Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZCV560M Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZCV560M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
DE
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Herd
Cuisinière
Cucina
ZCV560M
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCV560M

  • Seite 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Herd Cuisinière Cucina ZCV560M...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor- einer Tür oder unter einem Fenster. So kann sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, Sicherheitshandschuhe. wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, schutzschalter und Schütze. trennen Sie das Gerät umgehend von der • Die elektrische Installation muss eine Trenn- Spannungsversorgung. Dies dient zur Ver- einrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät meidung eines Stromschlags. allpolig von der Stromversorgung trennen www.zanussi.com...
  • Seite 5 Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver- – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Ein- hindern. setzen der Innenausstattung sorgfältig vor. • Fett- oder Speisereste im Gerät können ei- • Verfärbungen der Emailbeschichtung haben nen Brand verursachen. keine Auswirkung auf die Leistung des Ge- www.zanussi.com...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Kundendienst. Wir empfehlen nur Warnung! Stromschlaggefahr. Originalersatzteile zu verwenden. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- gung, bevor Sie die Lampe austauschen. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Kochzonen-Einstellknöpfe 2 3 4 Backofen-Temperaturwahlknopf Temperaturkontrolllampe Kochfeld-Kontrolllampe Backofen-Einstellknopf Heizelement Backofenlampe Ventilator Typenschild Einschubebenen www.zanussi.com...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Vorsicht! Verwenden Sie keine Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie Scheuermittel! Die Oberfläche könnte für eine ausreichende Belüftung. beschädigt werden. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Ei- 10 - 40 Legen Sie einen Deckel auf das Koch- geschirr. Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhit- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig- zen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte zwi- schendurch umrühren. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    Temperatur im Gerät ansteigt. 1. Drehen Sie den Schalter für die Backofen- 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts funktionen auf die gewünschte Backofen- die Schalter für die Backofenfunktionen funktion. und die Temperatur in die Position Aus. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    Feuchtigkeit abwischen. • Sie können auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig garen. Roste in Ebene 1 und 3 • Keine Gegenstände direkt auf den Backofen- einsetzen. boden stellen und das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie bedecken, da dadurch das Garer- www.zanussi.com...
  • Seite 11 30 - 35 (1300 g) blech auf Ebene 1 Schweineschnitzel Rost auf Ebene 3, Back- 190 - 210 30 - 35 (600 g) blech auf Ebene 1 Gefüllte Torte (800 Emailliertes Blech auf 230 - 250 10 - 15 Ebene 2 www.zanussi.com...
  • Seite 12 1) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen. 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen. 3) Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein. www.zanussi.com...
  • Seite 13 1 Schweinebraten Rost auf Ebene 2, 170 - 180 45 - 50 (800 g) Backblech auf Ebe- ne 1 Gefüllter Hefeku- Emailliertes Blech 20 - 30 150 - 160 20 - 30 chen (1200 g) auf Ebene 2 www.zanussi.com...
  • Seite 14 55 - 65 + 400 g) auf Ebene 1, 2 und Streuselkuchen Emailliertes Blech 160 - 170 25 - 35 (1500 g) auf Ebene 3 Biskuit (600 g) Emailliertes Blech 150 - 160 25 - 35 auf Ebene 2 www.zanussi.com...
  • Seite 15: Backofen - Reinigung Und Pflege

    • Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbe- Um dies zu verhindern, müssen Sie sie schichtung nicht mit aggressiven Reini- ersetzen. Weitere Informationen erhalten Sie gungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen bei Ihrem Kundendienst oder im Geschirrspüler. Die Antihaftbe- schichtung kann zerstört werden! www.zanussi.com...
  • Seite 16 Reihenfolge aus. Türkante. Wichtig! Bewahren Sie die Schrauben gut auf. Backofenlampe Warnung! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie vorhaben, die Backofenlampe zu ersetzen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen kön- Die vom Kundendienst benötigten Daten finden nen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- oder Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: www.zanussi.com...
  • Seite 18: Montage

    Oberfläche des Herds bündig mit an- deren Oberflächen abschließt. Kippschutz Warnung! Bringen Sie den Kippschutz an, um zu verhindern, dass das Gerät bei einer falschen Beladung umfällt. Mindestabstände Abmessun- Technische Daten Abmessungen Höhe 858 mm Breite 500 mm Tiefe 600 mm Gesamtleistung 8685 W www.zanussi.com...
  • Seite 19: Umwelttipps

    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für das Recycling von elektrischen und über das Recycling dieses Produkts erhalten elektronischen Geräten abgegeben werden Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder www.zanussi.com...
  • Seite 20 Entsorgung Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen unbrauchbar gemacht werden. findet sich unter www.sens.ch. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Netzkabel Verpackungsmaterial vom Gerät. Das Verpackungsmaterial ist umwelt- freundlich und wiederverwertbar. Kunststoffteile www.zanussi.com...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Seite 22: Sécurité Générale

    • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou • Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla- sous une fenêtre. Les récipients chauds ris- cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours queraient de tomber de l'appareil lors de l'ou- des gants de sécurité. verture de celles-ci. www.zanussi.com...
  • Seite 23 (les fusibles à visser doivent être retirés du • Si la surface de l'appareil présente des fêlu- support), un disjoncteur différentiel et des res, débranchez immédiatement l'appareil contacteurs. pour éviter tout risque d'électrocution. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. www.zanussi.com...
  • Seite 24 Contactez – une fois la cuisson terminée, ne laissez ja- le service de maintenance. mais d'aliments ou de plats humides à l'in- • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de térieur de l'appareil. l'appareil. Elle est lourde. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    Manettes de la table de cuisson 2 3 4 Manette du thermostat du four Voyant du thermostat Voyant de commande de la table de cuis- Manette de sélection des fonctions du four Résistance Éclairage du four Ventilateur Plaque signalétique Gradins www.zanussi.com...
  • Seite 26: Avant La Première Utilisation

    Ce phénomène abrasifs ! Vous risqueriez d'endommager la est normal. Assurez-vous que la ventilation est surface. Reportez-vous au chapitre "Entretien suffisante. et nettoyage". Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, 5 - 25 Mélangez de temps en temps. chocolat, gélatine. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Placez un couvercle sur le récipient. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon hu- Retrait des salissures : mide et un peu de détergent. 1. – Retirez immédiatement : plastique 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un fondu, feuilles plastiques et aliments su- chiffon propre. Four - Utilisation quotidienne www.zanussi.com...
  • Seite 29: Four - Conseils

    • Le four dispose de quatre niveaux de gra- Attention Pour faire cuire des gâteaux dins. Comptez les niveaux de gradins à partir très juteux, utilisez une lèchefrite. Les jus du bas de l'appareil. de fruits laissent des taches qui sont ensuite indélébiles sur l'émail. www.zanussi.com...
  • Seite 30 1 Petits gâteaux plaque émaillée au ni- 160 - 180 25 - 30 (500 g) veau 2 Génoise allégée 1 plaque ronde aluminée 160 - 170 25 - 30 (350 g) (diamètre : 26 cm) au ni- veau 1 www.zanussi.com...
  • Seite 31 40 - 50 veau 2 Crumble (1 500 g) plaque émaillée au ni- 10 - 15 180 - 190 25 - 35 veau 3 Génoise (600 g) plaque émaillée au ni- 160 - 170 25 - 35 veau 3 www.zanussi.com...
  • Seite 32 1, 2 et Génoise allégée 1 plaque ronde alu- 150 - 160 20 - 30 (350 g) minée (diamètre : 26 cm) au niveau 1 Gâteau couronne plaque émaillée au 150 - 160 30 - 35 (1 200 g) niveau 2 www.zanussi.com...
  • Seite 33 15 - 25 (500 g) niveau 3 Meringue (400 g) plaque émaillée au 110 - 120 30 - 40 niveau 2 Meringue (400 + plaques émaillées 110 - 120 45 - 55 400 g) aux niveaux 1 et 3 www.zanussi.com...
  • Seite 34: Four - Entretien Et Nettoyage

    • Lavez tous les accessoires du four avec un allègement et vous blesser. chiffon doux humide additionné d'eau savon- neuse après chaque utilisation et séchez-les. www.zanussi.com...
  • Seite 35 Avertissement Soyez prudent lorsque son logement. te à l'aide d'un tour- vous changez l'éclairage du four. Éteignez nevis toujours l'appareil avant de remplacer Important Ne per- l'ampoule. Risque d'électrocution. dez pas les vis www.zanussi.com...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les informations nécessaires au service après- vente figurent sur la plaque signalétique. La Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... www.zanussi.com...
  • Seite 37: Installation

    Installation de la protection anti-bascule 1. Réglez la hauteur et l'emplacement de l'ap- Tension 230 V pareil avant de commencer à fixer la pro- Fréquence 50 Hz tection anti-bascule. 2. Vérifiez que la surface derrière l'appareil est lisse. www.zanussi.com...
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié www.zanussi.com...
  • Seite 39 Emballage inutilisable avant sa mise au rebut. Les matériaux d'emballage sont conçus Pour ce faire, débranchez l'appareil de la prise dans le respect de l'environnement et sont re- et enlevez le câble de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti accessi- bili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installa- se è danneggiata. ta sotto e vicino a parti adeguatamente anco- rate a una struttura fissa. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'ap- parecchiatura. www.zanussi.com...
  • Seite 42 • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utiliz- gare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. • Servirsi unicamente di dispositivi di isola- • Non utilizzare l'apparecchiatura come super- mento adeguati. interruttori automatici, fusibili ficie di lavoro o come piano di appoggio. www.zanussi.com...
  • Seite 43 – Non mettere direttamente acqua all'interno • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evi- dell'apparecchiatura calda. tare il deterioramento dei materiali che com- – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno pongono la superficie. dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Descrizione Del Prodotto

