Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

C
3-224-424-21(1)
A
Portable MiniDisc
Player
B
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
C
x
VOL +/–
.
"WALKMAN" est une marque de fabrique
N >
de Sony Corporation.
MZ-E500
„WALKMAN" ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
X
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
Témoin OPERATE
OPERATE-Anzeige
D
A
A
PLAYMODE
RPT/ENT
A
à une prise murale
• Modèle pour les Etats-Unis,
Zu einer Steckdose
DISPLAY
SOUND
le Canada, la Corée du Sud
et l'Europe continentale
• Modell für USA, Kanada,
Korea und
Kontinentaleuropa
HOLD
./N >
à une prise murale
VOL +/–
Zu einer Steckdose
• Modèle pour le R.-U., Hong
B
Kong et l'Australie
• Modell für Großbritannien,
Hongkong und Australien
Numéro de plage
Numéro de programme
• Modèle pour les autres pays
Titelnummer
Programmnummer
• Model für andere Bestimmungsländer
témoin
E
Anzeigeleuchte
à une prise murale
Zu einer Steckdose
A
Quand vous sélectionnez le mode de réglage des graves, "B"
apparaît. Pour le mode de réglage des aigus, "T" apparaît.
Bei Wahl von Betriebsart Baßeinstellung erscheint „B" und bei
Le témoin du chargeur s'allume à la fin de la charge.
Wahl von Betriebsart Höheneinstellung erscheint „T".
Die Ladelampe erlischt nach abgeschlossenem Ladevorgang.
B
B
Exemple: A l'ajustement des graves
Le curseur se déplace. (Position –2)
Beispiel:
Während der Baßeinstellung bewegt sich der
Cursor. (Position: –2)
b
b
–4
±0
+3
Le son est réglable en huit étapes, de –4 à +3.
Die Klangeinstellung ist in acht Stufen von –4 bis +3
C
möglich.
F
A
B
2
1
m
G
3
4
AVLS
PLAY MODE
D
à une prise murale
Zu einer Steckdose
H
vers la prise DC IN 1.5V
an DC IN 1.5V
B
Insérez fermement les fiches.
Die Stecker sicher einführen.
HOLD
HOLD
HOLD
HOLD
Français
BPour lire un MD
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie ou électrocution,
Lecture d'un MD
ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à
1
l'humidité.
Insérez un MD.
1 Appuyez sur OPEN (voir Fig. C-A)
Pour éviter l'électrocution, ne pas ouvrir le
2 Insérez le MD, la face étiquetée vers le haut, et appuyez
coffret. Confier l'entretien uniquement à
un personnel qualifié.
2
Attention
Lisez le MD (voir Fig. C-C)
1 Tournez la commande vers . ou N> sur la
L'emploi d'instruments optiques avec ce produit augmentera le
danger pour les yeux.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
2 Tirez puis tournez VOL +/– sur la télécommande (ou
ATTENTION — RAYONNEMENT LASER INVISIBLE A
L'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER FIXEMENT LE RAYON OU LE
REGARDER DIRECTEMENT AVEC UN INSTRUMENT
OPTIQUE.
Information
VOL+
2
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE SERA RESPONSABLE DE
BAutres opérations de disque
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU'ILS SOIENT, DIRECTS,
INCIDENTELS OU CONSECUTIFS, OU D'UNE PERTE OU
Pour
DEPENSE RESULTANT DE L'EMPLOI D'UN PRODUIT
VOL–
DEFECTUEUX OU DE L'EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
Arrêter
1N >
Certains pays réglementent la mise au rejet des piles utilisées pour
alimenter le produit.
Faire une pause
Veuillez consulter les autorités locales.
.
B Démarrage
x
Trouver le début de
Préparatifs pour l'alimentation
la piste actuelle
Fonctionnement sur pile rechargeable
Ecouter le début de
Chargez la pile rechargeable fournie avant sa première
la plage précédente
utilisation.
1
Insérez la pile rechargeable NC-6WM fournie dans le
chargeur de pile fourni, et branchez le chargeur dans une
Ecouter le début de
prise murale. (Voir la Fig. A-A)
la plage suivante
Temps de charge complète
(Unité: env. heures)
3,5
Modèle pour le R.-U., l'Australie
Reculer pendant
et Hong Kong
la lecture.
