Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo
Cassette Deck
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
TC-WE525
TC-WE425
TC-WR681
© 1998 by Sony Corporation
3-862-714-31(1)
D
GB
NL
S
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TC-WE525

  • Seite 1 3-862-714-31(1) Stereo Cassette Deck Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso TC-WE525 TC-WE425 TC-WR681 © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Abbildungen in dieser Anleitung zeigen darf das Gerät weder lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. das Modell TC-WE525. Auf eventuelle Regen noch Feuchtigkeit Bewahren Sie sie zum späteren Unterschiede wird deutlich in der ausgesetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ein- und Ausblendung (Fader) 9 Bandüberspielung 9 Einfügen von Leerstellen während der Aufnahme (Record Muting) 10 Synchron-Aufnahme mit einem CD-Spieler über Mono-Ministeckerkabel (2P) (nur bei TC-WE525/WE425) 11 Sonstiges Zur besonderen Beachtung 13 Hinweise zu den Cassetten 13 Reinigen und Entmagnetisieren 14 Störungsüberprüfungen 15...
  • Seite 4: Vorbereitung

    Für Besitzer des TC-WR681 Für den Anschluß des Cassettendecks an den Verstärker TA- REC OUT AV581 lesen Sie bitte die Anleitungen des TA-AV581. Für Besitzer des TC-WE525/WE425 Schließen Sie das Cassettendeck wie nachfolgend ç: Signalfluß ç beschrieben an einen Verstärker an.
  • Seite 5: Grundlegender Betrieb

    § nach Stoppen der Wiedergabe hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. Feineinstellen der Geschwindigkeit (nur bei TC-WE525) Drücken Sie PITCH CONTROL in Stellung ON und drehen Sie den DOLBY und das doppel D Regler nach rechts (zum Erhöhen der Bandlaufgeschwindigkeit) symbol a sind Warenzeichen oder nach links (zum Verringern der Geschwindigkeit).
  • Seite 6: Aufnahme

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Aufnahme RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL DIRECTION MODE DUBBING A RELAY HIGH/NORMAL START(DECK BP) FADER Ø ø π SYNCHRO ª · ª · PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING – § §...
  • Seite 7 Grundlegender Betrieb Zum Schutz gegen Drücken Sie PAUSE P oder ·. versehentliches Löschen Brechen Sie das (die) Die Aufnahme beginnt. Löschschutzplättchen der Cassette heraus (siehe Seite Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 13). Drücken Sie Stoppen der Aufnahme ª zweimal in Schritt 5 Starten der Aufnahme auf Reverseseite Umschalten auf Pause PAUSE P.
  • Seite 8: Zusätzliche Aufnahmefunktionen

    Zusätzliche Aufnahmefunktionen Zusätzliche Aufnahmefunktionen In den folgenden Fällen sollten Sie den Automatische Einstellung des Aufnahmepegel mit REC LEVEL manuell einstellen: —Wenn aufgrund übermäßigen Rauschens keine Aufnahmepegels (Auto Rec einwandfreie automatische Einstellung möglich ist. —Wenn der Pegel der Signalquelle besonders niedrig Level) ist und der Aufnahmepegel nicht zunimmt.
  • Seite 9: Ein- Und Ausblendung (Fader)

    Zusätzliche Aufnahmefunktionen Ein- und Ausblendung (Fader) Bandüberspielung Das Aufnahmesignal kann am Anfang langsam Die Cassette in Deck A kann mit normaler oder hoher eingeblendet und am Ende wieder ausgeblendet Geschwindigkeit auf Deck B kopiert werden. werden. So können Sie beispielsweise verhindern, daß ein Titel am Bandende abrupt endet.
  • Seite 10: Einfügen Von Leerstellen Während Der Aufnahme (Record Muting)

    Sie können für Deck A eine Feineinstellung der eine Leerstelle eingefügt werden soll. Bandlaufgeschwindigkeit vornehmen (nur bei REC blinkt im Display, und das Band zeichnet TC-WE525) eine Leerstelle auf. Siehe Seite 5. Nach vier Sekunden leuchtet P konstant auf, und das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause um.
  • Seite 11: Synchron-Aufnahme Mit Einem Cd-Spieler Über Mono-Ministeckerkabel (2P) (Nur Bei Tc-We525/We425)

