Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-239-205-31(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Radio
Cassette Player
"WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
(baksidan)
WM-FS555
Sony Corporation © 2002 Printed in Malaysia
A
B
Gürtelbefestigung
Gordelclip
C
D
E
F
MENU
SET
ENTER
*
Am Hauptgerät befindet sich ein fühlbarer Punkt neben
VOLUME. Dieser gibt die Richtung an, in der man die
Lautstärke erhöht.
** An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.
*
Er zit een voelstip naast de VOLUME schakelaar op het
toestel om aan te geven in welke richting het volume
wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
Gummikappe
Rubberdop
HOLD
FM
AM
Y
Luftauslass
Luchtopening
M
n**
MENU
SET
m
x
ENTER
TUNING+/–
PRESET +/–
RADIO OFF
i
VOLUME*
Deutsch
So schalten Sie das Radio aus
Vorbereitungen
Drücken Sie RADIO OFF.
So verwenden Sie den Trageriemen
So verbessern Sie den Empfang
Wenn Sie den Walkman in der Hand halten
• Bei FM (UKW): Breiten Sie das Kopfhörer-/
A
Ohrhörerkabel (Antenne) aus. Ist der Empfang
1 Führen Sie den Riemen durch den Griff am
immer noch nicht zufrieden stellend, drücken Sie
mehrmals MENU und stellen den Cursor im
Walkman.
Display auf FM MODE. Drücken Sie dann SET, so
2 Führen Sie das eine Ende des Riemens
dass abwechselnd "LOCAL" und keine Angabe
durch die Schnalle am anderen Ende des
(DX) bzw. "MONO" (monaural) und keine
Riemens.
Angabe (stereo) angezeigt wird, um einen guten
3 Schieben Sie eine Hand zwischen den
Empfang zu erzielen. E, F
Walkman und den Riemen. Stellen Sie die
• Bei AM: Richten Sie das Gerät selbst aus.
Länge des Riemens ein und fixieren Sie ihn.
Stecken Sie das überstehende Riemenende
Speichern von
in den Griff am Walkman.
Radiosendern
Anbringen des Walkman am Gürtel
Sie können bis zu 40 Radiosender speichern. — Bei
1 Führen Sie den Riemen wie in Schritt 1 und
Modellen für Kanada und Mittel-/Südamerika: 30
2 oben erläutert durch den Griff.
für UKW und 10 für AM. Bei Modellen für andere
Länder: 35 für UKW und 5 für AM.
2 Ziehen Sie den Riemen an der Schnalle an
und stecken Sie das überstehende
Speichern von automatisch
Riemenende in den Griff am Walkman.
B
eingestellten Sendern
3 Stecken Sie die Gürtelbefestigung an einen
Gürtel.
1 Drücken Sie FM oder AM.
2 Halten Sie ENTER mehr als 3 Sekunden
So legen Sie eine Batterie ein
C
lang gedrückt.
Die Speichernummer 1 blinkt im Display
1 Entriegeln Sie die Verschlussklappe.
und der Walkman durchsucht die Sender
2 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel.
angefangen mit den niedrigsten
3 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
Frequenzen. Die Sendersuche stoppt etwa 3
des Batteriefachs zu öffnen, und legen Sie
Sekunden lang, wenn ein Sender empfangen
eine R6-Trockenbatterie (Größe AA)
wird.
polaritätsrichtig ein.
3 Wenn Sie einen Sender speichern möchten,
drücken Sie ENTER, solange die
Wann muss die Batterie
Speichernummer blinkt.
ausgetauscht werden?
D
Der Sender wird unter der Speichernummer
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn
1 gespeichert und das Gerät beginnt, den
"
" im Display blinkt.
nächsten empfangbaren Sender zu suchen.
4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis
So tauschen Sie die Batterie aus
alle empfangbaren Sender gespeichert sind.
1 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
des Batteriefachs zu öffnen.
So beenden Sie den Sendersuchlauf
2 Ziehen Sie das Band langsam nach oben
Drücken Sie RADIO OFF. Damit schalten Sie
gleichzeitig das Radio aus.
und tauschen Sie die Batterie gegen eine
neue aus.
Hinweise
• Wenn bereits Sender gespeichert sind, ersetzen die neu
Wiedergeben einer
gespeicherten Sender nach Abschluss des oben
erläuterten Verfahrens die ursprünglichen Sender.
