 16: Anhang

    Weltempfänger WE-2100 dem zuletzt eingestellten Frequenzband und der zuletzt eingestellten Lautstärke einschaltet. Die Funktion Wecken wird nur ausgeführt, wenn das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde. Anhang Wartung und Pflege Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des...
  • Seite 17: Entsorgung Von Altgeräten Und Defekten Geräten

    Weltempfänger WE-2100 Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes...
  • Seite 18: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger WE-2100 Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt.
  • Seite 19: Garantiehinweise

    Weltempfänger WE-2100 Garantiehinweise 18 - Deutsch...
  • Seite 20 Weltempfänger WE-2100 Deutsch - 19...
  • Seite 21 Weltempfänger WE-2100 20 - Deutsch...
  • Seite 22: Introduction

    Radio multibande WE-2100 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Targa. La radio multibande Targa WE-2100 est capable de syntoniser jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, bande FM (VHF) et la bande AM (ondes moyennes). L'appareil incorpore en outre une horloge numérique avec fonction de réveil.
  • Seite 23 Radio multibande WE-2100 Table des matières Introduction ................21 Contenu de l'emballage ............21 Danger pour bruit excessif ............ 23 Conditions d'utilisation............23 Piles..................24 Enfants .................. 25 Utilisation correcte..............25 Description générale ............. 26 Spécifications techniques............28 Mise en route ................29 Insertion des piles ..............
  • Seite 24: Danger Pour Bruit Excessif

    Radio multibande WE-2100 Consignes de sécurité importantes Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques du présent manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques.
  • Seite 25: Piles

    Radio multibande WE-2100 N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple). N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense. Évitez de renverser ou de vaporiser de l'eau ou des liquides abrasifs sur l'appareil.
  • Seite 26: Enfants

    Radio multibande WE-2100 prolongée. Toute utilisation incorrecte comporte un risque d'explosion ou de danger de mort. Enfants Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais d'enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus.
  • Seite 27: Description Générale

    Radio multibande WE-2100 Notez que les normes nationales en matière de bandes de fréquences pouvant être syntonisées peuvent varier selon les pays. Les informations provenant de bandes de fréquences hors de celles dont l'accès est gratuit et explicitement autorisé pour un usage public ne peuvent être ni utilisées ni transmises à...
  • Seite 28 Radio multibande WE-2100 Antenne télescopique Écran d'affichage Sélecteur de bande Courroie de transport Bouton de mise en marche (ON) Bouton d'arrêt (OFF) Sélecteur de fréquence Activation / Désactivation de la fonction de réveil Réglage des heures Réglage des minutes Réglage de l'heure Réglage du réveil...
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    Radio multibande WE-2100 Spécifications techniques Tension de fonctionnement Type de pile AA – 1,5 V (LR6) Puissance de sortie 500 mW Bandes de fréquences 87.0 – 108 MHz 515 – 1620 kHz 5.95 – 6.20 MHz 9.5 – 9.9 MHz 11.65 –...
  • Seite 30: Mise En Route

    Radio multibande WE-2100 Mise en route Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA fournies ou d'un adaptateur secteur (en option) avec fiche incorporée. L'adaptateur secteur doit incorporer une fiche compatible et une sortie d'une tension de 3 V.
  • Seite 31: Connexion D'un Adaptateur Secteur Avec Fiche Incorporée

    Radio multibande WE-2100 Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée Si vous avez inséré des piles, retirez-les de leur logement situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise d'entrée [16] de la radio multibande.
  • Seite 32: Réglage De L'heure

    Radio multibande WE-2100 Réglage de l'heure Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton d'arrêt OFF [6] pour l'éteindre. Maintenez enfoncé le bouton TIME [11]. Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [9] pour régler les heures.
  • Seite 33: Utilisation De L'appareil

    Radio multibande WE-2100 Utilisation de l'appareil Syntonisation d'une station de radio Veillez à ne faire pivoter que l'antenne télescopique. Vous risqueriez dans le cas contraire d'endommager sérieusement l'appareil. Allumez l'appareil. Utilisez le bouton de volume [17] pour régler le niveau du volume à...
  • Seite 34: Réglage Du Réveil