    TC-WE525/WE425) Einstellung des Aufnahmepegels beendet ist, startet die CD-Synchronaufnahme automatisch. Durch Drücken von SYNCHRO können Sie in Verbindung mit einem Sony CD-Spieler, der über ein Wenn Ihr CD-Spieler nicht über eine Peak Search- gesondertes Mono-Ministeckerkabel (2P) Funktion verfügt: (Verbindungskabel für CONTROL A1) an die Buchse...
  • Seite 12 Zusätzliche Aufnahmefunktionen Wenn das Bandende während CD-Synchron- Aufnahme auf der Vorlaufseite ( · leuchtet) erreicht wird und DIRECTION MODE auf a oder RELAY steht Die Aufnahme des aktuellen Titels wird gestoppt und auf der Rücklaufseite noch einmal von vorne begonnen. Wenn das Bandende auf der Rücklaufseite (ª...
  • Seite 13: Sonstiges

    Aufzeichnung ganz oder teilweise gelöscht oder Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie verzerrt werden. Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. • Schützen Sie die Cassetten vor direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
  • Seite 14: Reinigen Und Entmagnetisieren

    Sonstiges Entmagnetisieren der Tonköpfe Reinigen und Nach ca. 20 bis 30 Betriebsstunden bzw. bei einer Entmagnetisieren merklichen Zunahme des Rauschens und/oder einer merklichen Bedämpfung der Höhen sollte eine Entmagnetisierung mit einem handelsüblichen Kopfbaugruppe Entmagnetisierer vorgenommen werden. Zur Vorgehensweise siehe die Anleitung des Andruckrolle Entmagnetisierers.
  • Seite 15: Störungsüberprüfungen

    Das Cassettendeck steht zu dicht neben einem Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beseitigen TV-Gerät oder Videorecorder. Die Geräte läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. weiter voneinander entfernen. Die Funktiontasten arbeiten nicht. Das Band stoppt bereits vor dem Bandende.
  • Seite 16: Technische Daten

    Signal-Rauschabstand (Spitzenpegel, gewichtet, Dolby ausg.) Abmessungen ca. 430 × 120 × 290 mm (B/H/T) Typ I-Cassette (Sony Typ I NORMAL): 55 dB Typ II-Cassette (Sony Typ II HIGH): 57 dB einschl. vorspringender Teile und Typ IV-Cassette (Sony Typ IV METAL): 58 dB...
  • Seite 17: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis W, X, Y, Z Stichwortverzeichnis Wiedergabe Auto Play 5 normale 5 Zubehör A, B, C, D im Lieferumfang 4, 16 Anschluß 4 optional 16 Audiokabel 4, 16 Aufnahme CD-Synchron- 11 Bedienungselemente, Anschlüsse normale 6 Aufnahmepegel, automatisch. Siehe Auto Rec und Sonstiges Level Aufnahmepegel, manuelle 7...
  • Seite 18 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model TC-WE525. Waar er verschillen in bediening tussen de twee uitvoeringen optreden, is dit in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld als “Uitsluitend de TC-WE525”.
  • Seite 19 In- en uitregelen van het geluid (Fader) 9 Kopiëren van bandopnamen 9 Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen (opnamedemping) 10 Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een mono (2P) ministekkerkabel (Uitsluitend de TC-WE525/WE425) 11 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen 13 Opmerkingen betreffende cassettes 13...
  • Seite 20: Om Te Beginnen

    Zie de bij de TA-AV581 geleverde gebruiksaanwijzing voor REC OUT het verbinden van uw cassettedeck met de TA-AV581 versterker. Voor de bezitters van de TC-WE525/WE425 ç: Signalstroom Volg de hieronder gegeven aanwijzingen op om uw ç cassettedeck met een versterker te verbinden.
  • Seite 21: Basisbediening