Modèle pour les Etats-Unis, le
2,5
Canada, l'Europe continentale et
Avancer pendant
x
l'Arabie Saoudite
la lecture
Modèle pour la Corée du Sud
110 V: 10
220 V: 2,5
Retirer le MD
Autres modèles
*
1
1)
A la pression de . ou N > sur le lecteur pendant une pause, le
* Si la fiche du chargeur ne s'ajuste pas dans la prise murale, utilisez
lecteur reprend la lecture.
l'adaptateur de prise secteur fourni.
En tournant et maintenance la commande sur . ou N> sur la
télécommande (ou maintenez . ou N > pressé sur le lecteur)
2
Ouvrez le couvercle du logement de la pile rechargeable et
pendant une pause, il est possible d'avancer/reculer rapidement sans
écouter le son du disque.
insérez la pile chargée en respectant les polarités (voir la Fig.
2)
Une fois le couvercle ouvert, le point de départ de la lecture passe au
A-B). La pile peut se recharger environ 300 fois.
début de la première plage.
Remarque
Emploi d'une pile sèche (voir la Fig.A-C)
Au retrait du disque, appuyez sur x en premier, puis sur OPEN.
Fixez le boîtier à pile fourni au lecteur, puis insérez une pile LR6
A propos de la fonction G-PROTECTION
(format AA) en respectant les polarités. Insérez bien la partie
La fonction G-PROTECTION a été développée pour assurer une
excellente protection contre les sauts de son lors de nombreuses
(moins) de la pile en premier.
utilisations actives. Elle assure un niveau plus élevé de protection contre
les chocs pendant la lecture que la fonction traditionnelle.
Quand remplacer ou recharger la pile
Conseils
L'indication sur la télécommande permet de contrôler l'état de la
• Le lecteur peut lire la plage enregistrée en mode long doublé ou
pile pendant l'emploi du lecteur.
quadruplé (LP2 ou LP4). La lecture stéréo normale, la lecture stéréo
LP2, la lecture stéréo LP4 ou la lecture monaurale est automatiquement
t
Capacité en baisse
sélectionnée selon la source audio.
v
• Pendant le fonctionnement de l'appareil, le témoin OPERATE du
r
Pile affaiblie
v
lecteur s'allume. A la pression de x pour arrêter la lecture, le témoin
e
Pile épuisée. "LOW BATT" clignote sur l'affichage de la
OPERATE s'éteint.
télécommande, et le lecteur se coupe.
• L'affichage sur la télécommande s'éteint peu après la pression de x.
Autonomie de la pile
(EIAJ
1)
)
Remarque
Pile
Stéréo (normal)
Stéréo LP2
Stéréo LP4
Les sauts de son sont possibles:
Pile rechargeable Ni-
14
16
18
— si le lecteur est soumis à des chocs continus plus violents que ceux
Cd NC-6WM
2)
prévus.
— en cas de lecture d'un MiniDisc sale ou rayé.
Une pile sèche
42
49
58
alcaline LR6 (SG)
Sony
3)
BDifférents modes de lecture
LR6 (SG)
3)
et
59
65
75
NC-6WM
2)
Changement de mode de lecture
(Unité: env. heures)
Fig.D)
1)
Mesuré conformément aux normes de l'EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan)(en utilisant un MiniDisc Sony de série MDW).
Vous pouvez choisir parmi différents modes de lecture en
2)
Avec pile entièrement chargée.
utilisant PLAYMODE et RPT/ENT sur la télécommande.
3)
Avec une pile sèche alcaline LR6 (SG) Sony "STAMINA" (fabriquée au
Japon).
Sélection du mode de lecture (voir Fig.D-A)
Remarque
L'autonomie de la pile peut être plus courte selon les conditions de
1
fonctionnement, la température ambiante et le type de pile.
Appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE pour sélectionner
un des quatre modes de lecture, comme suit.
Fonctionnement du courant domestique (voir
Affichage
Fig.A-D)
(aucun) (lecture normale)
1
Fixez le boîtier à pile fourni au lecteur.
"1" (lecture d'une plage)
Si la pile rechargeable est insérée, retirez-la.
"SHUF"
2
(lecture aléatoire)
Raccordez l'adaptateur secteur AC-E15L (pour l'utilisation
HOLD
au Japon) en option ou l'adaptateur secteur AC-E15HG
"PGM"
(lecture programmée)
(pour l'utilisation hors du Japon) en option à la prise DC IN
1.5V du boîtier à pile.