    Manopole per il piano di cottura 2 3 4 Manopola per la temperatura del forno Indicatore della temperatura Indicatore dei comandi del piano cottura Manopola delle funzioni forno Resistenza Lampadina del forno Ventilatore Targhetta dei dati Livelli della griglia www.zanussi.com...
  • Seite 45: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Non si tratta di un’anomalia. Ac- certarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. Attenzione Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". Preriscaldamento Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bru- ciare i residui di grasso. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Piano Di Cottura - Utilizzo Quotidiano

    Aggiungere al riso almeno una doppia scaldare pietanze pronte. quantità di liquido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte. 3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne. 20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiai di liquido. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Piano Di Cottura - Pulizia E Cura

    è in fase di riscalda- Attivazione e disattivazione mento. dell'apparecchiatura 3. Per disattivare il dispositivo, ruotare la ma- 1. Ruotare su una funzione la manopola di re- nopola di regolazione delle funzioni del for- golazione delle funzioni del forno. www.zanussi.com...
  • Seite 48: Forno - Consigli E Suggerimenti Utili

    • Si possono cuocere diverse pietanze su 2 li- velli contemporaneamente. Mettere le griglie • Non posizionare oggetti direttamente sul ri- sui livelli 1 e 3. piano dell'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'alluminio durante la cottura. www.zanussi.com...
  • Seite 49 Mezzo pollo (1.300 ripiano forno al livello 3, 190 - 210 30 - 35 lamiera dolci al livello 1 Costoletta di maiale ripiano forno al livello 3, 190 - 210 30 - 35 arrosto (600 g) lamiera dolci al livello 1 www.zanussi.com...
  • Seite 50 3) Impostare la temperatura su 250°C per il preriscaldamento. Cottura ventilata Tempo di preri- Tipo di teglia e li- Tempo cottura Alimenti scaldamento (mi- Temperatura (°C) vello ripiano (minuti) nuti) Strisce di pasta teglia smaltata al li- 140 - 150 20 - 30 (250 g) vello 3 www.zanussi.com...
  • Seite 51 30 - 40 1.000 g) vello 1 e 3 Pizza (1.000 g) teglia smaltata al li- 190 - 200 25 - 35 vello 2 Torta al formaggio teglia smaltata al li- 160 - 170 40 - 50 (2.600 g) vello 1 www.zanussi.com...
  • Seite 52 3) Impostare la temperatura su 250°C per il preriscaldamento. Cottura rapida pizza Tipo di teglia e livello del Temperatura Alimenti Tempo cottura (min) ripiano (°C) Pizza (1000 g) teglia smaltata sul livello 1 200 - 210 20 - 30 www.zanussi.com...
  • Seite 53: Forno - Pulizia E Cura

    è ancora montato. Avvertenza! Accertarsi che i pannelli di vetro siano freddi, prima di pulire lo sportello in vetro. C'è il rischio che il vetro si rompa. www.zanussi.com...
  • Seite 54 Prodotti abrasivi, smacchiatori e oggetti lizzata sul lato posteriore della cavità del appuntiti (come coltelli o raschietti) possono forno. danneggiare il vetro. Ruotare la calotta di vetro in senso antiora- rio per estrarla. 2. Pulire la calotta di vetro. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Cosa Fare Se

    Consigliamo di annotarle in questo spazio: Modello (MOD.) ......... Numero prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... Installazione Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Posizionamento dell'apparecchiatura Sarà possibile installare l'apparecchiatura indi- pendente con armadietti su uno o due lati e in angolo. www.zanussi.com...
  • Seite 56: Distanze Minime

    (parete). Il delle superfici adiacenti. foro si trova sul lato sinistro del retro del- l'apparecchiatura. Vedere l'illustrazione in basso. 4. Nel caso in cui siano state modificate le di- mensioni del fornello, allineare la protezio- ne antiribaltamento di conseguenza. www.zanussi.com...
  • Seite 57: Considerazioni Ambientali

    Smaltire il materiale di imballaggio negli questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il appositi contenitori presso gli impianti locali di servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio smaltimento dei rifiuti. in cui è stato acquistato il prodotto. Dove portare gli apparecchi fuori uso? www.zanussi.com...
  • Seite 58 Avvertenza! Per evitare che Sfilare quindi la spina dalla presa e rimuovere il l'apparecchiatura costituisca un pericolo, cavo di rete dall'apparecchiatura. si prega di renderlo inutilizzabile prima dello smaltimento. www.zanussi.com...
  • Seite 59 www.zanussi.com...
  • Seite 60 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis