Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 6000 A1
Seite 1
BATTERIE EXTERNE POWERBANK SPB 6000 A1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d’emploi et consignes de sécurité IAN 281329...
Seite 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque commerciale SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. FR │ BE │ SPB 6000 A1 3 ■...
Seite 7
éventuellement branché de l'appareil si vous consta- tez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrô- ler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. │ FR │ BE ■ 4 SPB 6000 A1...
Câble (USB sur MicroUSB) Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Chargeur Powerbank SPB 6000 A1 ▯ Câble USB ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
Powerbank. ► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 2,1 A. │ FR │ BE ■ 6 SPB 6000 A1...
♦ Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT . Les LEDs indiquent pendant 20 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank. FR │ BE │ SPB 6000 A1 7 ■...
Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge ♦ Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge s'éteignent au bout de 20 secondes environ. │ FR │ BE ■ 8 SPB 6000 A1...
à un chargeur. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ BE │ SPB 6000 A1 9 ■...
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 10 SPB 6000 A1...
Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat. FR │ BE │ SPB 6000 A1 11 ■...
à un usage professionnel. La garantie est annu- lée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 12 SPB 6000 A1...
Seite 16
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ SPB 6000 A1 13 ■...
à l'adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels. │ FR │ BE ■ 14 SPB 6000 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contac- ter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SPB 6000 A1 15 ■...
Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple- menters Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1 19 ■...
Seite 23
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SPB 6000 A1...
Bedienungsanleitung USB-Kabel (USB auf MicroUSB) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 6000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
(nicht im Lieferumfang enthalten) zur Ladung der Powerbank zu verwenden. ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-Netz- teile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SPB 6000 A1...
Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power- bank an. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1 23 ■...
Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt. ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands- LEDs erlöschen nach ca. 20 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SPB 6000 A1...
Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1 25 ■...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SPB 6000 A1...
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1 27 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SPB 6000 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ DE-44867 BOCHUM ⋅ DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1 29 ■...
Seite 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations ·Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SPB6000A1-122016-2 IAN 281329...