Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 500 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 500 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 B2
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER
Bruksanvisning
PLAUKŲ IR BARZDOS
KIRPIMO MAŠINĖLĖ
Vartotojo vadovas
IAN 278242
Nas278242_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 2
KOTIPARTURI
Käyttöohje
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW I BRODY
Instrukcja obsługi
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
22.07.16 16:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 500 B2

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 B2 KOTIPARTURI HAIR & BEARD TRIMMER Operating instructions Käyttöohje HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA Bruksanvisning WŁOSÓW I BRODY Instrukcja obsługi PLAUKŲ IR BARZDOS KIRPIMO MAŠINĖLĖ HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung Vartotojo vadovas IAN 278242 Nas278242_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 2...
  • Seite 2 English..................2 Suomi ..................14 Svenska ................26 Polski ..................36 Lietuviškai ................48 Deutsch ................. 60...
  • Seite 3 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Przegl d / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Charging ..................7 6. Operation ..................7 Pushing on/removing the comb attachments..........7 Cutting hair ..................7 Thinning hair ..................8 Cutting hairlines and beard..............
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Comb attachment, adjustable Blades, part of the shaving head Slider for thinning function : without thinning function : thinning function activated On/off switch Battery symbol is lit blue: device in battery mode without power unit flashing blue during charging: battery is fully charged Plug symbol Flashing red: battery almost empty is lit red during charging: the battery is being charged...
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended ex- Congratulations on your new hair and clusively for trimming human hair. Only use beard trimmer. the device for dry hair. The device is designed for private home use For a safe handling of the device and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 8: Danger From Batteries

    Connect the cable to the device before and consult a doctor. The electrolyte plugging the power unit into a wall solution can cause irritation. socket. WARNING! Risk of injury from Only connect the power unit to a prop- cutting erly installed, easily accessible wall The tips of the comb attachments and socket, the voltage of which corre- shaving head are sharp.
  • Seite 9: Items Supplied

    4. Items supplied 6. Operation 1 hair and beard trimmer Regardless of the charging state of the bat- 1 power unit 8 tery, the hair and beard trimmer can always 2 adjustable comb attachments 1: be mains-operated. Attachment 1: 1/3/6/9/12/15 mm 1.
  • Seite 10: Thinning Hair

    • Place a sheet or cape around throat and 6.3 Thinning hair neck to prevent cut-off hair from drop- Use the thinning function to reduce the vol- ping into the collar. ume of the hair without changing its length. • Comb the hair well. •...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    7. Cleaning and care ing and press the shaving head down- wards onto the blades until it is heard to lock in place. DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit 8 out of the wall 8. Disposal socket before you clean the device. The battery integrated into this device must WARNING! Risk of injury! not be disposed of in household waste.
  • Seite 12: Troubleshooting

    10. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: SHBS 500 B2 only a minor problem, and you can solve it Device: Input: 5 V yourself. , 1000 mA...
  • Seite 13: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    11. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 14: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 278242 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 16 Sisältö 1. Yleiskatsaus ................15 2. Määräystenmukainen käyttö ............16 3. Turvaohjeita ................16 4. Toimituksen sisältö ..............19 5. Lataaminen .................19 6. Toimintaohjeet ................19 Kampaosien kiinnittäminen/poistaminen ..........19 Hiusten leikkaaminen ................ 20 Hiusten ohentaminen ................ 20 Rajojen ja parran leikkaaminen ............20 7. Puhdistus ja hoito ................21 8.
  • Seite 17: Yleiskatsaus

    1. Yleiskatsaus Kampaosa, säädettävä Terät, leikkauspään osa Säädin ohennustoiminnalle : ilman ohennustoimintaa : ohennustoiminto päällekytketty Päälle-/pois päältä-kytkin Paristosymboli palaa sinisenä: laite akkukäytössä ilman verkkolaitetta vilkkuu sinisenä latauksen aikana: akku on ladattu Pistokesymboli vilkkuu punaisena: akku melkein tyhjä palaa punaisena latauksen aikana: akku ladataan Verkkolaitteen liitoskohta Verkkolaite Kampaosan kiinnitys...
  • Seite 18: Määräystenmukainen Käyttö

    Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Hiusten- ja partaleikkuri on tarkoitettu ai- Onnittelumme uuden hiusten- ja partaleikku- noastaan ihmisten hiusten leikkaamista var- risi johdosta. ten. Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin. Laite on suunniteltu yksityisessä kotitaloudes- Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- sa käytettäväksi eikä...
  • Seite 19 Ohjeita turvallista käyttöä varten Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä valvotaan tai mikäli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja ym- märtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Seite 20 Liitä verkkolaite vain säännönmukaises- VAROITUS loukkaantumisesta ti asennettuun ja hyvin saavutettavaan leikkaamalla pistorasiaan, jonka jännite vastaa tyyp- Kampaosien ja leikkauspään kärjet ovat pikilvessä olevaa arvoa. Pistorasian on teräviä. Ole varovainen niitä käyttäes- oltava myös liittämisen jälkeen hyvin säsi. saavutettava. Älä käytä laitetta vaurioituneen osan Pidä...
  • Seite 21: Toimituksen Sisältö

    4. Toimituksen sisältö 6. Toimintaohjeet 1 hiusten- ja partaleikkuri Voit käyttää hiusten- ja partaleikkuria akun 1 verkkolaite 8 lataustilasta riippumatta aina verkkokäytös- 2 säädettävää kampaosaa 1: sä. Kampaosa 1: 1/3/6/9/12/15 mm 1. Varmista ennen verkkokäyttöä, että lai- Kampaosa 2: 18/21/24/27/30/ te on kytketty pois päältä.
  • Seite 22: Hiusten Leikkaaminen

    6.2 Hiusten leikkaaminen • Jotta yli 20 mm:n leikkauspituuksissa saavutettaisiin suora leikkauslinja, tulisi laitetta ohjata useaan kertaan hiusten OHJEET: läpi eri suunnista. • Leikattavien hiusten täytyy olla kuivat. • Leikkauspituus voi vaihdella leikkauskul- 6.3 Hiusten ohentaminen masta riippuen. Käytä ohennustoimintaa hiusten tuuheuden •...
  • Seite 23: Puhdistus Ja Hoito

    7. Puhdistus ja hoito 8. Osien hävittäminen Tähän laitteeseen sisäänrakennettua akkua ei saa laittaa kotitalousjätteisiin. Laite ja si- VAARA sähköiskusta! säänrakennettu akku on hävitettävä asian- Irrota verkkolaite 8 pistorasiasta ennen mukaisella tavalla. laitteen puhdistamista. Tämä tuote on eurooppalaisen VAROITUS loukkaantumisesta! direktiivin 2012/19/EU alai- Kytke laite aina pois päältä...
  • Seite 24: Häiriötapauksissa

    9. Häiriötapauksissa 10. Tekniset tiedot Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, Malli: SHBS 500 B2 käy ensin läpi seuraava tarkastuslista. Ehkä Laite: Sisäänmeno: 5 V kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy rat- , 1000 mA kaisemaan itse. Verkkolaite Sisäänmeno: 100-240 V (malli SW- ~ 50/60 Hz, 0,2 A max.
  • Seite 25: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    11. Takuun antaja on Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen HOYER Handel GmbH kohteena ja vaurioita särkyvissä Arvoisa asiakas, osissa, esim. kytkin, akut, lamput tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- tai muut lasista valmistetut osat. västä...
  • Seite 26 Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 278242 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole pal- veluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit- tuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Saksassa...
  • Seite 28 Innehåll 1. Översikt ..................27 2. Avsedd användning..............28 3. Säkerhetsanvisningar ..............28 4. Leveransomfattning ..............30 5. Uppladdning ................31 6. Användning..................31 Sätta på/ta bort kamtillbehören ............31 Klippa håret ..................32 Tunna ut hår..................32 Klippa konturer och skägget ............... 32 7. Rengöring och skötsel..............33 8.
  • Seite 29: Översikt

    1. Översikt Kamtillbehör, varierbar inställning Skär, en del av klipphuvudet Skjutknapp för uttunningsfunktion : utan uttunningsfunktion : uttunningsfunktion påsatt På-/avstängningsknapp Batterisymbol lyser blått: apparat i batteridrift utan nätdel blinkar blått under uppladdningen: batteriet är uppladdat Kontaktsymbol blinkar rött: batteri nästan tomt lyser rött under uppladdningen: batteri laddas upp Anslutning för nätdel Nätdel...
  • Seite 30: Avsedd Användning

    Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Hår- och skäggtrimmern är endast avsedd att klippa människohår med. Använd endast Gratulerar till din nya hår- och skäggtrim- apparaten på torrt hår. mer. Apparaten är endast konstruerad för privat bruk och får inte användas för kommersiella För att hantera apparaten säkert och för att syften.
  • Seite 31: Anvisningar För Säker Användning

    Anvisningar för säker användning Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av per- soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av apparaten och har förstått vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 32: Leveransomfattning

    typskylten. Uttaget måste också vara väl Stäng av apparaten innan du sätter på åtkomligt efter att apparaten har anslu- eller byter ut tillbehören och innan ap- tits. paraten skall rengöras. Se till att kabeln inte kan skadas av vas- VARNING för fysiska skador sa kanter eller heta ställen.
  • Seite 33: Uppladdning