Conseil
3
Raccordez l'adaptateur secteur à une prise murale.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE sur le lecteur pour sélectionner
un mode de lecture.
Remarques
• N'utilisez pas d'autre adaptateur secteur. Les spécifications pour
l'adaptateur secteur AC-E15HG varient selon les régions. Vérifiez la
Ecoute des plages d'une séquence souhaitée
tension et la forme de la fiche avant l'achat.
(Lecture programmée)
1
Appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE jusqu'à ce que
"PGM" clignote sur l'affichage.
Polarités
2
• La marque indicatrice de la pile s'affiche pendant l'emploi de
Tournez plusieurs fois la commande vers . ou N>
l'adaptateur secteur.
pour sélectionner une plage (voir Fig. D-B).
3
Appuyez sur RPT/ENT.
La plage est programmée.
Raccordement des écouteurs
(voir
4
Fig.B)
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d'autres plages
dans la séquence souhaitée.
1
Raccordez les écouteurs fournis avec télécommande et
5
Appuyez sur RPT/ENT pendant 2 secondes au moins.
déverrouillez la commande.
Les réglages sont entrés et la lecture démarre à partir de la
Raccordez la télécommande à la prise i du lecteur.
première plage programmée.
Glissez HOLD sur la télécommande et le lecteur dans le sens
de la flèche indiquée sur l'illustration.
Conseils
• Les réglages de lecture programmée resteront mémorisés même après
la fin ou l'arrêt de la lecture.
• Jusqu'à 20 plages peuvent être réglées pour la lecture programmée.
Remarques
• Tous les réglages programmés sont perdus au retrait du disque du
lecteur.
• Si aucun réglage n'est fait dans les 5 minutes quand le lecteur est à
l'arrêt, les réglages effectués jusque là sont programmés.
Lecture répétée
Vous pouvez utiliser cette fonction pour répéter la lecture en
(voir Fig.C)
mode de lecture normale, lecture d'une plage, lecture aléatoire
ou lecture programmée.
1
Appuyez sur RPT/ENT pendant la lecture, " " s'affiche.
sur le logement pour le refermer (voir Fig. C-B)
Conseil
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE sur le lecteur pour sélectionner
la lecture répétée.
télécommande (ou appuyez sur N > sur le lecteur).
A l'emploi de la télécommande, un bip court retentit
Ajustement de la qualité sonore
dans les écouteurs.
(préréglage du son numérique)
appuyez sur VOL +/– sur le lecteur) pour ajuster le
(voir Fig.E)
volume.
Le témoin de volume apparaît sur la télécommande
Vous pouvez ajuster la qualité sonore à vos goûts, puis stocker
pour vous permettre de contrôler le volume.
deux jeux de ces ajustements.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la télécommande
pour sélectionner "SOUND1", "SOUND2" (voir Fig. D-A).
Procédez comme suit (bip dans les
2
Pendant la lecture, appuyez au moins 2 secondes sur
écouteurs)
SOUND sur la télécommande (voir Fig. E-A).
Appuyez sur x. (bip long)
Le lecteur passe au mode de réglage des graves. Une
nouvelle pression de SOUND pendant 2 secondes remettra
Appuyez sur X sur la télécommande.
le lecteur au mode de réglage des aigus.
(série de bips courts)
Appuyez à nouveau sur X sur la
3
Tournez plusieurs fois la commande sur la télécommande
télécommande pour reprendre la
sur . ou N> pour ajuster les graves ou les aigus (voir
lecture.
1)
Fig. E-B).
Tournez la commande vers . sur la
Si vous appuyez sur SOUND plus de 2 secondes pendant
télécommande. (trois bips courts)
l'ajustement des graves, l'affichage commutera aux aigus (et
Appuyez une fois sur . sur le
vice versa).
lecteur.
Si vous appuyez sur SOUND un court instant pendant
Tournez plusieurs fois la commande
l'ajustement des graves ou des aigus, le réglage pour ce son
vers . sur la télécommande. (trois
est entré et l'affichage commute à l'autre réglage sonore.
bips courts successifs)
4
Appuyez plusieurs fois sur . sur le
Appuyez sur RPT/ENT sur la télécommande.
lecteur.
