Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-DSP-Player mit RDS-Tuner und Multi-CD-Steuerung Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA/AAC DSP, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P88RS...
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Seite 3
Inhalt Wählen von Titeln aus der Wählen der Suchmethode 31 Springen zu jedem 10. Titel auf der Dateinamensliste 40 momentanen Disc 31 Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 32 Multi-CD-Player – Eingeben von Disc-Titeln 32 Abspielen einer CD 41 – Anzeigen von Disc-Titeln 33 Direktes Wählen eines Titels 42 Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 33 50-Disc-Multi-CD-Player 42...
Seite 4
Inhalt – Suchen nach Titeln 50 Audio-Einstellungen – Wählen einer Spielliste 50 Betriebsmodi 60 – Kennzeichnung der Betriebsmodi 60 Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod 51 3-Wege-Netzwerkmodus – Einfaches Anpassen des Einführung zu weiterführenden iPod- Operationen (bei Verwendung des iPod- Audiosystems 60 –...
Seite 5
Inhalt – Einstellen des Hochpassfilters für die Umschalten der Ton-Stummschaltung/ vorderen Lautsprecher 71 Dämpfung 84 – Einstellen des Hochpassfilters für die Einstellen des internen Hecklautsprecher 71 Leistungsverstärkers 84 Gebrauch der BBE-Klangqualität 72 Umschalten des Funktions-Demo- Gebrauch von BMX und Kompression 72 Modus 85 Gebrauch des Auto-Equalizers 73 Umschalten des Rücklauf-Modus 85...
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- vergessen. sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- Sammelsystem für gebrauchte elektronische ment des Eigentumsnachweises.
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß (Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660 funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Stufe 1/Stufe 2). Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe. Wiedergabe von WAV-Dateien Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien (Aufzeichnungen gemäß...
! Je nach der Anwendung, die für die Codie- ses Gerät in der Lage, die unterschiedlichsten rung der WMA-Dateien verwendet wurde, Pioneer-Geräte zu steuern, z. B. einen Multi- funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungs- CD-Player, einen DVD-Player und einen TV- gemäß.
Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Ein paar Sekunden nach dem Ein- bzw. Aus- Produktregistrierung schalten der Zündung rückt die Frontplatte au- Besuchen Sie uns auf folgender Website: tomatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklem- men.
Abschnitt Bevor Sie beginnen % Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku- Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse gelschreibers oder eines anderen spitz zu- auf. laufenden Gegenstands. Anbringen der Frontplatte Stellen Sie sicher, dass die innere Ab- deckung geschlossen ist.
Abschnitt Bevor Sie beginnen % Verwenden Sie einen schmalen Schrau- beim Ausschalten des Geräts wird der Rück- bendreher mit Standardspitze, um den lauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter DSP-Schalter an der Seite des Geräts umzu- muss sich dabei in der Position ACC oder ON setzen.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Verwendung und Wartung Gebrauch der Fernbedienung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu Einlegen der Batterie können. ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern- Fernbedienung möglicherweise nicht ord- bedienung heraus und legen Sie die Batterie nungsgemäß.
Seite 13
Abschnitt Bevor Sie beginnen Hinweis Siehe Einführung zu weiterführenden Operationen mit dem eingebauten CD-Player auf Seite 30. Bedienung der Taste AUDIO % Drücken Sie AUDIO, um den gewünsch- ten Modus zu wählen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Modi umzuschalten: Standardmodus F/B (Balance-Einstellung)—POSI (Positions- wähler)—TA1 (Zeitabgleichseinstellung)—...
Abschnitt Die einzelnen Teile 1 1 1 2 2 2 3 3 3 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 7 Taste RESET Hauptgerät Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors. 1 Taste EQ Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven. 8 Taste SOURCE, VOLUME Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- 2 „Display Aus“-Anzeige...
Seite 15
Abschnitt Die einzelnen Teile f Taste PGM 9 9 9 3 3 3 a a a Zum Bedienen der vorprogrammierten Funktionen für die verschiedenen Pro- grammquellen (siehe Gebrauch der PGM- Taste auf Seite 88). i i i 7 7 7 g Taste ATT b b b h h h...
— Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet worfen. ist (siehe Seite 83). ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte- ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch über dieses Gerät ge-...
Abschnitt Grundlegende Bedienvorgänge Ausschalten des Geräts Hinweise % Drücken und halten Sie SOURCE ge- ! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespielt werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD. ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden.
Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen. Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 wird. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.
Abschnitt Tuner # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige Einführung zu drücken Sie BAND. weiterführenden Tuner- # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM Operationen und Local zur Auswahl. Hinweis Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die Frequenzanzeige zurück.
