Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood BM260 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM260:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
BM260

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood BM260

  • Seite 1 BM260...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English 2 - 27 Nederlands 28 - 54 French 55 - 81 Deutsch 82 - 107 Italiano 108 - 134 Danish 135 - 160 Svenska 161 - 186 Norsk 187 - 211 Suomi 212 - 236...
  • Seite 3 bm bo...
  • Seite 5 500g 750g...
  • Seite 6: English

    Kenwood appliance ● ● ● ● ● ● ● before plugging in ● ● ● ● Always unplug this appliance after use, ● before using your bread maker for the first time ● ● ● ● ●...
  • Seite 7 how to measure ingredients (refer to illustrations 3 to 7) ● ● There is no kneader action during this period. ● ● ● Please note: the heating element will switch on and off and will glow intermittently during the keep warm cycle.
  • Seite 8 To prevent spillages inside the oven ● chamber, always remove the bread pan from the machine before adding the ingredients. Ingredients that splash onto the heating element can burn and cause smoke. Always use oven gloves as the pan handle ●...
  • Seite 9 program Total Program Time Manual alert for Keep Warm Medium Crust Colour adding ingredients ✬✬ ✬ 500g 750g 500g 750g 1 premium 2 french 3 wholewheat 4 Brioche (sweet) 5 gluten free 6 cake 7 dough 8 pizza dough 9 jam 10 bake only An alert will sound before the end of the 2nd kneading cycle to add ingredients if the recipe recommends doing so.
  • Seite 10 Premium Crust Colour Light Medium Dark...
  • Seite 11 French Style Crust Colour Light Medium Dark...
  • Seite 12: Wholewheat

    Wholewheat Crust Colour Light Medium Dark...
  • Seite 13 Brioche (Sweet) Crust Colour Light Medium Dark...
  • Seite 14 Program Gluten Free Cake Dough Pizza Dough Bake Crust Colour Light Medium Dark Light Medium Dark Light Medium Dark...
  • Seite 15 Unplug the bread maker and allow to cool ● completely before cleaning. ● ● ● ● ● ● baking chamber/heating element ● ● ● ● To avoid damage take care when Example: cleaning the element - avoid pushing down or lifting the element up.
  • Seite 16 Recipes tsp = 5 ml teaspoon tbsp = 15ml tablespoon Program 1 Ingredients 500g 750g Water 245ml 300ml 380ml Vegetable oil 1tbsp 1tbsp ⁄ tbsp Skimmed milk powder 1tbsp 4tsp 5tsp Salt 1tsp 1tsp ⁄ Sugar 2tsp 1tbsp 4tsp Unbleached white bread flour 350g 450g 600g...
  • Seite 17 1 tbsp 2tbsp 2tsp Gluten Free Bread Mix 500g 500g 500g Salt 1tsp Easy blend dried yeast 2tsp 2tsp 2tsp Crust Colour LIGHT MEDIUM DARK Visit the Kenwood website for more information about using Gluten free mixes in your bread maker.
  • Seite 18 Program 5 Ingredients 1 Loaf Egg (medium) 1 (50g) Water 400ml Vegetable Oil 2tbsp Lemon juice 1tsp Salt 1tsp Sugar 4tsp Xanthan Gum 1tbsp Rice flour 260g Tapioca flour Potato flour Easy blend dried yeast 3tsp Crust colour DARK Program 6 Ingredients Butter 115g...
  • Seite 19 Program 7 Ingredients 750g Water See point 1 See point 1 Unbleached white bread flour 600g 450g Salt 1 tsp 1tsp Sugar 1tbsp 2tsp Butter Easy blend dried yeast 2tsp ⁄ For the topping: Egg yolk beaten with 15ml (1tbsp) water Sesame seeds and poppy seeds, for sprinkling, optional Dough...
  • Seite 20 Program 8 Ingredients Makes 2 x Makes 1 x 30cm (12”) 30cm (12”) Water 250ml 140ml Olive oil 1tbsp 1tbsp Unbleached white 450g 225g bread flour Salt ⁄ 1tsp Sugar 1tsp ⁄ Easy blend dried yeast 1tsp ⁄ For the topping: Sun-dried tomato paste 8tbsp 4tbsp...
  • Seite 21 Program 9 Ingredients 450g Jam Strawberries 115g Raspberries 115g Redcurrants Lemon Juice 1tsp Jam Sugar with pectin 300g Butter eco Button Ingredients Water, lukewarm (32-35°C) 370ml Vegetable oil 1tbsp Unbleached white bread flour 600g Skimmed milk powder 2tbsp Salt 1tsp Sugar 4tsp Easy blend dried yeast...
  • Seite 22 ● ● ● ● ● Visit the Kenwood website for more information about using bread mixes in your bread maker. Program 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The bread maker should not be left unattended when using the Bake only program.
  • Seite 23 granary bread flour wheat flours non-wheat flours white flours salt wholemeal flours ● ● ● sweeteners ● strong brown flour ● ● ● ●...
  • Seite 24 fats and oils ● ● ● ● liquid ● ● ● ● ● yeast ●...
  • Seite 25 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● storing ● ● ●...
  • Seite 26 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 27 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE...
  • Seite 28 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE BREAD TEXTURE CRUST COLOUR AND THICKNESS...
  • Seite 29 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PAN PROBLEMS MACHINE MECHANICS...
  • Seite 30 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION MACHINE MECHANICS...
  • Seite 31 ● ● ● ● ● IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
  • Seite 32: Nederlands