Les réglages sonores sont stockés et l'affichage de lecture
Tournez la commande vers N> sur
réapparaît.
la télécommande. (deux bips courts)
Appuyez une fois sur N > sur le
Sélection d'un son préréglé
lecteur.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND sur la télécommande pour
sélectionner "SOUND1", "SOUND2" ou pas d'affichage.
Maintenez la commande pressée vers
La sélection "pas d'affichage" désactive la fonction de
1)
. sur la télécommande.
préréglage du son numérique.
Maintenez . pressé sur le lecteur.
Maintenez la commande pressée vers
Réglages usine de son numérique préréglé
1)
N> sur la télécommande.
Les réglages usine de son numérique préréglé sont comme suit:
Maintenez N > pressé sur le
• "SOUND1": graves +1, aigus ±0
lecteur.
• "SOUND2": graves +3, aigus ±0
2)
Appuyez sur x, puis sur OPEN.
Conseil
Les réglages sont modifiable pendant une pause de lecture momentanée.
Remarques
• Les réglages ne sont pas modifiables avec les boutons de commande
sur le lecteur.
• A l'utilisation du préréglage du son numérique, il peut y avoir rupture
ou déformation du son si le volume est réglé trop haut, selon les
réglages.
Contrôle du titre de la plage et du
temps de lecture
(voir Fig.F)
Pendant la lecture, vous pouvez contrôler le titre et le numéro de
la plage, le temps écoulé de la plage actuelle et le nombre total
de plages sur le MD.
1
Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande pendant la
lecture d'un MD.
A chaque pression de DISPLAY, l'affichage change
d'indication comme suit (voir Fig. F):
A
B
Numéro de plage
Temps écoulé
Numéro de plage
Titre de plage
Nombre total de plages
Titre du disque
Numéro de plage
Mode plage
2)
1)
Apparaît seulement pour les MD à étiquetage électronique.
2)
Le mode pour chaque plage est indiqué comme suit:
"Mode: SP"
Mode standard (stéréo)
(voir
Mode 2 × (temps de lecture doublé par
"Mode: LP2"
rapport à la normale)
Mode 4 × (temps de lecture quadruplé
"Mode: LP4"
par rapport à la normale)
"Mode: MONO"
Monaural
Remarque
L'indication de mode apparaît seulement pendant la lecture. Le mode
apparaît 2 secondes, puis est remplacé par le temps écoulé de la plage
actuelle.
B Autres opérations
Mode de lecture
Toutes les plages sont lues une fois.
Protection de l'ouïe (AVLS)
Une seule plage est lue une fois.
(voir Fig.G)
Toutes les plages sont lues dans un
ordre aléatoire.
1
Réglez AVLS (Automatic Volume Limiter System) sur le
Les pistes sont lues dans l'ordre que
lecteur pour afficher "AVLS ON" sur la télécommande.
vous avez spécifié.
Le volume sera maintenu à un niveau modéré, même si vous
essayez de le régler au-dessus du niveau limite.
Annulation de la fonction AVLS
Réglez AVLS sur le lecteur pour afficher "AVLS OFF" sur la
télécommande.
Verrouillage des commandes (HOLD)
(voir Fig.H)
1
Glissez HOLD sur la télécommande dans le sens de .
pour verrouiller les commandes de la télécommande et
HOLD sur le lecteur dans le sens de . pour verrouiller
celles du lecteur.
Déverrouillage des commandes
Glissez HOLD dans le sens contraire de la flèche.
Deutsch
BGrundlegende Bedienung
VORSICHT
Abspielen von MDs
Zur Verhinderung von Bränden und
Stromschlägen das Gerät unbedingt vor der
1
Legen Sie eine MD ein.
Einwirkung von Regen oder Feuchtigkeit
1 Drücken Sie OPEN. (Siehe Abb. C-A)
schützen.
2 Legen Sie die MD mit dem Etikett nach oben ein, und
Zur Verhinderung von Stromschlägen keinesfalls
drücken Sie den Deckel zu, bis er fest geschlossen ist.
das Gehäuse öffnen. Servicearbeiten dürfen nur
(Siehe Abb. C-B)
von qualifizierten Technikern ausgeführt
2
Spielen Sie die MD ab. (Siehe Abb. C-C)
werden.
1 Drehen Sie den Regler an der Fernbedienung in
Achtung
Richtung . oder N> (oder drücken Sie N >
Bei Gebrauch von optischen Instrumenten mit diesem Produkt droht
am Spieler).
die Gefahr von Augenschädigungen.