Abschnitt Tuner ! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun- der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au- gespeichert werden. tomatisch wieder aufgehoben. ! Sie können eine Senderfrequenz auch durch Drücken von 1–6 auf der Fernbedienung Hinweis speichern.
Abschnitt Tuner ! Zum Abrufen der Sender, die den Stations- nummern 1–6 zugeordnet wurden, können Sie auch die jeweils zugeordnete Stationstaste 1–6 auf der Fernbedienung drücken. Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht.
Abschnitt 7 PTY-Information (den Programmtyp- Einführung zum RDS-Betrieb Kenncode) Zeigt die PTY-Information (den Programm- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 typ-Kenncode) an ! Die verschiedenen PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 28 aufgeführt.
Abschnitt BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regi- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die AF-Funktion einzuschalten. onal)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)— PTY Search (Programmtyp-Wahl)— AF ON erscheint im Display. # Zum Ausschalten von AF drücken Sie Traffic ANNOUNCE (Verkehrsdurchsageber- eitschaft)—Alternative FREQ (Alternativfre- MULTI-CONTROL erneut. quenz-Suchlauf)—News Interrupt (Nachrich- tenunterbrechung) Hinweise # Sie können die Funktionen auch in umgekehr- ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM...
Abschnitt ! Standardmäßig ist der automatische PI- Empfang von Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten Verkehrsdurchsagen des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 82. Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- den automatisch Verkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehörten Begrenzen von Stationen auf Programmquelle. Die TA-Funktion kann so- die regionale Programmierung wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver- Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung...
Abschnitt die ein Programm des gewählten Typs aus- Hinweise strahlt. ! Bei Empfang einer Verkehrsmeldung er- # Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie scheint die Unterbrechungsanzeige für Ver- MULTI-CONTROL erneut. kehrsdurchsagen auf dem Display. ! Die TA-Funktion kann auch über das Menü Hinweise ein- oder ausgeschaltet werden.
Abschnitt ! Die Nachrichtenunterbrechung kann auch Drücken und halten Sie DISPLAY ge- drückt, um den Radiotext anzuzeigen. über das Menü ein- oder ausgeschaltet wer- den. Das Menü wird mit Hilfe von Der Radiotext der empfangenen Station wird MULTI-CONTROL aufgerufen. angezeigt. # Die Anzeige des Radiotextes kann durch Drük- ken von DISPLAY oder BAND abgebrochen wer- Empfang von PTY-Alarm-...
Seite 27
Abschnitt Drücken und halten Sie eine der Tasten 1–6 auf der Fernbedienung gedrückt, um den gewählten Radiotext zu speichern. Die Speichernummer wird angezeigt und der gewählte Radiotext gespeichert. Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzei- ge dieselbe Taste auf der Fernbedienung ge- drückt, so wird der entsprechende Text aus dem Speicher abgerufen.
Abschnitt PTY-Liste Allgemein Spezifisch Programmtyp News&Inf News Nachrichten Affairs Tagesereignisse Info Allgemeine Informationen und Tipps Sport Sport Weather Wetterbericht/Informationen zum Wetter Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Popular Pop Mus Populäre Musik Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik Easy Mus Leichte Stimmungsmusik Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik Jazz...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder 1 1 1 1 rechts. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drük- ken von MULTI-CONTROL nach links kehren Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Einführung zu Hinweise weiterführenden ! Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se- Operationen mit dem kunden aktiviert wird, schaltet das Display au- tomatisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. eingebauten CD-Player ! Die Funktion TitleInput "A" (Disc-Titeleinga- be) wird nicht automatisch aufgehoben. Wiederholwiedergabe Für den eingebauten CD-Player stehen zwei Wiederholwiedergabebereiche zur Verfügung:...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal- Pause einzuschalten. ten. Die Wiedergabe des momentanen Titels wird Die Titel werden in einer rein vom Zufall be- auf Pause geschaltet. # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie stimmten Reihenfolge gespielt.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken und halten Sie Spielen Sie die CD, für die Sie einen MULTI-CONTROL nach links oder rechts ge- Titel eingeben möchten. drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um 10. Titel auf der Disc zu springen. TitleInput "A"...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe Anzeigen der Textinformationen des Titels auf die letzte Position, indem Sie auf CD TEXT-Discs MULTI-CONTROL nach rechts drücken. Für jede Disc, für die zuvor ein Disc-Titel einge- Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch einmal geben wurde, können diese Textinformationen nach rechts drücken, wird der eingegebene angezeigt werden.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den Titellistenmodus umzuschalten. # Dieser Bedienvorgang kann ebenfalls durch Drücken des Joysticks auf der Fernbedienung durchgeführt werden.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Abspielen von MP3/WMA/ auf die Bitrate (in diesem Fall erscheint die Angabe VBR im Display). AAC/WAV-Dateien ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten WMA- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Dateien wird die durchschnittliche Bitra- te angezeigt.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Um zu einem anderen Titel vor- oder ginnen Ordner- und Dateinamen automatisch zurückzuspringen, drücken Sie das Display zu durchlaufen. Wenn die Non- MULTI-CONTROL kurz nach links oder stop-Scrolling-Funktion Ever Scroll in den rechts. Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach durchlaufen Ordner- und Dateinamen das Di- rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang splay kontinuierlich immer wieder von neuem.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- Einführung zu zeige drücken Sie BAND. weiterführenden Operationen mit dem eingebauten CD- Hinweis Player (MP3/WMA/AAC/WAV) Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Wiederholwiedergabe 1 1 1 Für die MP3/WMA/AAC/WAV-Wiedergabe ste-...