    5. Uppladdning 6. Användning Det går alltid att använda hår- och skägg- trimmern från nätet oberoende av ladd- OBSERVERA: • Ladda upp apparaten 90 minuter innan ningsstatusen. 1. Se till att apparaten är avstängd för att den första användningen och för de ef- terföljande uppladdningarna.
  • Seite 34: Klippa Håret

    6.2 Klippa håret • Kamma igenom håret ordentligt flera gånger. • För att få en rak klipplinje vid klippläng- OBSERVERA: der över 20 mm, bör apparaten köras • Håret som skall friseras måste vara torrt. genom håret flera gånger från olika håll. •...
  • Seite 35: Rengöring Och Skötsel

    7. Rengöring och 8. Avfallshantering skötsel Batteriet som är integrerat i apparaten får inte kastas i hushållsoporna. Apparaten med det inbyggda batteriet måste avfalls- FARA genom elektrisk stöt! hanteras korrekt. Dra ut nätdelen 8 från uttaget innan du Den produkten omfattas av rengör apparaten.
  • Seite 36: Tekniska Data

    10. Tekniska data 11. Garanti från HOYER Handel GmbH Modell: SHBS 500 B2 Kära kund, Apparat: Ingång: 5 V på den här produkten ges 3 års garanti , 1000 mA fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle Nätdel Ingång: 100-240 V ~ ha brister har du juridiska rättigheter gente-...
  • Seite 37: Service-Center

    Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för normalt slitage och skad- Service-Center or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier, lampor eller andra delar Service Sverige som är tillverkade av glas. Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits kor- Service Suomi rekt.
  • Seite 38 Spis tre ci 1. Przegl d..................37 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem ............ 38 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............38 4. Zakres dostawy ................41 adowanie ..................42 6. Obs uga ..................42 Nak adanie/zdejmowanie nasadek grzebieniowych ....... 42 Ci cie w osów..................
  • Seite 39: Przegl D

    1. Przegl d Nasadka grzebieniowa, mo liwo ustawienia ró nych d ugo ci Ostrza, cz g owicy tn cej Suwak do funkcji przerzedzania : bez funkcji przerzedzania : funkcja przerzedzania w czona Wy cznik Symbol baterii wieci na niebiesko: Urz dzenie w trybie akumulatorowym bez zasilacza miga na niebiesko podczas adowania: akumulator na adowany Symbol wtyczki pulsuje na czerwono: akumulator prawie roz adowany...
  • Seite 40: U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Serdecznie dzi kujemy 2. U ycie zgodne z za zaufanie! przeznaczeniem Maszynka do strzy enia w osów i brody Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej ma- przeznaczona jest wy cznie do strzy enia szynki do strzy enia w osów i brody. ludzkich w osów.
  • Seite 41 Wskazówki dotycz ce bezpiecznej pracy Opisywane urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy- ej 8 roku ycia i osoby z ograniczonymi zdolno ciami fizyczny- mi, sensorycznymi lub umys owymi lub w przypadku braku do wiadczenia i/lub wiedzy na temat jego u ywania wy cznie pod odpowiednim nadzorem lub po poinstruowaniu w zakresie bezpiecznego u ytkowania urz dzenia i pod warunkiem zrozu- mienia wynikaj cych z u ytkowania niebezpiecze stw.
  • Seite 42 Je eli do urz dzenia przedostanie si Zasilacz nale y wyci gn z gniazdka, ... jakakolwiek ciecz, nale y przed po- … po ka dym u yciu, nownym u yciem urz dzenia odda je … po ka dym adowaniu, do sprawdzenia. …...
  • Seite 43: Zakres Dostawy

    4. Zakres dostawy OSTRZE ENIE przed niebezpie- cze stwem odniesienia obra e 1 maszynka do strzy enia w osów i brody na skutek przeci cia 1 zasilacz 8 Ko cówki nasadki grzebieniowej i g o- 2 nasadki grzebieniowe z mo liwo ci ró - wicy tn cej s ostre.
  • Seite 44: Adowanie

    adowanie 6. Obs uga Maszynki do strzy enia w osów i brody WSKAZÓWKI: mo na u ywa w ka dym momencie nieza- • Urz dzenie nale y adowa przed le nie od poziomu na adowania akumulato- pierwszym jego u yciem oraz w przy- ra w trybie zasilania sieciowego.
  • Seite 45: Ci Cie W Osów