Kassette
• Wenn einzelne Sender nicht automatisch gespeichert
werden, müssen Sie sie von Hand speichern.
1 Entriegeln Sie die Verschlussklappe.
Manuelles Speichern von Sendern
2 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel und
1 Drücken Sie FM oder AM.
legen Sie eine Kassette ein.
2 Drücken Sie ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt MENU, um den
Die Frequenzziffern und eine
Cursor im Display auf TAPE zu stellen.
Speichernummer blinken im Display.
Wählen Sie dann mit SET den Kassettentyp
aus.
F
3 Stellen Sie, während die Frequenzziffern
und die Speichernummer im Display
Keine Anzeige: normal (TYPE I)
blinken, mit TUNING +/– einen Sender ein,
METAL: High Position (TYPE II) oder
der gespeichert werden soll, und wählen Sie
Metall (TYPE IV)
mit PRESET +/– eine Speichernummer.
4 Drücken Sie N.
4 Drücken Sie ENTER, solange die
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME ein.
Frequenzziffern und die Speichernummer
Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie
blinken.
VOLUME gegen den Uhrzeigersinn.
Hinweise
Funktion
Taste
• Wenn Sie Schritt 3 oder 4 nicht ausführen können,
solange die Anzeigen blinken, fangen Sie wieder mit
Stoppen der Wiedergabe*
x
Schritt 2 an.
Spulen**
M oder m
• Wenn unter einer Speichernummer bereits ein Sender
gespeichert ist, wird der ursprüngliche Sender durch
den neuen ersetzt.
* Wenn das Bandende erreicht ist, wird die Wiedergabe
automatisch auf der anderen Seite fortgesetzt.
So löschen Sie einen gespeicherten Sender
**Wenn Sie den Walkman nach dem Vorwärts- bzw.
Gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.
Zurückspulen am Bandende nicht ausschalten, wird
die Batterie schnell verbraucht. Drücken Sie also
Halten Sie in Schritt 3 TUNING +/– gedrückt, bis
unbedingt x.
"- - - -" angezeigt wird, und wählen Sie mit PRESET
+/– die Speichernummer des zu löschenden Senders
Hinweis
aus. Drücken Sie dann ENTER, solange "- - - -"
• Öffnen Sie nicht den Deckel des Kassettenfachs,
blinkt.
solange das Band läuft.
Wiedergeben gespeicherter
So wählen Sie die Bandrichtung aus
Radiosender
Wählen Sie mit Y die gewünschte Richtung aus.
1 Drücken Sie FM oder AM.
Radioempfang
2 Drücken Sie PRESET +/–.
1 Wenn die Funktion HOLD aktiviert ist,
Sonstige Funktionen
drehen Sie den Schalter HOLD entgegen der
Pfeilrichtung, um die Tastensperre
Sperren der Bedienelemente
aufzuheben.
Drehen Sie den Schalter HOLD in Pfeilrichtung,
Achten Sie darauf, dass das Band nicht
wenn Sie die Bedienelemente sperren wollen.
mehr läuft.
Mit dieser Funktion werden nur die
2 Drücken Sie FM oder AM, um den
Radiobetriebstasten, die Taste MENU und die Taste
SET gesperrt.
gewünschten Frequenzbereich auszuwählen
und das Radio einzuschalten.
Betonen der Bässe
F
3 Stellen Sie mit TUNING +/– den
Drücken Sie wiederholt MENU, um den Cursor im
gewünschten Sender ein. Halten Sie
Display auf MB zu stellen. Aktivieren Sie MB (Mega
TUNING +/– einige Sekunden lang
Bass) anschließend mit der Taste SET. Mit jedem
gedrückt, um den automatischen
Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen.
Sendersuchlauf zu starten.
MB (Mega Bass): Die Bässe werden betont.
Keine Anzeige: Bassbetonung aus (normal).
Nederlands
Hinweise
Voorbereidingen
• Wenn der Ton im Modus "MB" verzerrt ist, drehen Sie
die Lautstärke herunter oder wählen Sie den normalen
Modus.
Gebruik van de polsriem
• Die Bassbetonung wirkt sich möglicherweise nicht sehr
Walkman in de hand houden
aus, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist.
1 Leg de riem rond de handgreep van de
Schutz vor Hörschäden — AVLS-
Walkman.