    PHONES uitnemen van de cassette § nadat het afspelen gestopt is stekkerbus (Uitsluitend de TC-WE525/WE425) Uitsluitend de Bijstellen van de bandsnelheid (en de toonhoogte) ( TC-WE525) * Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie...
  • Seite 22: Maken Van Bandopnamen

    Basisbediening Maken van bandopnamen RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL DIRECTION MODE DUBBING A RELAY HIGH/NORMAL START(DECK BP) FADER Ø ø π SYNCHRO ª · ª · PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING – § § •...
  • Seite 23 Basisbediening Beveiligen van Druk op de PAUSE P toets of de · toets. bandopnamen tegen per ongeluk wissen Het opnemen begint. Breek het wispreventienokje van de te beveiligen cassettekant(en) uit Start de weergave van de geluidsbron opnieuw. (zie blz. 13). Voor het Drukt u op stoppen met opnemen...
  • Seite 24: Speciale Opnamefunkties

    Speciale opnamefunkties Onder de volgende omstandigheden moet u het Automatische instelling van opnamenivo handmatig instellen met de REC LEVEL regelaar: het opnamenivo (Auto Rec —Het opnamenivo kan niet automatisch juist worden ingesteld vanwege veel ruis van de geluidsbron. Level) —Het nivo van de geluidsbron is te laag en het opnamenivo wordt niet automatisch verhoogd.
  • Seite 25: In- En Uitregelen Van Het Geluid (Fader)

    Speciale opnamefunkties In- en uitregelen van het Kopiëren van bandopnamen geluid (Fader) U kunt bandopnamen van een cassette in deck A overspelen naar een cassette in deck B met normale U kunt het opnamenivo bij het begin van een opname snelheid of hoge snelheid.
  • Seite 26: Invoegen Van Onbespeelde Bandgedeelten Tijdens Opnemen (Opnamedemping)

    Bij afspelen van een cassette in deck A kunt u de bandsnelheid en dus de toonhoogte bijstellen In het uitleesvenster gaat de aanduiding “REC” (Uitsluitend de TC-WE525) knipperen en op de band wordt een onbespeeld Zie de beschrijving op blz. 5.
  • Seite 27: Synchroon-Opname Vanaf Een Cd-Speler Via Een Mono (2P) Ministekkerkabel (Uitsluitend De Tc-We525/We425)

    Met een druk op de SYNCHRO toets kunt u het opnemen van compactdiscs op uw cassettedeck geheel Indien uw CD-speler niet beschikt over een synchroon starten met een Sony CD-speler die is piekzoekfunctie: De CD-speler komt in de weergave-pauzestand te staan aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via een en deck B in de opname-pauzestand.
  • Seite 28 Speciale opnamefunkties Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de voorkant van de cassette (· gaat aan) wordt bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op a of RELAY staat Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt onmiddellijk, de bandloop verandert van richting en het opnemen begint weer vanaf het begin van hetzelfde muziekstuk.
  • Seite 29: Aanvullende Informatie

    • Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage temperaturen of vocht. Mocht u vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 30: Reinigen

    Aanvullende informatie Demagnetiseren van de koppen Reinigen Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u de bandkoppen te demagnetiseren met een in de Kopmontage audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje. Zie voor de bediening de handleiding van het demagnetiseerapparaatje.
  • Seite 31: Verhelpen Van Storingen

    TV-toestel verder uit eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem elkaar. echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De bandloop stopt voordat de band geheel is op- of teruggespoeld. De funktietoets werken niet. / De band hangt te los. Trek de lussen in de band / Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan strak.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    Voormagnetisatie Wisselstroom-voormagnetisatie Algemeen Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby Stroomvoorziening ruisonderdrukking) Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Land van aankoop Stroomvoorziening Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB Europa 220 – 230 V wisselstroom, Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB...
  • Seite 33: Index

    Index Index T, U, V, W, X, Y, Z Index Technische gegevens 16 Uitpakken 4 Verhelpen van storingen 15 Verschillen tussen de modellen 3 A, B Weergave Aanbrengen van blanko gedeelte 10 automatische weeergavestart 5 Aansluitingen basisweergave 5 aansluitingen 4 overzicht 4 Namen van de bedieningsorganen Accessoires...
  • Seite 34 TC-WR681. Kontrollera bruksanvisningen. riskerna för brand och/ modellbeteckningen på däckets baksida. eller elektriska stötar. TC-WE525 är den modell som visas på illustrationerna. Skillnaderna, som finns mellan de två modellerna, anges tydligt i bruksanvisningen, som t. ex. “gäller endast TC-WE525”. Skillnaderna mellan de två...
  • Seite 35 Automatisk inställning av inspelningsnivån (utstyrningsautomatik) 8 In- och uttoning 9 Bandkopiering 9 Inspelningsblockering under pågående inspelning 10 Synkroniserad inspelning från en CD-spelare via en kabel med mono- minikontakter (2P) (gäller endast TC-WE525/WE425) 11 Övrigt Att observera 13 Att observera angående kassettband 13 Rengöring 14 Felsökning 15...
  • Seite 36: Förberedelser

    ç: Signalflöde • Anslutning till en CD-spelare som är försedd med TC-WE525/WE425 CONTROL A1-uttag (gäller endast TC-WE525/WE425) Se tillägget som medföljer denna bruksanvisning om hur man kopplar ihop apparaterna via CONTROL A1-uttagen. Inställning av nätspänningsväljare (på till ett nätuttag modeller med nätspänningsväljare)
  • Seite 37: Grundläggande Tillvägagångssätt

    PAUSE P. Tryck en gång till på denna PHONES (gäller endast (endast på däck B) tangent för att fortsätta med bandavspelning. TC-WE525/WE425) snabbspola bandet åt höger eller ) eller 0 vänster * Dolby brusreducering tillverkas ta ur kassetten §...
  • Seite 38: Inspelning

    Grundläggande tillvägagångssätt Grundläggande tillvägagångssätt Inspelning RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL DIRECTION MODE DUBBING A RELAY HIGH/NORMAL START(DECK BP) FADER Ø ø π SYNCHRO ª · ª · PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING – § §...
  • Seite 39 Grundläggande tillvägagångssätt Tryck på PAUSE P eller ·. Skydd mot radering av misstag Inspelning sätts igång. Bryt av den lilla tungan (små tungorna) på kassetten för att skydda bandet mot radering Sätt på nytt igång önskad ljudåtergivning. (sid. 13). tryck på avbryta inspelning ª...
  • Seite 40: Avancerat Tillvägagångssätt Vid Inspelning

    Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning I följande fall bör du ställa in inspelningsnivån för Automatisk inställning av hand genom att vrida på REC LEVEL: —När det inte går att ställa in inspelningsnivån korrekt inspelningsnivån på grund av alltför kraftigt brus i materialet som ska spelas in.
  • Seite 41: In- Och Uttoning

    Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning In- och uttoning Bandkopiering Det går att gradvis höja inspelningsnivån i början på en Bandkopiering med normal fart eller snabbkopiering inspelning (intoning), eller gradvis sänka kan utnyttjas för att kopiera innehållet från bandet i inspelningsnivån i slutet på en inspelning (uttoning). däck A till bandet i däck B.
  • Seite 42: Inspelningsblockering Under Pågående Inspelning

    Tryck på REC MUTING R vid det bandläge som ska förses med ett tyst avsnitt. Det går att justera avspelningshastigheten på däck A REC blinkar i teckenfönstret. Bandet förses med (gäller endast TC-WE525) ett tyst avsnitt. Se sidan 5. Efter fyra sekunder visas P utan att blinka.
  • Seite 43: Synkroniserad Inspelning Från En Cd-Spelare Via En Kabel Med Mono

    CD-spelaren ställs i pausläge och däck B i synkronisera inspelningsstarten på kassettdäcket med inspelningspausläge. Tryck på PAUSE P på däck B för en Sony CD-spelare som är ansluten via en kabel för att starta den synkroniserade inspelningen. Ställ in CONTROL A1 (säljs separat) till uttaget CONTROL A1 inspelningnivån automatiskt (se sidan 8) innan du...
  • Seite 44 Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Om framsidan på bandet tar slut under synkroniserad CD-inspelning (· tänds) och DIRECTION MODE är inställd på a eller RELAY Inspelningen av det spåret avbryts omedelbart, bandet vänder, och sedan börjar inspelningen av det spåret om från början.
  • Seite 45: Övrigt