Bei Verwendung der Fernbedienung ist ein kurzer
ACHTUNG — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI
Bestätigungston über Kopfhörer/Ohrhörer zu hören.
GEÖFFNETEM GERÄT
2 Zur Einstellung der Lautstärke ziehen Sie den Regler an
KEINESFALLS MIT ODER OHNE OPTISCHE INSTRUMENTE
der Fernbedienung heraus und drehen ihn in Richtung
DIREKT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN.
VOL +/– (oder drehen Sie VOL +/– am Spieler).
Zur Beachtung
Daraufhin erscheint die Lautstärkeanzeige an der
Fernbedienung, so daß sich die Lautstärkeeinstellung
DER HÄNDLER ÜBERNIMMT IN KEINEM FALL DIE HAFTUNG FÜR
ablesen läßt.
SCHÄDEN IRGENDWELCHER ART, DIE DIREKT, INDIREKT ODER ALS
FOLGE DES GEBRAUCHS VON PRODUKTEN ODER DURCH DEFEKTE
PRODUKTE ENTSTEHEN. DIES GILT AUCH FÜR DADURCH
VERURSACHTE VERLUSTE ODER KOSTEN.
BGrundlegende Bedienung
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Für
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in
der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
Wiedergabestopp
funktioniert". Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Wiedergabepause
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
In manchen Bestimmungsländern ist die Entsorgung der Batterien für dieses
Produkt gesetzlich geregelt.
Erkundigen Sie sich ggf. bei den zuständigen Behörden vor Ort.
B Betriebsvorbereitungen
Auffinden des Anfangs
des aktuellen Titels
Stromversorgung des Geräts
Wiedergabe des
Verwendung des Akkus
Anfangs des
Laden Sie den mitgelieferten Akku unbedingt vor dem ersten
vorhergehenden Titels
Gebrauch auf.
1
Setzen Sie den Akku NC-6WM mit korrekter Ausrichtung
seiner Pole in das mitgelieferte Ladegerät ein, und schließen
Wiedergabe des
Sie das Ladegerät an eine Wandsteckdose an. (Siehe Abb.
Anfangs des nächsten
A-A)
Titels
Ungefähre Ladezeiten
(Einheit: Stunden)
Rückwärtssuche
Modell für Großbritannien,
3,5
während der
Australien und Hongkong
Wiedergabe
Modell für USA, Kanada,
2,5
Kontinentaleuropa und Saudi
Vorwärtssuche
Arabien
während der
Wiedergabe
Modell für Korea
110 V: 10
220 V: 2,5
Modell für andere
1
Herausnehmen
Bestimmungsländer
*
der MD
* Verwenden Sie ggf. den mitgelieferten Steckeradapter, falls das
1)
Beim Drücken von . oder N > am Spieler während der
Ladegerät nicht in die vorhandene Wandsteckdose passt.
Wiedergabepause wird die Wiedergabe fortgesetzt.
2
Wird während der Pause der Regler an der Fernbedienung beständig in
Öffnen Sie den Deckel des Akkufachs, und setzen Sie den
Richtung . oder N> gedreht (bzw. . oder N > am Spieler
geladenen Akku richtig gepolt ein. (Siehe Abb. A-B)
gedrücktgehalten), so ist Schnellvorlauf/Rücklauf ohne Klangwiedergabe
möglich.
Der Akku läßt sich ca. 300 Mal aufladen.
2)
Sobald der Deckel geöffnet wird, setzt die Wiedergabe mit dem Anfang des
ersten Titels ein.
Verwendung von Trockenzellen
Hinweis
Beim Herausnehmen der Disc drücken Sie unbedingt zunächst x und
(Siehe Abb. A-C)
danach OPEN.
Bringen Sie den mitgelieferten Batteriebehälter am Spieler an,
G-PROTECTION-Funktion
und setzen Sie dann eine Mignonzelle (LR6, Format AA) richtig
Die G-PROTECTION-Funktion wurde entwickelt, um optimalen Schutz
gepolt ein. Die Batterie muß unbedingt mit dem Minuspol
gegen Klangaussetzer bei vielen Situationen im praktischen Gebrauch zu
voraus eingesetzt werden.
bieten. Im Gegensatz zum herkömmlichen Typ garantiert diese Funktion
ein höheres Maß an Stoßschutz während der Wiedergabe.
Austausch der Batterie oder Aufladen des
Tips
Akkus
• Der Spieler kann Titel abspielen, die mit doppelter oder vierfacher
Geschwindigkeit (LP2 oder LP4) aufgezeichnet worden sind. Der
Die Kapazität von Batterie oder Akku läßt sich während des
Spieler stellt automatisch normale stereo Wiedergabe, LP2 stereo
Betriebs des Spielers an der Ladezustandsanzeige an der
Wiedergabe, LP4 stereo Wiedergabe oder mono Wiedergabe
Fernbedienung ablesen.
entsprechend der Klanquelle ein.
t
Abnehmende Kapazität
• Während des Betriebs leuchtet die Anzeige OPERATE des Spielers.
v
1)
Nach dem Umschalten auf Wiedergabestopp durch Drücken von x
Schwache Kapazität
r
erlischt die Anzeige OPERATE.
v
1)
• Kurz nach dem Drücken von x wird das Display an der
e
Kapazität erschöpft. Die Anzeige „LOW BATT" blinkt auf dem
Fernbedienung deaktiviert.
Display an der Fernbedienung, und die Stromversorgung des
Spielers ist deaktiviert.
Hinweis
Lebensdauer der Batterie
(EIAJ
1)
)
Klangaussetzer sind möglich, wenn:
— der Player einer stärkeren Dauerstoßbelastung als erwartet
Akku/Batterie
Normalwiedergabe LP2
LP4
ausgesetzt ist.
14
16
18
Ni-Cd-Akku
— eine verschmutzte oder verkratzte MiniDisc abgespielt wird.
NC-6WM
2)
Eine Alkali-Mignonzelle
42
49
58
Sony LR6 (SG)
3)
BVerschiedene Wiedergabearten
LR6 (SG)
3)
und
59
65
75
Wechsel des Wiedergabemodus
NC-6WM
2)
(Einheit: Stunden)
(Siehe Abb.D)
1)
Gemessen nach EIAJ-Standard (Electronic Industries Association of Japan)
mit einem MD-Spieler der Sony MDW-Modellreihe.
Mit Hilfe von PLAYMODE und RPT/ENT an der
2)
Bei voller Kapazität
Fernbedienung können Sie den von Ihnen gewünschten
3)
Bei Verwendung einer Sony „STAMINA"-Alkali-Trockenzelle (LR6, SG)
(hergestellt in Japan)
Wiedergabemodus wählen.
Hinweis
Die Lebensdauer der Batterie ist je nach Betriebsbedingungen,
Wahl des Wiedergabemodus (Siehe Abb.D-A)
Umgebungstemperatur und Batterietyp u.U. kürzer als oben angegeben.
1
Drücken Sie PLAYMODE entsprechend oft zur Wahl einer
der vier Wiedergabebetriebsarten.
Netzbetrieb des Spielers (Siehe Abb.A-D)
1
Displayanzeige
Bringen Sie das mitgelieferte Batteriegehäuse am
(keine)
Spieler an. Ist der Akku in den Spieler eingesetzt, so ist er
(Normalwiedergabe)
herauszunehmen.
„1" (Einzelwiedergabe)
2
Verbinden Sie den optionalen Netzadapter AC-E15HG (oder
AC-E15L für Gebrauch in Japan) mit der Buchse DC IN 1.5V
„SHUF"
des Batteriegehäuses.
(Zufallswiedergabe)
3
Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Netzsteckdose.
„PGM"
(Programmwiedergabe)
Hinweise
• Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter. Die technischen Daten
Tip
des AC-E15HG sind je nach Bestimmungsland unterschiedlich.
Drücken Sie PLAY MODE am Spieler so oft wie nötig, um den
Versichern Sie sich vor Kauf des Netzadapters von der vor Ort
Wiedergabemodus auszuwählen.
üblichen Netzspannung und vom Steckertyp.
Wiedergabe der Titel in gewünschter
Reihenfolge (Programmwiedergabe)
1
Drücken Sie PLAYMODE so oft, bis die Anzeige „PGM" auf
Polarität des Steckers
dem Display blinkt.
• Bei Verwendung des Netzadapters wird die Ladezustandsanzeige
2
Drehen Sie den Regler so lange in Richtung . oder
angezeigt.
N>, bis der gewünschte Titel gefunden ist. (Siehe Abb.
D-B)
Anschluß von Kopfhörer/Ohrhörer
3
Drücken Sie RPT/ENT.