    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● voordat de stekker in het stopcontact wordt ● gestoken ● ● ● ●...
  • Seite 33 ● ● vindt gedurende deze periode geen kneden plaats. ingrediënten afwegen (zie illustratie 3 tot en met 7) ● ● ● Let op: het verhittingselement schakelt aan en uit en gloeit met tussenpozen tijdens de warmhoudcyclus.
  • Seite 34 Het handvat van het blik is heet: gebruik ● dus altijd ovenhandschoenen. Om te voorkomen dat er gemorst wordt in de ● oven, dient u het broodblik altijd te verwijderen vóór u ingrediënten toevoegt. Ingrediënten die op het verhittingselement komen, kunnen verbranden en rook veroorzaken.
  • Seite 35 programma Totale programmatijd Waarschuwing voor Warm houden Medium korstkleur het toevoegen van ✬✬ ingrediënten ✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 premium 2 stokbrood 3 tarwe 4 brioche (zoet) 5 glutenvrij 6 cake 7 deeg 8 pizzadeeg 9 jam...
  • Seite 36 Premium Korstkleur Licht Medium Donker...
  • Seite 37 Stokbrood Korstkleur Licht Medium Donker...
  • Seite 38 Volkoren Korstkleur Licht Medium Donker...
  • Seite 39 Brioche (Zoet) Korstkleur Licht Medium Donker...
  • Seite 40 Programma Glutenvrij Cake Deeg Pizzadeeg Bakken Korstkleur Licht Medium Donker Licht Medium Donker Licht Medium Donker...
  • Seite 41 ● ● ● ● ● ● ● Voorbeeld:...
  • Seite 42 pootjes van de broodmachine ● ● Haal de stekker van de broodmachine uit het ● stopcontact en laat hem volledig afkoelen voordat u hem reinigt. ● ● ● oven/verwarmingselement ● ● ● Om beschadiging te voorkomen, dient u het verwarmingselement voorzichtig te reinigen;...
  • Seite 43 Recepten theel = theelepel van 5 ml el = eetheelepel van 15 ml Programma 1 Ingrediënten 500 g 750 g 1 kg Water 245 ml 300 ml 380 ml Plantaardige olie 1 el 1 el ⁄ Magere melkpoeder 1 el 4 theel 5 theel Zout...
  • Seite 44 500 g 500 g 500 g Zout N.v.t. N.v.t. 1 theel Gedroogde gist 2 theel 2 theel 2 theel Korstkleur LICHT MEDIUM DONKER Ga naar de website van Kenwood voor meer informatie over het gebruik van glutenvrije mixen in uw broodmachine.
  • Seite 45 Programma 5 Ingrediënten 1 brood Ei (medium) 1 (50 g) Water 400 ml Plantaardige olie 2 el Citroensap 1 theel Zout 1 theel Suiker 4 theel Xanthangom 1 el Rijstebloem 260 g Tapiocabloem 70 g Aardappelmeel Gedroogde gist 3 theel Korstkleur DONKER Programma 6...
  • Seite 46 Programma 7 Ingrediënten 1 kg 750 g Water Zie punt 1 Zie punt 1 Ongebleekte witte bloem 600 g 450 g Zout ⁄ theel 1 theel Suiker 1 el 2 theel Boter 25 g 25 g Gedroogde gist 2 theel ⁄...
  • Seite 47 Programma 8 Ingrediënten Voor 2 x Voor 1 x 30 cm 30 cm Water 250 ml 140 ml Olijfolie 1 el 1 el Ongebleekte witte bloem 450 g 225 g Zout 1½ theel 1 theel Suiker 1 theel ½ theel Gedroogde gist 1 theel ½...
  • Seite 48 Programma 9 Ingrediënten 450 g jam Aardbeien 115 g Frambozen 115 g Rode aalbessen 75 g Citroensap 1 theel Geleisuiker met pectine 300 g Boter 15 g eco-toets Ingrediënten 1 kg Water, lauw (32-35 °C) 370 ml Plantaardige olie 1 el Ongebleekte witte bloem 600g Magere melkpoeder...
  • Seite 49 ● ● ● ● ● Ga naar de website van Kenwood voor meer informatie over het gebruik van broodmixen in uw broodmachine. Programma 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Laat de broodmachine bij het gebruik van het programma Alleen bakken niet onbeheerd achter.
  • Seite 50 Broodmeel met volle korrel Tarwemeel Meelsoorten van andere granen dan tarwe Bloem (wit meel) Zout Volkorenmeel ● ● ● Zware bruine bloem...
  • Seite 51 Zoetmiddelen Vloeistof ● ● ● ● ● ● ● ● Vetten en oliën Gist ● ● ●...
  • Seite 52 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bewaring ● ● ● ● ●...
  • Seite 53 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 54 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING GROOTTE EN VORM VAN BRODEN 1. Brood rijst niet • Volkorenbrood rijst minder dan • Normale situatie, geen oplossing voldoende wittebrood, omdat volkorenmeel een lager gehalte aan glutenvormende eiwitten heeft • Onvoldoende vloeistof • Verhoog de hoeveelheid vloeistof met 15 ml/3 tl •...
  • Seite 55 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 4. Bovenkant en • Te veel vloeistof • Verlaag de volgende keer de hoeveelheid zijkanten zakken in vloeistof met 15 ml/3 tl of voeg wat extra meel • Te veel gist • Gebruik de in het recept aanbevolen hoeveelheid of probeer de volgende keer een snellere cyclus •...
  • Seite 56 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING BROODTEXTUUR 9. Dichte textuur • Te veel deeg • Meet de ingrediënten nauwkeurig af • Onvoldoende gist • Meet de juiste hoeveelheid aanbevolen gist afmeten • Onvoldoende suiker • Meet de ingrediënten nauwkeurig af 10. Open, grove, •...
  • Seite 57 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING MECHANISCHE ASPECTEN VAN DE MACHINE 18. De broodmachine Broodmachine staat niet aan Controleer of de aan/uitschakelaar in de functioneert niet/De AAN-stand staat kneder beweegt niet • De broodpan is niet goed in de • Controleer of de pan goed vergrendeld is machine geplaatst •...
  • Seite 58 ● ● ● ● ● BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC...
  • Seite 59: French

    Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● avant de brancher l’appareil, assurez-vous ● ● ● ● ● avant d'utiliser votre machine à pain pour la première fois :...
  • Seite 60 ● ● Le pétrin ne fonctionne pas pendant cette période. comment mesurer les ingrédients (veuillez vous référer aux tableaux 3 à 7) ● ● ● Remarque : l’élément chauffant s’allume, s’éteint et s’illumine par intermittence pendant le cycle de maintien au chaud.
  • Seite 61 Utilisez toujours des gants isolants car la ● poignée de la cuve est chaude. Pour éviter tout déversement à l’intérieur ● de l’enceinte du four, retirez toujours le moule à pain de la machine avant d’ajouter les ingrédients. Les projections d’ingrédient sur l’élément chauffant peuvent brûler et causer alors un dégagement de fumée.
  • Seite 62 programme Durée totale du programme Alerte manuelle pour l’ajout Maintien au Chaud Couleur de croûte moyenne d'ingrédients ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 pain premium 2 pain français 3 blé entier 4 brioche pain (sucré) 5 sans gluten...
  • Seite 63 Pain Premium Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée...
  • Seite 64 Pain de style français Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée...
  • Seite 65 Pain complet Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée...
  • Seite 66 Brioche Pain (sucré) Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée...
  • Seite 67 programme Sans Gluten Gâteaux Pâtes Pâte à Pizza Confitures Cuisson Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée Pâle Moyenne Foncée Pâle Moyenne Foncée...
  • Seite 68 ● ● ● ● ● ● ● Exemple...
  • Seite 69 couvercle ● Ne lavez pas le couvercle au lave-vaisselle. ● ● pieds de l’appareil ● ● Débranchez la machine à pain et laissez ● refroidir totalement avant le nettoyage. ● ● ● chambre de cuisson / élément chauffant ● ● ●...
  • Seite 70 Recettes Cc = une cuillère à café de 5 ml Cs = une cuillère à soupe de 15 ml Programme 1 Ingrédients 500 g 750 g 1 Kg 245 ml 300 ml 380 ml Huile végétale 1 Cs 1 Cs ⁄...
  • Seite 71 S.O. 1 Cc Levure déshydratée 2 Cc 2 Cc 2 Cc Couleur de la croûte PÂLE MOYENNE FONCÉE Veuillez consulter le site web de Kenwood pour plus d’information sur comment utiliser les mélanges sans Gluten avec votre machine à pain.
  • Seite 72 Programme 5 Ingrédients 1 Pain Oeuf (de taille moyenne) 1 (50 g) 400 ml Huile végétale 2 Cs Jus de citron 1 Cc 1 Cc Sucre 4 Cc Gomme xanthane 1 Cs Farine de riz 260 g Farine de tapioca 70 g Fécule de pomme de terre 70 g...
  • Seite 73 Programme 7 Ingrédients 1 Kg 750 g Oeuf Reportez-vous Reportez-vous au point 1 au point 1 Farine à pain blanc 600 g 450 g ⁄ 1 Cc Sucre 1 Cs 2 Cc Beurre 25 g 25 g Levure déshydratée 2 Cc ⁄...
  • Seite 74 Programme 8 Ingrédients Pour faire Pour faire une pizza de deux pizzas 30 cm de de 30 cm de diamètre diamètre 250 ml 140 ml Huile d'olive 1 Cs 1 Cs Farine à pain blanc 450 g 225 g ⁄ 1 Cc Sucre 1 Cc...
  • Seite 75: Touche Eco