    Radio multibande WE-2100 Réglage du réveil Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 31 – Réglage de l'heure). Vous ne pouvez régler le réveil que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton d'arrêt OFF [6] pour l'éteindre.
  • Seite 35: Activation Du Réveil

    Radio multibande WE-2100 Activation du réveil Une fois l'heure du réveil réglée, vous pouvez l'activer en procédant comme suit : Vérifiez que l'appareil est éteint et appuyez sur le bouton AL ON/OFF [8]. L'icône du réveil s'affiche à l'écran [2].
  • Seite 36: Annexes

    Radio multibande WE-2100 volume syntonisées. Rappelez-vous également que vous devez éteindre l'appareil pour activer correctement la fonction de réveil (mise en marche automatique). Annexes Entretien et maintenance Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé ; par exemple, si l'adaptateur secteur ou la carcasse de l'appareil a été...
  • Seite 37: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés Et Défectueux

    Radio multibande WE-2100 Mise au rebut des appareils usagés et défectueux Si le symbole d'une poubelle rayée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais...
  • Seite 38: Mise Au Rebut Des Piles Usées

    Radio multibande WE-2100 Allemagne). Nous les réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usées Respectez l'environnement ! Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers, mais déposées dans des centres de récupération spécialement habilités à...
  • Seite 39 Radio multibande WE-2100 normes. L'utilisation d'écouteurs autres que ceux fournis peut générer des niveaux sonores nuisibles qui risquent d'endommager votre système auditif. L'utilisation des écouteurs à un volume trop fort risque d'endommager votre système auditif et de déranger votre entourage.
  • Seite 40: Détails De La Garantie

    Radio multibande WE-2100 Détails de la garantie Français - 39...
  • Seite 41 Radio multibande WE-2100 40 - Français...
  • Seite 42: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto Targa. Il sintonizzatore multibanda Targa WE-2100 può sintonizzatore fino a un massimo di 6 diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella AM (onde medie). Inoltre, il dispositivo è...
  • Seite 43 Sintonizzatore multibanda WE-2100 Contenuto Introduzione ................41 Contenuto della confezione ............. 41 Avviso importante per la sicurezza .......... 43 Attenzione: pericolo di danni all’apparato uditivo ....43 Ambiente operativo ............... 43 Batterie .................. 44 Bambini ................. 45 Utilizzo previsto ..............45 Panoramica ................
  • Seite 44: Avviso Importante Per La Sicurezza

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Avviso importante per la sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le note di questo manuale e seguire tutti gli avvertimenti, anche se si è abituati a utilizzare dispositivi elettronici. Conservare questo...
  • Seite 45: Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 vengano ostruiti e lasciare almeno 10 cm liberi su ogni lato; Il dispositivo non si trovi nelle vicinanze di fonti di calore diretto (es. termosifoni); Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o da forti luci artificiali;...
  • Seite 46: Bambini

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 (carbonio e alcaline, ecc.) Rimuovere le batterie quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Un utilizzo diverso da quello previsto può causare esplosioni pericolose per la vita. Bambini I dispositivi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 47: Panoramica

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 uso fuori dalla Germania, osservare le normative e le leggi del Paese di utilizzo. Potrebbero esistere normative specifiche del Paese relative alle bande di frequenza che possono essere ricevute. Tutte le informazioni, acquisite su bande di frequenza diverse da quelle legalmente ricevibili, non devono essere utilizzate e il loro contenuto non deve essere comunicato ad altri.
  • Seite 48 Sintonizzatore multibanda WE-2100 Antenna telescopica Schermo Selettore di bande Cinghietta Pulsante d’accensione Pulsante di spegnimento Manopola del rilevamento di frequenza Sveglia On/Off Selezione ora Selezione minuti Impostazione orario Impostazione orario sveglia Alloggiamento delle batterie (pannello posteriore) Casse Presa per le cuffie Collegamento per l’alimentatore a corrente...
  • Seite 49: Specifiche Tecniche

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Specifiche Tecniche Tensione operativa Batterie AA 1.5 V (LR6) Potenza in uscita 500 mW Banda di frequenza 87.0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5.95 – 6.20 MHz 9.5 – 9.9 MHz 11.65 – 12.05 MHz 13.6 – 13.8 MHz 15.1 –...
  • Seite 50: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Introduzione Il dispositivo può essere alimentato sia tramite le batterie AA in dotazione sia tramite un alimentatore a corrente. L’alimentatore deve essere fornito di una spina compatibile e deve avere una tensione in uscita di 3V. Non utilizzare i due mezzi di alimentazione contemporaneamente.
  • Seite 51: Collegamento A Un Alimentatore

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Rimuovere le batterie quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Collegamento a un alimentatore Rimuovere le batterie dal relative vano, posto sul pannello posteriore del dispositivo. Inserire la spina dell’alimentatore nella relativa presa [16] sintonizzatore.
  • Seite 52: Impostazione Dell'ora

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Impostazione dell’ora L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Se il dispositivo è acceso, spegnerlo premendo il pulsante di spegnimento [6]. Premere e tenere premuto il pulsante TIME [11]. Premere il pulsante HOUR [9] più volte per impostare le ore.
  • Seite 53: Utilizzo Del Dispositivo

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Utilizzo del dispositivo Sintonizzazione di una stazione L’antenna telescopica può essere solo ruotata. In caso contrario, si rischia di danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo. Utilizzare il relativo pulsante di regolazione [17] per impostare il volume desiderato.
  • Seite 54: Impostazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Impostazione della sveglia Accertarsi che l’orologio sia stato impostato correttamente (vedere pag. 51 – Impostazione dell’ora). L’orario della sveglia può essere impostato solo a dispositivo spento. Se il dispositivo è acceso, spegnerlo premendo il pulsante di spegnimento [6].
  • Seite 55: Attivazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Attivazione della sveglia Una volta impostato l’orario desiderato, per attivare la sveglia procedere come segue: Mentre il dispositivo è spento, premere il pulsante AL ON/OFF [8]. L’icona della sveglia apparirà sullo schermo [2]. Per disattivare la sveglia, premere il pulsante AL ON/OFF [8].
  • Seite 56: Appendice

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 utilizzate e volume desiderato. Ricordarsi anche di spegnere la radio perché la sveglia funzioni correttamente (accensione automatica). Appendice Manutenzione e cura È necessario rivolgersi all’assistenza nel caso in cui il dispositivo abbia subito dei danni, come, per esempio, quando l’alimentatore o il case siano danneggiati, quando liquidi od...
  • Seite 57: Smaltimento Di Dispositivi Vecchi O Rotti

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Smaltimento di dispositivi vecchi o rotti Se sul prodotto è presenta un’etichetta con un cestino dei rifiuti barrato, l’apparecchiatura è soggetta alla Linea guida europea 2002/96/CE. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso gli enti preposti.
  • Seite 58: Smaltimento Delle Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Smaltimento delle batterie Rispettate l’ambiente. Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Devono essere portate presso uno degli appositi punti di raccolta di batterie esauste. Conformità Questo dispositivo è stato sottoposto a test e ha ricevuto l’approvazione di conformità...
  • Seite 59: Dettagli Della Garanzia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Dettagli della garanzia 58 - Italiano...
  • Seite 60 Sintonizzatore multibanda WE-2100 Italiano - 59...
  • Seite 61 Sintonizzatore multibanda WE-2100 60 - Italiano...
  • Seite 62: Inleiding

    Multi-band tuner WE-2100 Inleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van Targa. De multi-band tuner Targa WE-2100 kan worden afgestemd op zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band (VHF) en de AM-band (middengolf). Bovendien bevat het apparaat een digitale klok met wekkerfunctie.
  • Seite 63 Multi-band tuner WE-2100 Inhoud Inleiding..................61 De inhoud van het pakket ............61 Belangrijke veiligheidsmededelingen........63 Gevaar door hoog geluidsvolume ......... 63 Gebruiksomgeving ..............63 Batterijen ................64 Kinderen ................65 Beoogd gebruik ..............65 Overzicht ................66 Technische specificaties ............68 Aan de slag ................
  • Seite 64: Belangrijke Veiligheidsmededelingen

    Multi-band tuner WE-2100 Belangrijke veiligheidsmededelingen Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, leest u de onderstaande opmerkingen en volgt u alle waarschuwingen op, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Seite 65: Batterijen

    Multi-band tuner WE-2100 waar de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en zorg altijd voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden). Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
  • Seite 66: Kinderen

    Multi-band tuner WE-2100 Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen). Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en levensgevaar. Kinderen Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
  • Seite 67: Overzicht