Damit ist der Titel eingegeben.
(Siehe Abb.B)
4
1
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Wahl anderer Titel in
Verbinden Sie den mitgelieferten Kopfhörer/Ohrhörer mit
der gewünschten Reihenfolge.
der Fernbedienung.
5
Verbinden Sie die Fernbedienung mit der Buchse i am
Drücken Sie RPT/ENT mindestens 2 Sekunden lang.
Spieler.
Daraufhin werden die Einstellungen eingegeben, und die
Schieben Sie HOLD an Fernbedienung und Spieler in
Wiedergabe beginnt mit dem ersten einprogrammierten Titel.
Pfeilrichtung gemäß der Abbildung.
Tips
• Das eingegebene Programm bleibt auch nach Abschluß oder Stoppen
der Wiedergabe weiterhin abgespeichert.
• Sie können bis zu 20 Titel einprogrammieren.
Hinweise
• Beim Herausnehmen der MD aus dem Spieler gehen alle
Programmeinstellungen verloren.
• Werden bei gestopptem Spieler für die Dauer von 5 Minuten keine
weiteren Einstellungen vorgenommen, so wird das bis zu diesem
Zeitpunkt eingegebene Programm abgespeichert.
Wiedergabewiederholung
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie bei Normal-, Einzel-,
(Siehe Abb.C)
Zufalls- oder Programmwiedergabe die Titel wiederholen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe RPT/ENT.
Daraufhin erscheint „ " auf dem Display.
Tip
Drücken Sie PLAY MODE am Spieler so oft wie nötig, um den
Wiedergabewiederholungs-Modus auszuwählen.
Einstellung der Klangqualität
(Digital Sound Preset)
(Siehe Abb.E)
Sie können die Klangqualität Ihrem Geschmack entsprechend
einstellen und dann in zwei Parametersätzen abspeichern.
1
Drücken Sie SOUND an der Fernbedienung so oft, bis
„SOUND1" oder „SOUND2" gewählt ist. (Siehe Abb. D-A)
2
Drücken Sie während der Wiedergabe mindestens 2
Sekunden lang SOUND an der Fernbedienung.
(Siehe Abb. E-A)
Daraufhin schaltet der Spieler auf Bass-Einstellmodus um.
Durch erneutes Drücken von SOUND für 2 Sekunden wird
Bedienvorgang (Bestätigungstöne im
der Spieler wieder auf Höhen-Einstellmodus
Kopfhörer/Ohrhörer)
zurückgeschaltet.
Drücken Sie x (langer Ton).
3
Drehen Sie den Regler an der Fernbedienung so lange in
Drücken Sie X an der Fernbedienung
Richtung . oder N>, bis Bässen oder Höhen
(kontinuierlich kurze Töne).
eingestellt ist. (Siehe Abb. E-B)
Durch erneutes Drücken von X an der
Wird während der Einstellung von Bässen oder Höhen mehr
Fernbedienung wird die Wiedergabe
als 2 Sekunden lang SOUND gedrückt, so schaltet das
fortgesetzt.
1)
Display auf die andere Klangeinstellung um.
Wird während der Einstellung von Bässen oder Höhen
Drehen Sie den Regler an der
kurzzeitig SOUND gedrückt, so wird die entsprechende
Fernbedienung in Richtung . (drei
Klangeinstellung eingegeben und das Display schaltet auf
kurze Töne).
Oder drücken Sie einmal . am Spieler.
die andere Klangeinstellung um.
4
Drehen Sie den Regler an der
Drücken Sie RPT/ENT an der Fernbedienung.
Fernbedienung so lange wie nötig in
Damit sind die Klangeinstellungen abgespeichert, und der
Richtung . (kontinuierlich drei kurze
Spieler schaltet auf das Wiedergabedisplay zurück.
Töne).
Oder drücken Sie so oft wie nötig . am
Zur Wahl einer vorgegebenen Klangeinstellung
Spieler.
Drücken Sie SOUND an der Fernbedienung so oft, bis
„SOUND1", „SOUND2" oder keine Anzeige gewählt ist.
Drehen Sie den Regler an der
Wenn keine Anzeige gewählt wird, ist die Funktion Digital
Fernbedienung in Richtung N> (zwei
Sound Preset ausgeschaltet.
kurze Töne).
Oder drücken Sie einmal N > am
Werkseitig vorgegebene Digital-
Spieler.
Klangeinstellungen
Drehen Sie den Regler an der
Die werkseitigen Einstellungen sind wie folgt:
Fernbedienung beständig in Richtung
• „SOUND1": Baß +1, Höhen ±0
1)
..
• „SOUND2": Baß +3, Höhen ±0
Oder halten Sie . am Spieler gedrückt.
Drehen Sie den Regler an der
Tip
Fernbedienung beständig in Richtung
Die Einstellungen lassen sich während einer Wiedergabepause ändern.
1)
N>.
Hinweise
Oder halten Sie N > am Spieler
• Die Einstellungen lassen sich nicht mit den Bedienteilen am Spieler
gedrückt.
ändern.
Drücken Sie x, und dann OPEN.
2)
• Bei Digital-Klangeinstellungen kann es abhänging von anderen
Einstellungen bei zu hoher Lautstärke zu Klangeinbrüchen und
Klangverzerrungen kommen.
Anzeige von Titelname und
Abspielzeit
(Siehe Abb.F)
Während der Wiedergabe können Sie Name und Nummer von
Titeln, die bisherige Abspielzeit des aktuellen Titels und die
Gesamtzahl der Titel auf der MD überprüfen.
1
Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung während der
Spieler eine MD abspielt.
Bei jedem Drücken von DISPLAY wechselt die
Displayanzeige wie folgt (Siehe Abb. F):
A
B
Titelnummer
Bisherige Abspielzeit
Titelnummer
Titelname
1)
Gesamttitelzahl
Disc-Name
1)
Titelnummer
Titelmodus
2)
1)
Erscheint nur bei elektronisch gekennzeichneten MDs.
2)
Der Modus für jeden einzelnen Titel wird wie folgt angezeigt:
„Mode: SP"
Standardmodus (Stereo)
„Mode: LP2"
2fach-Modus (doppelte normale Abspielzeit)
„Mode: LP4"
4fach-Modus (vierfache normale Abspielzeit)
„Mode: MONO"
Monowiedergabe
Hinweis
Die Modusanzeige erscheint nur während der Wiedergabe, und nur für 2
Sekunden. Danach wechselt das Display auf Anzeige der verstrichenen
Spielzeit des gegenwärtigen Titels.
B Weitere Funktionen
Schutz des Gehörs vor Schäden
(AVLS-Funktion)
(Siehe Abb.G)
1
Drücken Sie AVLS (Automatic Volume Limiter System) am
Spieler, so daß an der Fernbedienung „AVLS ON" angezeigt
wird.
Daraufhin wird die Lautstärke stets auf einem mittleren
Wert gehalten, und zwar auch dann, wenn eine Erhöhung
über den Grenzwert versucht wird.
Zur Annullierung der AVLS-Funktion
Wiedergabemodus
Drücken Sie AVLS am Spieler, so daß an der Fernbedienung
Einmaliges Abspielen aller Titel.
„AVLS OFF" angezeigt wird.
Einmaliges Abspielen eines einzigen
Zum Sperren der Bedienteile (HOLD)
Titels.
(Siehe Abb.H)
Abspielen aller Titel in zufälliger
Reihenfolge.
1
Verschieben Sie Taste HOLD an der Fernbedienung und am
Abspielen der Titel in einer vom
Spieler in Pfeilrichtung ., um jeweils die entsprechenden
Benutzer festgelegten Reihenfolge.
Bedienteile zu sperren.
Zur Freigabe der Bedienteile
Verschieben Sie Taste HOLD entgegengesetzt zur Pfeilrichtung.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MZ-E500

  • Seite 1 “Mode: MONO” Monaural B Weitere Funktionen Avec pile entièrement chargée. utilisant PLAYMODE et RPT/ENT sur la télécommande. LR6 (SG) Avec une pile sèche alcaline LR6 (SG) Sony “STAMINA” (fabriquée au Wechsel des Wiedergabemodus NC-6WM Remarque Japon). Schutz des Gehörs vor Schäden Sélection du mode de lecture (voir Fig.D-A)
  • Seite 2 Die MD wird nicht normal abgespielt. • Le lecteur est soumis à des vibrations continues. préavis. Le boîtier à pile fourni est conçu uniquement pour le MZ-E500. b Placez-le à un endroit stable. • Der Spieler ist auf Wiedergabewiederholung eingestellt (“...