    Programme 9 Ingrédients Confitures de 450g Fraises 115 g Framboises 115 g Groseilles 75 g Jus de citron 1 Cc Sucre à confiture additionné de pectine 300 g Beurre 15 g Touche eco Ingrédients 1 Kg Eau tiède (32 à 35°C) 370 ml Huile végétale 1 Cs...
  • Seite 76 Ingrédients Teneur réduite Sans sel Utilisation de en sel substitute à faible teneur en sel (contient du potassium) Eau tiède (32 à 35°C) 370 ml 370 ml 370 ml Huile végétale 1 Cs 1 Cs 1 Cs Farine à pain blanc 600 g 600 g 600 g...
  • Seite 77 Bouton éco ● ● ● ● ● Veuillez consulter le site web de Kenwood pour plus d’information sur comment utiliser les mélanges à pain avec votre machine à pain. Programme 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 78 La farine bis forte Les farines de blé La farine pour pain avec grains broyés Les farines autres que de blé Les farines blanches Les farines complètes Le sel ● ● ●...
  • Seite 79 Les édulcorants ● ● ● ● ● ● ● ● La levure Les matières grasses et les huiles ● ● ● Le liquide ●...
  • Seite 80 ● ● ● ● ● ● ● La conservation ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 81 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 82 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TAILLE ET FORME DU PAIN • Les pains complets ne lèveront pas autant • Situation normale, sans solution. que les pains blancs car la farine complète contient moins des protéines qui forment du gluten. • Il n’y a pas assez de liquide. •...
  • Seite 83 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 5. Le dessus est bosselé • Il n’y a pas assez de liquide. • Ajoutez 15ml/3 cuillerées à café de liquide et noueux - il n’est • Il y a trop de farine. • Mesurez la farine avec exactitude. pas lisse.
  • Seite 84 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION COULEUR ET EPAISSEUR DE LA CROUTE 13. La croûte est trop • Vous avez utilisé le réglage pour pain à • Utilisez un réglage Pâle ou Moyenne la foncée/trop épaisse. croûte BIEN CUITE. prochaine fois. 14. Le pain est brûlé. •...
  • Seite 85 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 22. La machine est • Si la machine est en cycle de pétrissage, retirez les ingrédients et recommencez. débranchée par accident • Si la machine est en cycle de levée, retirez la pâte de la cuve, mettez-la en ou il n’y a plus de ou le courant suspendu courant forme et placez-la dans un moule à...
  • Seite 86: Deutsch

    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes ● ● ● ● ● ● ● ● Vor dem Einschalten: ● ● ● ● ● ● Vor der erstmaligen Verwendung des Brotbackautomaten: ●...
  • Seite 87 ● ● Zum Abmessen der Zutaten (siehe Abbildungen 3 bis 7) ● ● ● Bitte beachten Sie: Während des Warmhaltezyklus glüht das Heizelement und schaltet abwechselnd an und aus.
  • Seite 88 Um zu verhindern, dass verschüttete ● Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, da ● Mengen in die Backkammer geraten, die der Griff der Backwanne heiß ist. Backwanne immer zum Hinzugeben von Zutaten herausnehmen. Auf das Heizelement verspritzte Zutaten können verbrennen und zu Rauchentwicklung führen.
  • Seite 89 Programm Gesamt Programm-dauer Warnton für das manuelle Warm halten Mittlere Krustenfarbe Hinzugeben von Zutaten ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 Premium 2 Französisch 3 Vollkorn 4 Brioche (Süß) 5 Glutenfrei 6 Kuchen 7 Teig 8 Pizzateig 9 Marmelade...
  • Seite 90 Premium Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel...
  • Seite 91 Französische Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel...
  • Seite 92 Vollkorn Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel...
  • Seite 93 Brioche (Süß) Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel...
  • Seite 94 Program Glutenfrei Kuchen Teig Pizzateig Marmelade Backen Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel Hell Mittel Dunkel Hell Mittel Dunkel...
  • Seite 95 ● ● ● ● ● ● ● Beispiel:...
  • Seite 96 Deckel ● Spülen Sie den Deckel nicht im ● Geschirrspüler. ● Füße des Brotbackautomaten ● Ziehen Sie den Netzstecker des ● Brotbackautomaten und lassen Sie das Gerät ● vollständig abkühlen. ● ● ● Backkammer/Heizelement ● ● ● Vorsicht: Das Heizelement beim Reinigen nicht nach unten drücken oder anheben, da es ansonsten beschädigt werden könnte.
  • Seite 97 Rezepte TL = 5 ml Teelöffel EL = 15 ml Esslöffel Programm 1 Zutaten 500 g 750 g 1 kg Wasser 245 ml 300 ml 380 ml Pflanzliches Öl 1 EL 1 EL ⁄ Milchpulver 1 EL 4 TL 5 TL Salz 1 TL 1 TL...
  • Seite 98 2 TL Glutenfreie Brotmischung 500 g 500 g 500 g Salz 1 TL Trockenhefe 2 TL 2 TL 2 TL Krustenfarbe HELL MITTEL DUNKEL Weitere Informationen zur Verwendung von glutenfreien Backmischungen in Ihrem Brotbackautomaten finden Sie auf der Website von Kenwood.
  • Seite 99 Programm 5 Zutaten 1 Laib Ei (mittelgroß) 1 (50 g) Wasser 400 ml Pflanzenöl 2 EL Zitronensaft 1 TL Salz 1 TL Zucker 4 TL Xanthangummi 1 EL Reismehl 260 g Tapiokamehl 70 g Kartoffelmehl 70 g Trockenhefe 3 TL Krustenfarbe DUNKEL Programm 6...
  • Seite 100 Programm 7 Zutaten 1 kg 750 g Wasser Siehe Punkt 1 Siehe Punkt 1 Ungebleichtes Weizen-Weißmehl 600 g 450 g Salz ⁄ 1 TL Zucker 1 EL 2 TL Butter 25 g 25 g Trockenhefe 2 TL ⁄ Für die Glasur: Eigelb, mit 3 TL (15 ml) Wasser verquirlt Sesam und Mohn nach...
  • Seite 101 Programm 8 Zutaten 2 Stück von 1 Stück von 30 cm 30 cm Wasser 250 ml 140 ml Olivenöl 1 EL 1 EL Ungebleichtes 450 g 225 g Weizen-Weißmehl Salz ⁄ 1 TL Zucker 1 TL ⁄ Trockenhefe 1 TL ⁄...
  • Seite 102 Programm 9 Zutaten 450 g Marmelade Erdbeeren 115 g Himbeeren 115 g Rote Johannisbeeren 75 g Zitronensaft 1 TL Gelierzucker mit Pektin 300 g Butter 15 g eco-Wahltaste Zutaten 1 kg Wasser, lauwarm (32-35°C) 370 ml Pflanzenöl 1 EL Ungebleichtes Weizen-Weißmehl 600 g Magermilchpulver 2 EL...
  • Seite 103 ● ● ● ● ● Weitere Informationen zur Verwendung von Backmischungen in Ihrem Brotbackautomaten finden Sie auf der Website von Kenwood. Programm 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Der Brotbackautomat sollte beim Programm „Nur backen“ nicht unbeaufsichtigt bleiben.
  • Seite 104 Kornkammermehl Weizenmehl Andere Mehlsorten Weißes Mehl Salz Vollkornmehl (Vollkornmehltypen 610, 997, 1150) ● ● ● Starkes braunes Mehl (Type 1150)
  • Seite 105 Süßungsmittel ● ● ● ● ● ● Hefe ● Fett und Öle ● ● ● ● Flüssigkeit ● ● ● ●...
  • Seite 106 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lagerung ● ● ● ●...
  • Seite 107 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 108: Mögliche Ursache Grösse Und Form Des Laibs

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG GRÖSSE UND FORM DES LAIBS 1. Brot geht nicht genug • Vollkornbrote sind niedriger als Weizenbrote, • Normal, keine Lösung weil sie weniger Gluten enthalten • Nicht genug Flüssigkeit • Flüssigkeitsmenge um 15 ml erhöhen. • Kein oder zu wenig Zucker •...
  • Seite 109: Mögliche Ursache

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 6. Fällt beim Backen • Während des Gehens stand die Maschine im • Backautomaten an anderer Stelle aufstellen. zusammen Zug oder wurde geschubst oder gestoßen • Kapazität des Backbehälters überschritten • • Nicht genug oder kein Salz (Salz hilft, damit •...
  • Seite 110: Mögliche Ursache Maschinenmechanik

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MASCHINENMECHANIK 18. Brotbackgerät nicht in Brotbackautomat ist nicht eingeschaltet Überprüfen Sie, ob die Taste ein/aus 7 auf Betrieb / Knethaken EIN steht. bewegt sich nicht • Brotbackbehälter nicht korrekt positioniert • Prüfen Sie, dass der Brotbackbehälter eingerastet ist.
  • Seite 111 ● ● ● ● ● WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
  • Seite 112: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni prima di utilizzare la vostra apparecchiatura ● Kenwood ● ● ● ● ● ● ● prima di inserire la spina nella presa elettrica ●...
  • Seite 113 come misurare gli ingredienti (vedi illustrazioni 3 – 7) ● ● In questa fase non avviene ● nessun impasto. ● ● NB: l’elemento termico si accende e si spegne e si illumina ad intermittenza durante il ciclo di riscaldamento.
  • Seite 114 Usare sempre guanti da forno poiché il ● manico della teglia scotterà molto. Per evitare fuoriuscite nel forno di cottura ● dell’apparecchio, estrarre sempre la teglia prima di aggiungere gli ingredienti. Gli ingredienti che vanno a depositarsi sull’elemento termico possono bruciare e sprigionare fumo.
  • Seite 115 programma Durata totale programma Allarme manuale per Riscaldamento Doratura media l’aggiunta di ingredienti ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 premium 2 pane francese 3 pane integrale 4 brioche (dolce) 5 senza glutine 6 torte 7 impasto 8 impasto per...
  • Seite 116 Premium Colore della crosta Leggera Media Scura...
  • Seite 117 Stile francese Colore della crosta Leggera Media Scura...
  • Seite 118 Pane integrale Colore della crosta Leggera Media Scura...
  • Seite 119 Brioche (Dolce) Colore della crosta Leggera Media Scura...
  • Seite 120 Programma Senza glutine Torte Impasto impasto per Pizza Marmellate Cottura Colore della crosta Leggera Media Scura Leggera Media Scura Leggera Media Scura...
  • Seite 121 ● ● ● ● ● ● ● Esempio:...
  • Seite 122 coperchio ● Non lavare il coperchio in lavastoviglie. ● ● base della piccolo fornaio ● ● Togliere la spina del Piccolo Fornaio dalla ● presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. ● ● ● forno di cottura/elemento termico ●...
  • Seite 123 Ricette c = cucchiaino = 5ml C = cucchiaio = 15 ml Programma 1 Ingredienti 500g 750g Acqua 245ml 300ml 380ml Olio vegetale ⁄ Latte scremato in polvere Sale ⁄ Zucchero Farina bianca per pane, 350g 450g 600g non sbiancata Lievito in polvere facilmente ⁄...
  • Seite 124 Olio vegetale Miscela per pane senza glutine 500g 500g 500g Sale Lievito in polvere facilmente miscelabile Colore della crosta CHIARA MEDIA SCURA Visitate il sito Web Kenwood per ulteriori informazioni sull’uso dei preparati senza glutine con il vostro piccolo fornaio.
  • Seite 125 Programma 5 Ingredienti 1 forma di pane Uovo (medio) 1 (50g) Acqua 400ml Olio vegetale Succo di limone Sale Zucchero Gomma vegetale Xanthan Farina di riso 260g Farina di tapioca Fecola di patate Lievito in polvere facilmente miscelabile Colore della crosta SCURA Programma 6 Ingredienti...
  • Seite 126 Programma 7 Ingredients 750g Uovo Acqua Vedere punto 1 Vedere punto 1 Farina per pane bianco non 600g 450g sbiancata Sale ⁄ Zucchero Burro Lievito in polvere facilmente ⁄ miscelabile Per la crosta: Tuorlo d’uovo sbattuto con 15 ml (1 C) di acqua Semi di sesamo e semi di papavero, facoltativi Impasto...
  • Seite 127 Programma 8 Ingredienti Per 2 pizza Per 1 pizza da 30 cm da 30 cm Acqua 250ml 140ml Olio di oliva Farina bianca per pane, 450g 225g non sbiancata Sale ⁄ Zucchero ⁄ Lievito in polvere ⁄ facilmente miscelabile Per la copertura: Salsa di pomodorini secchi Origano secco Mozzarella, affettata...
  • Seite 128: Tasto Eco