    Multi-band tuner WE-2100 fabrikant. Als u het apparaat niet in de Republiek Duitsland gebruikt, moet u zich houden aan de voorschriften en wetten in het land van gebruik. Houd er rekening mee dat in sommige landen specifieke voorschriften kunnen gelden betrekking frequentiebanden die worden ontvangen.
  • Seite 68 Multi-band tuner WE-2100 Telescoopantenne Scherm Bandkiezer Riem Aan-knop Uit-knop Frequentieknop Wekker aan/uit Uren selecteren Minuten selecteren Tijd instellen Alarmtijd instellen Batterijvak (achterkant) Luidspreker Hoofdtelefoonaansluiting Aansluiting voor netvoeding Volumeregeling Nederlands - 67...
  • Seite 69: Technische Specificaties

    Multi-band tuner WE-2100 Technische specificaties Werkingsvoltage Batterijtype AA 1,5 V (LR6) Uitvoervermogen 500 mW Frequentiebanden 87,0 – 108 MHz 515 – 1620 kHz 5,95 – 6,20 MHz 9,5 – 9,9 MHz 11,65 – 12,05 MHz 13,6 – 13,8 MHz 15,1 – 15,6 MHz 17,5 –...
  • Seite 70: Aan De Slag

    Multi-band tuner WE-2100 Aan de slag U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde AA-batterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken. De netvoeding moet een compatibele stekker hebben en een uitgangsvoltage van 3 V. Gebruik niet beide stroomvoorzieningen tegelijk.
  • Seite 71: Een Netvoeding Aansluiten

    Multi-band tuner WE-2100 Verwijder batterijen apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Een netvoeding aansluiten Verwijder de batterijen uit het batterijvak aan de achterkant van het apparaat als er batterijen zijn geplaatst. Steek de stekker van de netvoeding in de aansluiting [16] op de multi-band tuner.
  • Seite 72: De Tijd Instellen

    Multi-band tuner WE-2100 De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de uit-knop [6] om het uit te zetten. Druk op de knop TIME [11] en houd deze ingedrukt.
  • Seite 73: Het Apparaat Gebruiken

    Multi-band tuner WE-2100 Het apparaat gebruiken Afstemmen op een station U kunt de telescoopantenne alleen draaien. Doet u iets anders, dan loopt u het risico dat u de antenne ernstig beschadigt. Zet het apparaat aan. Stel het gewenste geluidsvolume in met de volumeknop [17].
  • Seite 74: De Wekker Instellen

    Multi-band tuner WE-2100 De wekker instellen Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 71 – De tijd instellen). De alarmtijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de uit-knop [6] om het apparaat uit te zetten.
  • Seite 75: De Wekker Inschakelen

    Multi-band tuner WE-2100 De wekker inschakelen Nadat u de gewenste alarmtijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt inschakelen: Druk op de knop AL ON/OFF [8] terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Het wekkerpictogram verschijnt op het scherm [2]. Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop AL ON/OFF [8].
  • Seite 76: Bijlage

    Multi-band tuner WE-2100 frequentie, frequentieband en geluidsvolume wanneer apparaat automatisch wordt ingeschakeld via de wekkerfunctie. Denk er ook aan dat u het apparaat moet uitschakelen om te zorgen dat de wekker (automatisch inschakelen) correct werkt. Bijlage Onderhoud en verzorging Onderhoud is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is...
  • Seite 77: Afvalverwijdering Van Oude En Defecte Apparaten

    Multi-band tuner WE-2100 Afvalverwijdering van oude en defecte apparaten Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG. Alle elektrische elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste...
  • Seite 78: Verwerking Van Batterijen

    Multi-band tuner WE-2100 verpakking opnieuw of verwerken dit volgens de huidige voorschriften. Verwerking van batterijen Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Conformiteit Dit apparaat is getest en goedgekeurd op naleving...
  • Seite 79: Garantiegegevens

    Multi-band tuner WE-2100 Garantiegegevens 78 - Nederlands...
  • Seite 80 Multi-band tuner WE-2100 Nederlands - 79...
  • Seite 81 MULTI-BAND RADIO model: SilverCrest WE2100 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC). The measurements were carried out in accredited laboratories.
  • Seite 82 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc...

Inhaltsverzeichnis