    6.2 Ci cie w osów • Za ka dym razem nale y dobrze prze- czesa w osy. • Aby przy d ugo ciach ci cia ponad WSKAZÓWKI: 20 mm uzyska prost lini ci cia, • Strzy one w osy musz by suche. urz dzenie nale y kilkakrotnie przesu- •...
  • Seite 46: Przycinanie Konturów I Brody

    7. Czyszczenie i 6.4 Przycinanie konturów i piel gnacja brody OSTRZE ENIE przed obra eniem! NIEBEZPIECZE STWO pora- Ko cówki g owicy tn cej 10 s ostre. enia pr d pora enia pr - Nale y obchodzi si z nimi bardzo dem! ostro nie.
  • Seite 47: Utylizacja

    9. Rozwi zywanie 4. Nanie na ostrza 2 g owicy tn - cej 10 kilka kropli oleju 15 do czo- problemów nego do urz dzenia i rozprowadzi W przypadku nieprawid owej pracy urz - go równomiernie po ich powierzchni. dzenia nale y je w pierwszej kolejno ci W razie potrzeby wytrze nadmiar sprawdzi przy u yciu poni szej listy kontro- oleju przy pomocy mi kkiej ciereczki.
  • Seite 48: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne 11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SHBS 500 B2 Drogi Kliencie, Urz dzenie: Wej cie: 5 V Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- , 1000 mA nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego...
  • Seite 49: Zakres Gwarancji

    Zakres gwarancji • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- nych oznaczeniach, na stronie wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- tytu owej instrukcji (na dole po lewej) k adnie skontrolowano przed opuszczeniem lub na naklejce z ty u lub na spodzie zak adu produkcyjnego.
  • Seite 50 Turinys 1. Apžvalga ..................49 2. Naudojimas pagal paskirt ............50 3. Saugos nurodymai ................ 50 4. Komplektas ................... 52 krovimas ..................53 6. Naudojimas ................... 53 Šuku i antgali užd jimas / nu mimas ..........53 Plauk kirpimas .................. 54 Plauk retinimas ..................
  • Seite 51: Apžvalga

    1. Apžvalga Šuku i antgalis, reguliuojamo dydžio Ašmenys, skustuvo galvut s dalis Retinimo funkcijos slankiklis : be retinimo : retinimo funkcija jungta jungimo ir išjungimo jungiklis Baterijos simbolis Švie ia m lynai: prietaisas maitinamas iš akumuliatoriaus, veikia be maitinimo laido kraunant mirksi m lynai: akumuliatorius krautas Kištuko simbolis Mirksi raudonai: akumuliatorius beveik išsieikvoj s...
  • Seite 52: Naudojimas Pagal Paskirt

    D kojame už pasitik jim ! 2. Naudojimas pagal paskirt Sveikiname sigijus nauj plauk ir barzdos Ši plauk ir barzdos kirpimo mašin l skirta kirpimo mašin l . kirpti išimtinai žmoni plaukus. Prietais naudokite tik sausiems plaukams. Kad gal tum te saugiai naudoti prietais ir Prietaisas skirtas naudoti buityje, jo negali- susipažinti su jo funkcijomis: ma naudoti komercin ms reikm ms.
  • Seite 53 Saugaus veikimo nurodymai Prietais vaikai nuo 8 met amžiaus ir ribot fizini , sensorini ar protini galimybi asmenys, ar neturintys reikaling žini ir patirties asmenys gali naudoti tik tada, kai buvo atitinkamai iš- mokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir žino su juo susijusius galimus pavojus.
  • Seite 54: Komplektas

    Maitinimo laid junkite tik tvarkingai SP JIMAS d l susižeidimo rengt , lengvai prieinam kištukin liz- kerpant d , kurio tampa atitinka specifikacij Šuku i antgalio ir skustuvo galvut s ga- lentel je nurodytus duomenis. Kištukinis lai yra aštr s. Naudokite juos atsargiai. lizdas turi b ti gerai prieinamas ir pri- Nenaudokite prietaiso su pažeistu ant- jungus kištuk .
  • Seite 55: Krovimas

    krovimas 6. Naudojimas Plauk ir barzdos kirpimo mašin l , neatsi- žvelgiant jos krovos lyg , visada galima PASTABOS. • Prieš pirm kart naudodami prietais naudoti jungus elektros tinkl . 1. Nor dami jungti prietais tinkl siti- bei kraudami kitus kartus prietais kraukite 90 minu i .
  • Seite 56: Plauk Kirpimas

    6.2 Plauk kirpimas • Kad kerpant ilgesnius nei 20 mm plau- kus, kirpimo linija b t tiesi, prietaisu per plaukus perbraukite vairiomis kryp- PASTABOS. timis. • Kerpami plaukai turi b ti sausi. • Kirpimo ilgis, atsižvelgiant kirpimo 6.3 Plauk retinimas kamp , gali b ti skirtingas.
  • Seite 57: Valymas Ir Prieži Ra

    7. Valymas ir prieži ra 8. Šalinimas Šiame prietaise esan io akumuliatoriaus su buitin mis atliekomis šalinti negalima. Prie- PAVOJUS d l elektros šoko! taisas turi b ti tinkamai utilizuotas kartu su Prieš valydami prietais , maitinimo lai- montuotu akumuliatoriumi. d 8 ištraukite iš...
  • Seite 58: Problem Sprendimas

    9. Problem 10. Techniniai duomenys sprendimas Modelis SHBS 500 B2 Jei prietaisas neveikt taip, kaip nor tum te, plauk ir barz- vadas. 5 V pirmiausia patikrinkite š kontrolin s raš . dos kirpimo ma- , 1000 mA Galb t tai tik nedidel problema, kuri galite šin l...
  • Seite 59: Hoyer Handel Gmbh Garantija

    11. HOYER Handel GmbH Garantija netaikoma dylan ioms, prastai besid vin ioms dalims ir garantija pažeistoms trapioms dalims, pvz., Gerb. kliente, jungikliams, akumuliatoriams, lem- šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys tur t tr - toms dalims.
  • Seite 60 Iš svetain s www.lidl-service.com galite atsisi sti š ir daug kit vado- v , vaizdo raš apie gaminius ir programin s rangos. Aptarnavimo centras Aptarnavimo centras Lietuvoje Tel. 880033144 El. paštas: hoyer@lidl.lt IAN: 278242 Tiek jas Atkreipkite d mes tai, kad toliau nurodytas adresas n ra aptarnavimo centro adresas.
  • Seite 62 Inhalt 1. Übersicht ..................61 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 62 3. Sicherheitshinweise ............... 62 4. Lieferumfang ................. 65 5. Aufladen ..................65 6. Bedienung ..................65 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze ..........65 Haare schneiden ................66 Haare ausdünnen ................66 Konturen und Bart schneiden ..............66 7.
  • Seite 63: Übersicht

    1. Übersicht Kammaufsatz, variabel einstellbar Schneiden, Bestandteil des Scherkopfes Schieber für Ausdünnfunktion : ohne Ausdünnfunktion : Ausdünnfunktion eingeschaltet Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet blau: Gerät im Akkubetrieb ohne Netzteil blinkt blau während des Ladevorgangs: Akku ist geladen Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen Anschluss für Netzteil Netzteil...
  • Seite 64: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
  • Seite 65: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 66 GEFAHR durch peratur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten. Stromschlag Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, durch metallische Gegenstände verbun- wenn das Gerät, das Netzteil oder das Ka- den werden. bel sichtbare Schäden aufweist oder wenn Laden Sie den Akku ausschließlich mit das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
  • Seite 67: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 6. Bedienung 1 Haar- und Bartschneider Sie können den Haar- und Bartschneider un- 1 Netzteil 8 abhängig vom Ladezustand des Akkus je- 2 variabel verstellbare Kammaufsätze 1: derzeit im Netzbetrieb verwenden. Aufsatz 1: 1/3/6/9/12/15 mm 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, Aufsatz 2: 18/21/24/27/30/33 mm dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 68: Haare Schneiden

    6.2 Haare schneiden • Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares. • Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie HINWEISE: mehrmals mit dem Gerät durch eine • Das zu frisierende Haar muss trocken sein. Haarpartie. • Die Schnittlänge kann abhängig vom •...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitge- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der lieferten Reinigungsbürste 14 vom Scherkopf 10. Kammaufsatz 1 nach dem Verstellen noch fest auf dem Gerät sitzt. 3. Reinigen Sie die Schneiden 2 des Scherkopfes 10 mit Wasser. Verwen- den Sie keine anderen Flüssigkeiten.
  • Seite 70: Problemlösungen

    10. Technische Daten Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Modell: SHBS 500 B2 ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Haar- und Bart- Eingang: 5 V schneider: , 1000 mA 9. Problemlösungen Netzteil Eingang: 100-240 V ~ (Model SW- 50/60 Hz, 0,2 A max.
  • Seite 71: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 72 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 74 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: 07/2016 · Ident.-Nr.: SHBS 500 B2 IAN 278242 Nas278242_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB3.indd 1 22.07.16 16:51...

Inhaltsverzeichnis