    Programma 9 Ingredienti 450g marmellata Fragole 115g Lamponi 115g Ribes rossi Succo di limone Zucchero per confetture con 300g pectina Burro Tasto eco Ingredienti Acqua, tiepida (32-35°C) 370ml Olio vegetale Farina da pane bianca non 600g sbiancata Latte scremato in polvere Sale Zucchero Lievito in polvere facilmente...
  • Seite 129 Ingredienti Sale ridotto Senza sale Con sostituto del sale (contiene potassio) Acqua, tiepida (32-35°C) 370ml 370ml 370ml Olio vegetale Farina da pane bianca non 600g 600g 600g sbiancata Latte scremato in polvere Sale ⁄ Zucchero Lievito in polvere facilmente miscelabile...
  • Seite 130 ● ● ● ● ● Per ulteriori informazioni sull’uso delle miscele per pane con il vostro Piccolo Fornaio, visitate il sito Web Kenwood. Programma 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 131 Farina integrale forte Farine di frumento Farina per pane di grano intero Farine bianche Farine non di frumento Farine integrali Sale ● ● ●...
  • Seite 132 Dolcificanti ● ● ● ● ● ● ● ● Lievito Grassi e oli ● ● ● Liquido ● ● ●...
  • Seite 133 ● ● ● ● ● ● ● Conservazione ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 134 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 135 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE 1. La lievitazione del pane • Il pane integrale lievita meno del pane • Situazione normale, nessuna soluzione. è insufficiente bianco, per via del minore contenuto di glutine. • Non c’è sufficiente liquido. •...
  • Seite 136 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE 6. Il pane si affossa • L’elettrodomestico è stato collocato in una • Riposizionare il Piccolo Fornaio. durante la cottura. posizione esposta a spifferi, oppure è stato urtato o capovolto durante la lievitazione. •...
  • Seite 137 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMI CON LA TEGLIA 16. Non è possibile estrarre • Occorre aggiungere acqua nella teglia e • Seguire le istruzioni per la pulizia dopo l’uso. il braccio impastatore. lasciare immerso il braccio impastatore Potrebbe essere necessario ruotare prima di poterlo estrarre.
  • Seite 138 ● ● ● ● ● IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
  • Seite 139: Danish

    Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. før Kenwood-apparatet tages i brug ● ● ● ● ● ● ● før du tilslutter apparatet ● ● ● ● før du anvender brødbageren første gang ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 140 sådan afmåles ingredienserne (se illustrationerne 3 til 7) ● ● Der er ingen æltning i løbet af denne periode. ● ● ● Bemærk venligst: varmeelementet vil slukkes og vil varme periodisk under funktionen Hold varm.
  • Seite 141 For at forhindre spild i bagekammeret skal ● bageformen altid fjernes fra maskinen, før ingredienserne tilsættes. Ingredienser, som sprøjter på varmeelementet, kan brænde og afgive røg. Brug altid grydelapper, da håndtaget på ● formen kan blive meget varmt.
  • Seite 142 program Samlet programtid Manuel alarm for at Hold varm Medium skorpefarve tilsætte ingredienser ✬ ✬✬ 500g 750g 500g 750g 1 almindeligt 2 fransk 3 fuldkornsmel 4 brioche (sødt) 5 glutenfri 6 kage 7 dej 8 pizzadej 9 syltetøj 10 kun bagning En alarm lyder før afslutningen af den anden æltningscyklus, således at man, hvis opskriften anbefaler det, husker at tilføre alle ✬...
  • Seite 143 Almindeligt Skorpefarve Medium Mørk...
  • Seite 144 Fransk Skorpefarve Medium Mørk...
  • Seite 145 Fuldkorn Skorpefarve Medium Mørk...
  • Seite 146 Brioche (sødt) Skorpefarve Medium Mørk...
  • Seite 147 Program Glutenfri Kage Pizzadej Syltetøj Bagning Skorpefarve Medium Mørk Medium Mørk Medium Mørk...
  • Seite 148 ● ● ● ● ● ● ● Eksempel:...
  • Seite 149 brødbagerens fødder ● ● Tag brødbageren ud af stikkontakten og lad ● den køle af før rengøring ● ● ● bagekammer/varmeelement ● ● ● Pas på ikke at beskadige elementet, når det rengøres - undgå at trykke elementet ned eller at løfte det. brødform ●...
  • Seite 150 Opskrifter tsk. = 5 ml. teske spsk. = 15ml. spiseske Program 1 Ingredienser 500g 750g Vand 245ml 300ml 380ml Vegetabilsk olie 1 spsk. 1 spsk. ⁄ spsk. Mælkepulver 1 spsk. 4 tsk. 5 tsk. Salt 1 tsk. 1 tsk. ⁄ tsk.
  • Seite 151 Program 4 Ingredienser 500g 750g Mælk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Æg Smeltet smør 110g 135g Salt 1 tsk. ⁄ tsk. ⁄ tsk. Sukker Ubleget hvedemel 350g 450g 550g Tørret eller alm. gær ⁄ tsk. ⁄ tsk.
  • Seite 152 Program 5 Ingredienser 1 brød Æg (mellemstort) 1 (50 g) Vand 400ml Vegetabilsk olie 2 spsk. Citronsaft 1 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 4 tsk. Xanthangummi 1 spsk. Rismel 260g Tapiokamel Kartoffelmel Tørgær, let at blande i 3 tsk. Skorpefarve MØRK Program 6 Ingredienser...
  • Seite 153 Program 7 Ingredients 750g Æg Vand Se punkt 1 Se punkt 1 Ubleget hvedemel 600g 450g Salt ⁄ tsk. 1 tsk. Sukker 1 spsk. 2 tsk. Smør Tørgær, let at blande i 2 tsk. ⁄ tsk. Smøres og pyntes med: Æggeblomme pisket sammen med 15 ml.vand Sesamfrø...
  • Seite 154 Program 8 Ingredienser Danner 2 x Danner 1 x 30cm (12”) 30cm (12”) Vand 250ml 140ml Olivenolie 1 spsk. 1 spsk. Ubleget hvedemel 450g 225g Salt ⁄ tsk. 1 tsk. Sukker 1 tsk. ⁄ tsk. Tørgær, let at blande i 1 tsk.
  • Seite 155 Program 9 Ingredienser 450g syltetøj Jordbær 115g Hindbær 115g Ribs Citronsaft 1 tsk. Syltetøjsukker med pektin 300g Smør eco-knap Ingredienser Vand, lunkent (32-35°C) 370ml Vegetabilsk olie 1 spsk. Ubleget, hvidt hvedemel 600g Skummetmælkspulver 2 spsk. Salt 1 tsk. Sukker 4 tsk. Tørgær, let at blande i 4 tsk.
  • Seite 156 eco-knap ● ● ● ● ● Se yderligere oplysninger om anvendelsen af brødblandinger i brødbageren på Kenwoods hjemmeside. Program 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Brødmaskinen må ikke efterlades uden opsyn, når programmet, der kun bager, anvendes.
  • Seite 157 Groft brødmel Hvedemel Andre meltyper Hvide meltyper Salt Usigtet mel ● ● ● Kraftigt brunt mel...
  • Seite 158 Sødemidler ● ● ● ● ● Gær ● ● ● Fedtstoffer og olier ● ● ● ● Væske ● ● ●...
  • Seite 159 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Opbevaring ● ● ● ●...
  • Seite 160 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 161 PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM 1. Brødet hæver ikke nok • Brød lavet af fuldkornshvedemel bliver • Normal situation, ingen løsning. tungere (lavere) end brød lavet af hvedemel, pga. mindre gluten proteinstoffer i rent hvedemel. • Ikke nok væske. •...
  • Seite 162 (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM 6. Sunket sammen under • Maskinen blev anbragt i træk eller kan være • Genindstil brødbageren. bagning. blevet skubbet eller stødt under hævning. • Overstiger bageformens kapacitet. • Anvend ikke større mængder ingredienser end anbefalet (maks.
  • Seite 163 (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING PROBLEMER MED BAGEFORMEN 16. Dejkrogen kan ikke • Du skal komme vand i bageformen og lade •Følg rengøringsvejledningen efter brug. For at tages ud. dejkrogen ligge i blød, før den kan tages ud. løsne den, kan det være nødvendigt at dreje dejkrogen let efter opblødning .
  • Seite 164 ● ● ● ● ● VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE.
  • Seite 165: Svenska

    Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. innan du använder din Kenwood-apparat ● ● ● ● ● ● ● innan du ansluter maskinen till eluttaget: ● ● ● ● ● innan du använder bakmaskinen första gången: ● ● ● ●...
  • Seite 166 ● ● Under den här perioden står knådaren stilla. så här mäter du ingredienser (se bilderna 3 till 7) ● ● ● OBS! Värmeelementet slås på och av och glöder periodvis under varmhållningen.
  • Seite 167 Förhindra spill i ugnen genom att alltid ta ut ● brödtråget ur maskinen innan ingredienserna tillsätts. Ingredienser som stänker ned på värmeelementet kan brännas vid och orsaka rökbildning. Använd alltid ugnsvantar – trågets handtag ● är varmt.
  • Seite 168 program Total programtid Manuellt alarm för tillsättning Varmhållning Brödskorpans färg till Medel av ingredienser ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 franskbröd 3 fullvetebröd 4 brioche (söta degar) 5 glutenfritt 6 kakor 7 deg 8 pizzadeg...
  • Seite 169 Premium Skorpfärg Ljus Medel Mörk...
  • Seite 170 Franskbröd Skorpfärg Ljus Medel Mörk...
  • Seite 171 Fullkorn Skorpfärg Ljus Medel Mörk...
  • Seite 172 brioche (söta degar) Skorpfärg Ljus Medel Mörk...
  • Seite 173 Program Glutenfritt Kakor Pizzadeg Marmelad Gräddning Skorpfärg Ljus Medel Mörk Ljus Medel Mörk Ljus Medel Mörk...
  • Seite 174 ● ● ● ● ● Exempel: ● ●...
  • Seite 175 Dra ut bakmaskinens kontakt ur uttget och ● låt den svalna helt fore rengöring. ● ● ● ugn/värmeelement ● ● ● För att undvika skador ska du vara försiktig när du rengör elementet – undvik att trycka ned det eller lyfta upp det. brödform ●...
  • Seite 176 Recept tsk = 5 ml tesked msk = 15 ml matsked Program 1 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Vatten 245 ml 300 ml 380 ml Vegetabilisk olja 1 msk 1 msk ⁄ Skummjölkspulver 1 msk 4 tsk 5 tsk Salt 1 tsk 1 tsk...
  • Seite 177 Program 4 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Mjölk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Ägg Smält smör 80 g 110 g 135 g Salt 1 tsk ⁄ ⁄ Socker 30 g 50 g 70 g Vetemjöl 350 g 450 g...
  • Seite 178 Program 5 Ingredienser 1 limpa Ägg (medel) 1 (50 g) Vatten 400 ml Vegetabilisk olja 2 msk Citronjuice 1 tsk Salt 1 tsk Socker 4 tsk Xanthangummi 1 msk Rismjöl 260 g Tapiokamjöl 70 g Potatismjöl 70 g Torrjäst 3 tsk Skorpfärg MÖRK Program 6...
  • Seite 179 Program 7 Ingredienser 1 kg 750 g Ägg Vatten Se punkt 1 Se punkt 1 Vetemjöl 600 g 450 g Salt ⁄ 1 tsk Socker 1 msk 2 tsk Smör 25 g 25 g Torrjäst 2 tsk ⁄ För pensling: Äggula vispad med 15 ml (1 msk) vatten Om så...
  • Seite 180 Program 8 Ingredienser För 2 x För 1 x 30 cm 30 cm Vatten 250 ml 140 ml Olivolja 1 msk 1 msk Oblekt vetemjöl 450 g 225 g Salt 1½ tsk 1 tsk Socker 1 tsk ½ tsk Torrjäst 1 tsk ½...
  • Seite 181 Program 9 Ingredienser 450 g sylt Jordgubbar 115 g Hallon 115 g Röda vinbär 75 g Citronjuice 1 tsk Syltsocker med pektin 300 g Smör 15 g eco-knapp Ingredienser 1 kg Vatten, ljummet –(32-35°C) 370 ml Vegetabilisk olja 1 msk Oblekt vetemjöl 600 g Mjölkpulver...
  • Seite 182 eco-knapp ● ● ● ● ● Besök Kenwoods webbplats för mer information om hur du använder glutenfri brödmix i bakmaskinen. Program 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lämna inte bakmaskinen utan uppsikt när du använder programmet för endast gräddning.
  • Seite 183 Mjöl som inte kommer från vete Vetemjöl Vitt mjöl Salt Fullkornsmjöl ● ● ● Sötningsmedel Grovt mjöl ● ● ● Mältat mjöl ● ●...
  • Seite 184 Fetter och oljor ● ● ● ● ● Vätska ● ● ● ● ● Jäst...
  • Seite 185 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Förvaring ● ● ●...
  • Seite 186 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 187 PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 1. Brödet jäser inte • Fullkornslimpor blir inte lika höga som vitt • Normal situation, ingen åtgärd tillräckligt bröd p g a att det finns mindre glutenbildande protein i fullkornsmjöl • Inte tillräckligt med vätska •...
  • Seite 188 (forts) PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 6. Brödet föll ihop • Maskinen stod i drag eller har varit utsatt för • Flytta maskinen under gräddningen stötar eller rubbningar under jäsningen • Trågets kapacitet överskriden • Använd inte mer ingredienser än vad som rekommenderats för stora limpor (max 1Kg) •...
  • Seite 189 (forts) PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRD TRÅGPROBLEM 16. Det går inte få loss • Du måste hälla vatten i tråget och låta • Följ rengöringsanvisningarna efter degblandaren degblandaren ligga i blöt innan den går användning. Du kanske behöver vrida att lossa degblandaren något efter blötläggningen för att lossa den 17.
  • Seite 190 ● ● ● ● ● VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2002/96/EG.
  • Seite 191: Norsk

    Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● ● ● ● ● ● ● før du setter i støpselet ● ● ● ● ● før du tar brødmaskinen i bruk for første ● gang ●...
  • Seite 192 ● ● Det er ingen elting i denne tidsperioden. slik måler du ingrediensene (se ill. 3 til 7) ● ● Vennligst merk: varmeelementet slås på og ● av og lyser periodisk i løpet av holde varm- syklusen.
  • Seite 193 For å forhindre søl inni stekerommet skal ● du alltid fjerne brødformen fra maskinen før du har i ingrediensene. Ingredienser som skvetter på varmeelementet kan brenne og føre til røyk. Bruk alltid grytekluter siden formhåndtaket ● er varmt.
  • Seite 194 program Total programtid Middels Manuell alarm for tilsetting av Hold varm skorpefarge ingredienser ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 fransk 3 grovbrød 4 brioche (søtt) 5 glutenfritt 6 kake 7 deig 8 pizzadeig 9 syltetøy...
  • Seite 195 Premium Skorpefarge Middels Mørk...
  • Seite 196 Franskbrød Skorpefarge Middels Mørk...
  • Seite 197 Grovbrød Skorpefarge Middels Mørk...
  • Seite 198 brioche (søtt) Skorpefarge Middels Mørk...
  • Seite 199 Program Glutenfritt Kake Deig Pizzadeig Syltetøy Steke Skorpefarge Middels Mørk Middels Mørk Middels Mørk...
  • Seite 200 Koble fra brødmaskinen og la den kjøle seg ● helt ned før rengjøring. ● ● ● ● ● bakekammer/varmeelement ● ● ● ● ● Eksempel: brødform ● umiddelbart ● ● lokk ● Ikke vask lokket i oppvaskmaskin. ● ● ● brødmaskinstøtter ●...
  • Seite 201 Oppskrifter ts = 5 ml teskje ss = 15 ml spiseskje Program 1 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Vann 245 ml 300 ml 380 ml Vegetabilsk olje 1 ss 1 ss ⁄ Skummet tørrmelk 1 ss 4 ts 5 ts Salt 1 ts...
  • Seite 202 Program 4 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Melk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Hvetemel 80 g 110 g 135 g Salt 1 ts ⁄ ⁄ Sukker 30 g 50 g 70 g Smør, smeltet 350 g 450 g 550 g...
  • Seite 203 Program 5 Ingredienser 1 brød Egg (middels) 1 (50 g) Vann 400 ml Vegetabilsk olje 2 ss Sitronjuice 1 ts Salt 1 ts Sukker 4 ts Xanthan-sukat 1 ss Rismel 260 g Tapiokamel 70 g Potetmel 70 g Tørrgjær 3 ts Skorpefarge MØRK Program 6...
  • Seite 204 Program 7 Ingredients 1 kg 750 g Vann Se punkt 1 Se punkt 1 Hvetemel 600 g 450 g Salt ⁄ 1 ts Sukker 1 ss 2 ts Smør 25 g 25 g Tørrgjær 2 ts ⁄ Oppå: Eggeplomme vispet med 15 ml (1 ss) vann Strø...
  • Seite 205 Program 8 Ingredienser 2 x 30 cm 1 x 30 cm Vann 250 ml 140 ml Olivenolje 1 ss 1 ss Hvetemel 450 g 225 g Salt ⁄ 1 ts Sukker 1 ts ⁄ Tørrgjær 1 ts ⁄ Oppå: Soltørket tomatpuré 8 ss 4 ss Tørket oregano...
  • Seite 206 Program 9 Ingredienser 450 g syltetøy Jordbær 115 g Bringebær 115 g Rips 75 g Sitronsaft 1 ts Syltesukker med pektin 300 g Smør 15 g eco-knappen Ingredienser 1 kg Vann, lunkent (32-35 °C) 370 ml Vegetabilsk olje 1 ss Ubleket hvetemel 600 g Skummet tørrmelk...
  • Seite 207 eco-knappen ● ● ● ● ● Gå til Kenwoods nettside for mer informasjon om bruk av brødmikser i brødmaskinen. Program 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Brødmaskinen må ikke stå uten tilsyn når du bruker programmet Kun steking . Stopp programmet manuelt når ønsket skorpefarge er oppnådd.
  • Seite 208 Mel uten hvete Hvetemelstyper Fint hvetemel Salt ● Grovt hvetemel ● ● Søtstoff ● ● Kraftig grovt mel ● ● Fullkornmel ●...
  • Seite 209 Fett og oljer ● ● ● ● ● Væske ● ● ● ● Gjær ●...
  • Seite 210 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Oppbevaring ● ● ● ●...
  • Seite 211 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 212 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 1. Brødet hever seg • Grovbrød er lavere enn loff pga at det er • Normal situasjon, ingen løsning. ikke nok mindre glutendannende protein i sammalt mel. • Ikke nok væske. • Øke væskemengden med 15 ml/3 ts. •...
  • Seite 213 (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 6. Falt sammen under • Maskinen ble plassert i trekk eller kan ha • Sett brødmaskinen på et annet sted. steking. blitt utsatt for støt eller dunk under hevingen. • For mye deig i brødformen. •...
  • Seite 214 (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING PROBLEMER MED FORMEN 16. Kan ikke ta ut eltebladet. • Du må ha vann i brødformen og la eltebladet • Følg rengjøringsinstruksene etter bruk. Du ligge i bløt før det kan tas ut. må kanskje vri eltebladet litt etter bløtleggingen for å...
  • Seite 215 ● ● ● ● ● VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC.
  • Seite 216: Suomi