Funktion (automatische
2 Voer het ene uiteinde van de riem door het
Lautstärkebegrenzung)
F
ladderslot aan de andere kant.
Drücken Sie wiederholt MENU, um den Cursor im
3 Steek uw hand tussen de Walkman en de
Display auf AVLS zu stellen. Drücken Sie dann SET,
riem, regel de lengte van de riem en maak ze
so daß "AVLS" angezeigt wird.
vast. Steek het overtollige riemgedeelte in de
Der maximale Lautstärkepegel wird damit
handgreep van de Walkman.
automatisch auf einen für Ihr Gehör unbedenklichen
Wert reduziert.
Walkman op een gordel bevestigen
1 Voer de riem door de handgreep zoals
Sicherheitsmaßnahmen
beschreven in stap 1 en 2 hierboven.
Batterie
2 Trek de riem aan met het ladderslot en steek
het overtollige uiteinde in de handgreep van
• Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten Sie sie von
Münzen und anderen Metallgegenständen fern. Andernfalls
de Walkman.
B
kann durch einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den
3 Haak de riemclip aan een gordel.
positiven und negativen Polen der Batterien hergestellt werden,
was zu Hitzeentwicklung führt.
• Wenn Sie den Walkman längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Een batterij plaatsen
C
Sie die Batterie heraus, um Schäden durch auslaufende
Batterieflüssigkeit oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
1 Maak de gesp los.
Umgang mit dem Gerät
2 Open het cassettedeksel.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, an
Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub oder Sand,
3 Ontgrendel het deksel van de batterijhouder
Feuchtigkeit oder Regen oder in einem Auto mit geschlossenen
en plaats een droge R6 (AA) batterij met de
Fenstern liegen und schützen Sie es vor Stößen und
Erschütterungen.
juiste polariteit.
• Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90
Minuten - wenn überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes
Wanneer de batterij vervangen
Wiedergeben zu verwenden.
• Wenn Sie das Gerät bei hohen Temperaturen (über 40 °C) oder
De batterij moet worden vervangen door een nieuwe
niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) verwenden, sind die
wanneer "
" knippert in het display.
Anzeigen im LCD-Display möglicherweise schwer zu erkennen
oder reagieren nur langsam. Bei normaler Zimmertemperatur
normalisiert sich das Betriebsverhalten des LCD-Displays
De batterij vervangen
wieder.
• Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in
1 Ontgrendel het deksel van de
den Wiedergabemodus und warten Sie einige Minuten, bis es
batterijhouder.
sich erwärmt hat, bevor Sie es wieder benutzen.
2 Trek voorzichtig aan het lint en vervang de
Dieses Gerät ist wassergeschützt
batterij door een nieuwe.
• Bevor Sie den Kassettenfachdeckel öffnen oder schließen,
wischen Sie unbedingt Wasser, Staub oder Sand vom Gehäuse
des Walkmans ab. Der Walkman ist nicht wassergeschützt,
Een cassette afspelen
wenn der Kassettenfachdeckel offen ist.
• Wenn Wasser in die Kopfhörer-/Ohrhörerbuchse gelangt, kann
sich Rost bilden. Decken Sie die Buchse daher mit der
angebrachten Gummikappe ab, wenn Sie keine Kopfhörer/
1 Maak de gesp los.
Ohrhörer verwenden.
2 Open het cassettedeksel en breng een
• Da der Walkman luftdicht verschlossen wird, lässt sich der
Kassettenfachdeckel nach einem plötzlichen Luftdruckwechsel
cassette in.
unter Umständen nicht öffnen. Dies kann vorkommen, wenn
3 Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor
Sie den Walkman in einem Flugzeug mitgeführt oder von
einem warmen in einen kalten Raum gebracht haben. Wie Sie
in het display op TAPE te zetten. Druk
den Kassettenfachdeckel in diesem Fall öffnen, lesen Sie bitte
vervolgens op SET om het cassettetype te
unter "Störungsbehebung" nach.
• Die mitgelieferten Kopfhörer/Ohrhörer dürfen nicht in Wasser
kiezen.
F
eingetaucht werden oder in ständigem Kontakt mit Wasser
Geen bericht: normal (TYPE I):
sein. Wenn Sie versehentlich ins Wasser fallen oder nass
werden, trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Verwenden
METAL: High-position (TYPE II) of metal
Sie dazu aber auf keinen Fall einen Fön.