    Övrigt Övrigt Att observera Att observera angående kassettband Angående säkerhet • Ta inte isär kassettdäcket. Det kan resultera i elektriska Hur inspelningarna på sida A eller B skyddas mot stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till radering fackkunniga tekniker. Bryt av den lilla tungan för sida A eller B: •...
  • Seite 46: Rengöring

    Övrigt Bandhuvudenas avmagnetisering Rengöring Avmagnetisera bandhuvudena efter ca. 20 till 30 timmars bruk, eller när det börjar uppstå märkbart bandbrus alternativt märkbar diskantförlust, med en avmagnetiserare (tillval). Vi hänvisar till Bandhuvuden avmagnetiserarens bruksanvisning angående detaljer. Motrullar Drivrullar Raderhuvud In/avspelningshuvud RELAY ª...
  • Seite 47: Felsökning

    ändras. Tryck en gång till på PITCH CONTROL-knappen för att stänga av Varken bandavspelning eller inspelning kan sättas igång. funktionen (gäller endast TC-WE525). Tomt kassettfack. Bandet har stannat vid bandslutet. Det uppstår högt störljud vid bandets snabbspolning åt Bandet ligger löst i kassetten.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Valfritt tillbehör Övertonsdistorsion Fjärrkontroll RM-J920 0,4% [med typ I-band, Sonys typ I-kassett Kontakta närmaste Sony-handlare för mer information (NORMAL)]: 160 nWb/m, 315 Hz, 3:e H.D. om var och när det går att köpa fjärrkontrollen. 1,8% [med typ IV-band, Sonys typ IV-kassett (METAL)]: 250 nWb/m, 315 Hz, 3:e H.D.
  • Seite 49: Alfabetiskt Register

    Alfabetiskt register Alfabetiskt register R, S, T, U, V, X, Y, Z, Å, Ä, Ö Alfabetiskt register Rengöring av bandhuvuden och bandbanor 14 däckets utsida 13 Skillnader mellan modellerna 3 Sökning efter Anslutningar början på bandet 5 anslutning av ljudkablar 4 Synkroniserad CD-inspelning 11 översikt 4 Tekniska data 16...
  • Seite 50: Uso Del Manuale

    In questo o all’umidità. manuale il TC-WE525 è il modello usato per le illustrazioni. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad esempio come “solo TC-WE525”.
  • Seite 51 Duplicazione di nastri 9 Inserimento di spazi vuoti durante la registrazione (silenziamento di registrazione) 10 Registrazione sincronizzata con un lettore CD tramite un cavo a minispina monofonica (2P) (solo TC-WE525/WE425) 11 Altre informazioni Precauzioni 13 Note sulle cassette 13 Pulizia 14...
  • Seite 52: Preparativi

    ç ç: Fluso del segnale TC-WE525/WE425 • Collegamento della piastra a cassette ad un lettore CD dotato di connettori CONTROL A1 (solo TC-WE525/ WE425) Per informazioni sul collegamento tramite i connettori CONTROL A1, fare riferimento al supplemento accluso a ad una presa questo manuale.
  • Seite 53: Funzioni Di Base

    § dopo aver interrotto la riproduzione TC-WE525/WE425) * Dispositivo Dolby di riduzione Per regolare il tono (funzione di controllo del tono) (solo TC-WE525) del rumore fabbricato su licenza Premere il tasto PITCH CONTROL per attivare la funzione di della Dolby Laboratories controllo del tono e girare il comando in senso orario per alzare il Licensing Corporation.
  • Seite 54: Registrazione Di Nastri

    Funzioni di base Funzioni di base Registrazione di nastri RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL DIRECTION MODE DUBBING A RELAY HIGH/NORMAL START(DECK BP) FADER Ø ø π SYNCHRO ª · ª · PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING –...
  • Seite 55 Funzioni di base Per proteggere le Premere PAUSE P o ·. registrazioni da La registrazione ha inizio. cancellazioni accidentali Staccare la/e linguetta/e di protezione dalla registrazione Iniziare a riprodurre la fonte di programma. (vedere pagina 13). Premere Interrompere la registrazione Iniziare la registrazione dalla facciata ª...
  • Seite 56: Funzioni Avanzate Di Registrazione

    Funzioni avanzate di registrazione Funzioni avanzate di registrazione È necessario regolare il livello di registrazione Regolazione automatica del manualmente con REC LEVEL nei seguenti casi: —Il livello di registrazione non può essere regolato livello di registrazione (livello correttamente a causa di rumori eccessivi nella fonte di programma.
  • Seite 57: Dissolvenza In Apertura E Dissolvenza In Chiusura (Attenuatore)

    Funzioni avanzate di registrazione Dissolvenza in apertura e Duplicazione di nastri dissolvenza in chiusura È possibile duplicare il nastro nella piastra A sul nastro (attenuatore) nella piastra B a velocità normale o alta. È possibile far aumentare gradualmente il livello di registrazione all’inizio di una registrazione (dissolvenza in apertura) o far diminuire gradualmente ª...
  • Seite 58: Inserimento Di Spazi Vuoti Durante La Registrazione (Silenziamento Di Registrazione)

    · nastro nella piastra A (vedere pagina 5). Iniziare la registrazione. È possibile regolare il tono della riproduzione sulla piastra A (solo TC-WE525) Premere REC MUTING R nel punto dove si Vedere pagina 5. desidera inserire uno spazio vuoto. “REC” lampeggia sul display e uno spazio vuoto Nota viene registrato sul nastro.
  • Seite 59: Registrazione Sincronizzata Con Un Lettore Cd Tramite Un Cavo A Minispina Monofonica (2P) (Solo Tc-We525/We425)

    Premendo SYNCHRO, è possibile eseguire la registrazione sincronizzata sulla piastra a cassette con Se il lettore CD utilizzato non possiede la funzione di un lettore CD Sony collegato al connettore CONTROL ricerca di picco: A1 tramite un cavo a minispina monofonica (2P)
  • Seite 60 Funzioni avanzate di registrazione Se il nastro giunge alla fine durante la registrazione sincronizzata da compact disc sulla facciata anteriore del nastro ( · si illumina) e DIRECTION MODE viene regolato su a o su RELAY La registrazione del brano termina immediatamente, la direzione di scorrimento del nastro viene invertita e la registrazione ricomincia dall’inizio del nastro.
  • Seite 61: Altre Informazioni

    • Non esporre le cassette alla luce solare diretta, a temperature estremamente basse o all’umidità. In caso di interrogativi o problemi riguardanti la piastra a cassette, consultare il proprio rivenditore Sony.
  • Seite 62: Pulizia

    Altre informazioni Smagnetizzazione delle testine Pulizia Dopo 20 o 30 ore di impiego, o quando si nota un suono sibilante e perdita delle alte frequenze, smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore per piastre a cassette reperibile in commercio. Fare Gruppo delle testine riferimento alle istruzioni dello smagnetizzatore.
  • Seite 63: Soluzione Di Problemi

    Se il piastra a cassette dal televisore o problema dovesse rimanere insoluto, consultare il videoregistratore. proprio rivenditore Sony. La piastra si ferma prima che il nastro sia stato riavvolto I tasti di funzione non si attivano. completamente.
  • Seite 64: Caratteristiche Tecniche

    (2) a 1 kHz Accessorio opzionale Distorsione armonica Telecomando RM-J920 0,4% (con cassette tipo I, Sony tipo I (NORMAL) Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del 160 nWb/m 315 Hz, 3 distorsione armonica) telecomando, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Seite 65 6 registrazione sincronizzata da compact disc 11 Regolazione automatica del livello di registrazione. Vedere Livello di registrazione automatico volume 5 manuale del livello di registrazione 7 Riproduzione riproduzione automatica 5 riproduzione di base 5 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Seite 66: Indice Analitico

    Indice analitico...
  • Seite 67 Indice analitico...
  • Seite 68 Indice analitico Sony Corporation Printed in China...

Inhaltsverzeichnis