    Suomi Taita auki etusivun kuvitukset ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- ● kodinkonetta ● ● ● ennen pistokkeen yhdistämistä pistorasiaan ● ● ● ● ennen leipäkoneen käyttämistä ensimmäistä ● kertaa ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 217 ● ● Taikinaa ei vaivata esilämmityksen aikana. aineosien mittaaminen (lisätietoja on kuvissa 3–7) ● ● ● Huomaa: Lämmitysvastuksen virta kytketään ja katkaistaan toistuvasti, joten se hehkuu ajoittain lämpimänäpitämisvaiheen aikana.
  • Seite 218 Poista leivonta-astia aina leipäkoneesta ● ennen aineosien lisäämistä, jotta aineosia ei roisku uuniin. Kuumennusvastukseen osuvat aineosat voivat palaa ja savuta. Käytä aina patalappuja, sillä kahva on ● kuuma.
  • Seite 219 ohjelma Ohjelman kokonaisaika Hälytys aineosien Lämpimänäpito Paistoasteen normaali lisäämiseksi käsin ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 vaalea vehnäleipä 3 kokojyväleipä 4 briossi (leivonnaiset) 5 gluteeniton 6 kakku 7 taikina 8 pizzataikina 9 hillo 10 vain leivonta...
  • Seite 220 Premium Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma...
  • Seite 221 Ranskanleipätyyppinen Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma...
  • Seite 222 Kokojyvävehnä Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma...
  • Seite 223 Briossi (leivonnaiset) Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma...
  • Seite 224 ohjelma Gluteeniton Kakku Taikina Pizzataikina Hillo Paisto Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma Vaalea Normaali Tumma Vaalea Normaali Tumma...
  • Seite 225 Irrota leipäkoneen pistoke pistorasiasta ja ● anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. ● ● ● ● ● ● ● paistouuni/kuumennusvastus ● ● Esimerkki: ● Puhdista vastus varovaisesti. Vältä painamasta tai nostamasta sitä. ● leivonta-astia ● heti ● ● kansi ● ● Älä...
  • Seite 226 Leivontaohjeet tl = 5 ml:n teelusikallinen rkl = 15 ml:n ruokalusikallinen Ohjelma 1 Aineosat 500 g 750 g 1 kg Vettä 245 ml 300 ml 380 ml Kasviöljyäl 1 rkl 1 rkl ⁄ Rasvatonta maitojauhetta 1 rkl 4 tl 5 tl Suolaa 1 tl 1 tl...
  • Seite 227 Ohjelma 4 Aineosat 500 g 750 g 1 kg Maitoa Katso kohta 1 Katso kohta 1 Katso kohta 1 Kananmunia Sulatettua voita 80 g 110 g 135 g Suolaa 1 tl 1½ tl 1½ tl Sokeria 30 g 50 g 70 g Tavallisia jauhoja 350 g...
  • Seite 228 Ohjelma 5 Aineosat 1 leipä Kananmuna (keskikokoinen) 1 (50 g) Vettä 400 ml Kasviöljyä 2 rkl Sitruunamehua 1 tl Suolaa 1 tl Sokeria 4 tl Ksantaanikumia 1 rkl Riisijauhoja 260 g Tapiokajauhoja 70 g Perunajauhoja 70 g Helposti sekoittuvaa kuivahiivaa 3 tl Pinnan väri TUMMA...
  • Seite 229 Ohjelma 7 Aineosat 1 kg 750 g Kananmunia Vettä Katso kohta 1 Katso kohta 1 Tavallisia jauhoja 600 g 450 g Suolaa 1½ tl 1 tl Sokeria 1 rkl 2 tl Voita 25 g 25 g Helposti sekoittuvaa kuivahiivaa 2 tl 1½...
  • Seite 230 Ohjelma 8 Aineosat Kaksi 30 Yksi 30 cm:n pizza cm:n pizza Vettä 250 ml 140 ml Oliiviöljyä 1 rkl 1 rkl Tavallisia jauhoja 450 g 225 g Suolaa ⁄ 1 tl Sokeria 1 tl ⁄ Helposti sekoittuvaa 1 tl ⁄ kuivahiivaa Pinnalle Aurinkokuivatuista...
  • Seite 231 Ohjelma 9 Aineosat 450 g hilloa Mansikoita 115 g Vadelmia 115 g Punaherukoita 75 g Sitruunamehua 1 tl Pektiiniä sisältävää hillosokeria 300 g Voita 15 g eco-painike Aineosat 1 kg Kädenlämmintä vettä (32-35 °C) 370 ml Kasviöljyä 1 rkl Tavallisia jauhoja 600 g Rasvatonta maitojauhetta 2 rkl...
  • Seite 232 eco-painike ● ● ● ● ● Kenwoodin sivustossa on lisätietoja valmiiden leivontaseosten käyttämisestä leipäkoneessasi. Ohjelma 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Leipäkonetta ei saa jättää valvomatta, kun käytetään pelkkää paisto-ohjelmaa. Pysäytä ohjelma manuaalisesti, kun haluttu paistoaste on saavutettu.
  • Seite 233 Muut kuin vehnäjauhot Vehnäjauhot Valkoiset vehnäjauhot Suola Kokojyväjauhot ● ● ● Makeutusaineet ● Tummat jauhot ● ● ● Grahamjauhot ●...
  • Seite 234 Rasvat ja öljyt ● ● ● ● ● Neste ● ● ● ● ● Hiiva...
  • Seite 235 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Säilyttäminen ● ● ●...
  • Seite 236 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 237 ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 1. Leipä ei nouse riittävästi. • Kokojyväleipä nousee vehnäleipää vähemmän, • Normaali tilanne, ei ratkaisuehdotusta. sillä kokojyväjauhoissa on vähemmän gluteenia muodostavaa proteiinia. • Liian vähän nestettä. • Lisää nestettä 15 ml (3 tl). •...
  • Seite 238 (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 6. Leipä painuu kasaan. • Laite on vetoisessa paikassa tai sitä on • Aseta leipäkone toiseen paikkaan. tönäisty taikinan noustessa. • Taikinaa on liikaa. • Älä käytä suositeltua enemmän aineosia leivottaessa suurta leipää (enintään 1Kg). •...
  • Seite 239 (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVONTA-ASTIAN ONGELMAT 16. Vatkainta ei voi poistaa. • Kaada leivonta-astiaan vettä tai anna • Noudata puhdistusohjeita käytön jälkeen. vatkaimen liota ennen sen irrottamista. Vatkainta on ehkä liikuteltava hieman liotuksen jälkeen, jotta se irtoaisi. 17. Leipä tarttuu •...
  • Seite 240 ● ● ● ● ● TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI.

Inhaltsverzeichnis