(TYPE IV)
• Wenn der Walkman oder die Kopfhörer/Ohrhörer mit
Salzwasser in Berührung kommen, reinigen Sie sie mit nicht
4 Druk op N.
fließendem Süßwasser. Waschen Sie sie unter keinen
Umständen unter fließendem Wasser und verwenden Sie keine
Regel het volume met VOLUME.
Seife oder Reinigungsmittel.
Draai VOLUME naar links om het volume te
• Wenn sich Sand und Staub auf der Gummidichtung befinden,
verhogen.
lässt sich der Kassettenfachdeckel nicht fest schließen und
Wasser kann in das Gerät gelangen. Säubern Sie die Dichtung
von Zeit zu Zeit von Sand und Staub.
Om
Druk op
• Es empfiehlt sich, die Dichtung jedes Jahr zu wechseln.
Ersatzdichtungen erhalten Sie bei einem autorisierten Sony-
de weergave te stoppen*
x
Kundendienst.
Kopfhörer/Ohrhörer
Snel te spoelen**
M of m
Sicherheit im Straßenverkehr
* Als de voorkant van de band ten einde is, gaat de
Verwenden Sie keine Kopfhörer/Ohrhörer, wenn Sie ein Auto,
weergave automatisch door op de achterkant van de
ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine
cassette.
Gefahrenquelle dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch
wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie die Kopfhörer/Ohrhörer nicht
**Wanneer u de Walkman aan laat staan na het vooruit-
zu laut einstellen - denken Sie an Ihre Sicherheit zum Beispiel
of terugspoelen, raakt de batterij snel leeg. Druk op x.
beim Überqueren einer Straße.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst
Opmerking
vorsichtig sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
• Open het deksel van de cassettehouder niet terwijl de
Vermeidung von Gehörschäden
band loopt.
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer/Ohrhörer nicht zu hoch
ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn
De bandlooprichting kiezen
Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke oder
schalten Sie das Gerät aus.
Kies de gewenste stand met behulp van Y.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise
Luisteren naar de radio
können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum
vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.
Wartung
1 Indien de HOLD functie aan staat, draai dan
• Reinigen Sie Tonkopf und Bandtransportweg alle 10
de HOLD schakelaar in de
Gebrauchsstunden mit der Reinigungskassette CHK-1W/C-
tegenovergestelde richting van het pijltje om
1KW (nicht mitgeliefert).
de bedieningselementen te ontgrendelen.
Verwenden Sie bitte ausschließlich die empfohlene
Reinigungskassette.
Controleer of de cassetteband volledig is
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie
gestopt.
leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder
Alkohol, Benzin noch Verdünnung.
2 Druk op FM of AM om de band te kiezen en
• Reinigen Sie von Zeit zu Zeit auch die Ohrhörer-/
de radio aan te zetten.
Kopfhörerstecker.
3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op
de gewenste zender. Hou TUNING +/–
Störungsbehebung
enkele seconden ingedrukt om zenders af te
lopen.
Falsche Anzeige im Display.
• Die Batterie ist zu schwach. Tauschen Sie die Batterie gegen
eine neue aus.
De radio afzetten
Anzeige und Betrieb sind nicht wie normal.
Druk op RADIO OFF.
• Nehmen Sie die Batterie mindestens 30 Sekunden aus dem
Gerät und legen Sie sie dann wieder ein. Lässt sich das Problem
De ontvangst verbeteren
dadurch nicht beheben, nehmen Sie die Batterie heraus und
warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie sie wieder
• Voor FM: Strek het hoofdtelefoon-/
einlegen. Speichern Sie die Sender erneut ab, da die
gespeicherten Sender in diesem Fall gelöscht werden.
oortelefoonsnoer (antenne) uit. Wanneer de
Der Kassettenfachdeckel lässt sich nicht öffnen.
ontvangst nog altijd niet goed is, druk dan
herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
• Öffnen Sie die Gummikappe und anschließend den
Kassettenfachdeckel. Wenn der Kassettenfachdeckel geöffnet
uitleesvenster op FM MODE te zetten. Druk
werden kann, denken Sie daran, die Gummikappe wieder zu
vervolgens op SET om over te schakelen tussen
schließen, damit kein Wasser eindringen kann.
"LOCAL" en geen (DX) of "MONO" (mono) en
Der Ton ist verzerrt.
geen (stereo) voor de beste ontvangst. E, F
• Stellen Sie den Schalter Y in die richtige Position.
• Voor AM: Richt het toestel zelf.
Radiozenders
Voorzorgsmaatregelen
voorinstellen
Batterij
A
• Draag batterijen niet samen met munten of andere metalen
U kunt maximum 40 radiozenders voorinstellen —
voorwerpen mee. Wanneer de positieve en negatieve
Voor Canada en Midden-/Zuid-Amerika: 30 voor
batterijklemmen in aanraking komen met een metalen
FM en 10 voor AM. Voor andere landen: 35 voor FM
voorwerp, kan er warmte worden opgewekt.
en 5 voor AM.
• Indien u de Walkman gedurende lange tijd niet gebruikt,
verwijder dan de batterij om beschadiging door een lekkende
batterij en corrosie te voorkomen.
Zenders voorinstellen waarop
automatisch werd afgestemd
Behandeling
• Laat het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een
1 Druk op FM of AM.
plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling,
overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken of
2 Hou ENTER langer dan 3 seconden
in een auto met gesloten ruiten.
ingedrukt.
• Gebruik geen cassettes met een langere speelduur dan 90
Het voorinstelnummer 1 knippert in het
minuten, behalve voor langdurige ononderbroken weergave.
• Het LC-display kan minder goed afleesbaar zijn of trager
uitleesvenster en de Walkman begint vanaf
werken bij hoge (meer dan 40°C) of lage
de laagste frequentie zenders te zoeken en
omgevingstemperaturen (minder dan 0°C). Bij
kamertemperatuur werkt het display weer normaal.
stopt ongeveer 3 seconden bij elke zender
• Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u
die wordt ontvangen.
het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen
alvorens het opnieuw in gebruik te nemen.
3 Om de ontvangen zender voorin te stellen
drukt u op ENTER terwijl het
Waterbestendigheid
voorinstelnummer knippert.
• Wrijf water, stof of zand van de Walkman alvorens het
De ontvangen zender wordt opgeslagen
cassettedeksel te openen of te sluiten. (De Walkman is niet
waterbestendig met open cassettedeksel.)
onder voorinstelnummer 1 en het toestel
• Doordat water in de hoofdtelefoon/oortelefoon-aansluiting
begint naar de volgende ontvangbare
roest kan veroorzaken, moet u die afsluiten met het
zender te zoeken.
rubberdopje wanneer u geen hoofdtelefoon/oortelefoon
gebruikt.
4 Herhaal stap 3 tot alle ontvangbare zenders
• De Walkman is luchtdicht, waardoor u mogelijk het
zijn vooringesteld.
cassettedeksel niet kunt openen door een plotse verandering
van de luchtdruk in de Walkman, bijvoorbeeld na een vliegreis
of wanneer het toestel van een warme in een koude omgeving
Stoppen met zoeken
wordt gebracht. Zie "Verhelpen van storingen" om het
Druk op RADIO OFF. De radio wordt tegelijkertijd
cassettedeksel te openen.
• De meegeleverde hoofdtelefoon/oortelefoon is niet bedoeld
D
afgezet.
om te worden ondergedompeld in water noch permanent in
contact te komen met water. Indien dat toch gebeurt, droog
Opmerkingen
hem dan met een zachte doek. Gebruik nooit een elektrische
haardroger.
• Indien er al zenders zijn opgeslagen, worden de oude
• Wanneer de hoofdtelefoon/oortelefoon werd ondergedompeld
zenders vervangen door de nieuwe wanneer de
in zout water, moet u hem spoelen in niet-stromend zoet water.
bovenvermelde procedure is voltooid.
Spoel hem nooit onder stromend water en gebruik evenmin
• Stel zenders handmatig voorin wanneer ze niet
zeep noch detergent.
automatisch kunnen worden vooringesteld.
• Door zand of stof op de rubberpakking kan het cassettedeksel
niet goed sluiten en kan er water in het toestel terechtkomen.
Handmatig zenders voorinstellen
Wrijf regelmatig zand en stof af.
• Wij raden u aan de pakking elk jaar te vervangen. Een
reservepakking is verkrijgbaar bij elke erkende Sony handelaar.
1 Druk op FM of AM.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
2 Druk op ENTER.
De frequentie en een voorinstelnummer
Verkeersveiligheid
knipperen in het display.
Gebruik geen hoofdtelefoon/oortelefoon niet tijdens het rijden,
fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot
3 Terwijl de frequentie en het
gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden.
voorinstelnummer knipperen stemt u met
Ook het gebruik van een hoofdtelefoon/oortelefoon met hoog
volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter
behulp van TUNING +/– af op een zender
hoogte van oversteekplaatsen.
die u wilt opslaan en kiest u een
In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten
voorinstelnummer met behulp van
of het gebruik of het gebruik stop te zetten.
PRESET+/–.
Voorkom oorletsel
4 Druk op ENTER terwijl frequentie en
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard.
Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog
voorinstelnummer knipperen.
volume af. Als uw oren "ruisen", moet u het volume lager zetten
of stoppen.
Opmerkingen
Denk om anderen
• Wanneer u stap 3 of 4 niet kunt voltooien terwijl de
indicaties knipperen, herhaal dan de procedure vanaf
Houd het volume op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden
stap 2.
van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening
houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen.
• Indien er al een zender is opgeslagen, vervangt de
nieuwe zender de oude.
Onderhoud
Een opgeslagen zender wissen
• Reinig bandkop en -baan om de 10 gebruiksuren met de
Volg de bovenstaande procedure en hou TUNING
reinigingscassette CHK-1W/C-1KW (niet meegeleverd).
Gebruik alleen de aanbevolen reinigingscassette.
+/– in stap 3 ingedrukt tot "- - - -" verschijnt en kies
• Reinig de behuizing met een zachte, lichtjes met water
het voorinstelnummer dat u wilt annuleren met
bevochtigde doek. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
behulp van PRESET +/–. Druk op ENTER terwijl
• Reinig de dopjes van de hoofdtelefoon/oortelefoon regelmatig.
"- - - -" knippert.
Verhelpen van storingen
Voorinstelzenders beluisteren
1 Druk op FM of AM.
Er verschijnt foutieve informatie in het
uitleesvenster.
2 Druk op PRESET+/–.
• De batterij is bijna leeg. Vervang de batterij door een nieuwe.
Uitleesvenster en toestel werken niet normaal.
Overige functies
• Verwijder de batterij gedurende minstens 30 seconden en plaats
ze terug. Indien het probleem nog niet is opgelost, verwijder
dan de batterij opnieuw en plaats ze pas na 30 minuten terug.
Bedieningselementen vergrendelen
U moet de zenders dan wel opnieuw voorinstellen omdat het
geheugen is gewist.
Draai de HOLD schakelaar in de richting van het
pijltje om de bedieningselementen te vergrendelen.
Het cassettedeksel kan niet worden geopend.
Alleen de radiobedieningstoetsen en de MENU en
• Verwijder de rubberdop en open vervolgens het cassettedeksel.
SET toets zijn vergrendeld.
Vergeet niet achteraf de rubberdop terug te plaatsen om te
voorkomen dat er water insijpelt.
Bass-geluid accentueren
F
Het geluid is vervormd.
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
• Zet de schakelaar Y in de juiste stand.
display op MB te zetten. Druk vervolgens op SET
om MB (mega bass) aan te zetten. Bij elke druk op de
toets veranderen de indicaties als volgt:
MB (mega bass) : lage tonen versterkt
Geen bericht: uit (normaal)
Opmerkingen
• Indien het geluid is vervormd wanneer "MB" is
geactiveerd, zet dan het volume lager of kies de
normale weergavestand.
• Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van
de lagetonenversterking kleiner zijn.
Uw gehoor beschermen — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
F
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster op AVLS te zetten. Druk vervolgens
op SET om "AVLS" te laten verschijnen.
Het maximum volume wordt beperkt om uw gehoor
te beschermen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WM-FS555

  • Seite 1 • Wij raden u aan de pakking elk jaar te vervangen. Een • Bevor Sie den Kassettenfachdeckel öffnen oder schließen, reservepakking is verkrijgbaar bij elke erkende Sony handelaar. 1 Druk op FM of AM. 4 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor, bis wischen Sie unbedingt Wasser, Staub oder Sand vom Gehäuse...
  • Seite 2 Approx.219 g (main unit only) Association). (Using a Sony HF series cassette tape) ljudet från dina hörlurar. • Supplied accessories **When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry Lyssna på snabbvalsinställda Stereo headphones or earphones (1) battery (produced in Japan).