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Abspielen von Titeln in Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten. zufälliger Reihenfolge Von jedem Titel des momentanen Ordners Die Funktion Random ermöglicht die zufalls- (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Wählen der Suchmethode rechts gedrücktem MULTI-CONTROL ein Sprung zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- der restlichen Titel unter 10 liegt. schiedenen Suchmethoden wählen, dem # Wenn der momentane Ordner weniger als 10 schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von Springen zu jedem 10.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player # Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien von neuem. Um die ersten 14 Zeichen der verwendeten Version von Windows Media Player Textinformationen kurz anzuzeigen und den werden der Albumname und andere Textinforma- Text von Anfang an abzurollen, drücken und tionen ggf.
Abschnitt Multi-CD-Player ! Zur Wahl der Discs 7 bis 12 halten Sie die Abspielen einer CD entsprechende Zifferntaste gedrückt, z. B. 1 für Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer 1 1 1 1 2 2 2 2 im Display erscheint. Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Abschnitt Multi-CD-Player Direktes Wählen eines Titels Einführung zu weiterführenden Multi-CD- Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga- Player-Operationen be der entsprechenden Titelnummer zu wäh- len. Drücken Sie DIRECT. Das Display schaltet auf die Titelnummernein- gabe um.
Abschnitt Multi-CD-Player # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- Wiederholwiedergabebereich zu zeige drücken Sie BAND. M-CD repeat. ! Wenn während Track repeat der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, Hinweise ändert sich der Wiederholwiedergabebereich ! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc auf zu Disc repeat.
Abschnitt Multi-CD-Player Anspielen von CDs und Titeln Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Pause zu wählen. Mit Disc repeat wird der Anfang jedes Titels Pause erscheint im Display. der gewählten Disc etwa 10 Sekunden lang ge- spielt. Mit M-CD repeat wird der Anfang des Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die ersten Titels jeder Disc etwa 10 Sekunden lang Pause einzuschalten.
Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Löschen eines Titels aus der ITS- oben, um den momentan spielenden Titel Spielliste in die Spielliste aufzunehmen. Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste Memory complete wird angezeigt und die ge- muss die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein. rade spielende Auswahl in die Spielliste auf- Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschal- genommen.
Abschnitt Multi-CD-Player Löschen einer CD aus der ITS- Spielen Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten. Spielliste Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben Zum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS- oder unten, um die CD zu wählen. Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge- schaltet sein.
Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Wählen von Discs über die Disc- rechts, um den Cursor auf die nächste Zei- Titelliste chenposition zu setzen. Die Disc-Titelliste führt alle Disc-Titel auf, die Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens in den Multi-CD-Player eingegeben wurden, drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wieder- um den Cursor auf die nächste Position zu set-...
Abschnitt Multi-CD-Player Anzeigen der Textinformationen Wählen von Titeln aus der auf CD TEXT-Discs Titelnamensliste % Drücken Sie DISPLAY. Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- für die Wiedergabe wählen können. schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den...
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Abspielen von Titeln auf Um zu einem anderen Musiktitel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie dem iPod MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. 1 1 1 1 Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Musiktitels.
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod # Um eine Kategorie zu wählen, können Sie Wählen einer Spielliste MULTI-CONTROL auch nach rechts drücken. Sie können eine Spielliste auf dem iPod wäh- # Zum Zurückschalten auf die vorhergehende len. Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. # Um direkt das Hauptmenü...
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Anzeigen der Einführung zu Textinformationen auf dem weiterführenden iPod- iPod Operationen (bei Verwendung des iPod-Adapters) Die auf dem iPod aufgezeichneten Textinfor- mationen können angezeigt werden. % Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Wiedergabezeit—...
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweis Shuffle mode zu wählen. Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- Shuffle mode erscheint im Display. den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- len.
Abschnitt TV-Tuner Anzeigen von Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder Fernsehsendungen rechts. Die Kanäle werden nacheinander in auf- oder 1 1 1 1 2 2 2 2 absteigender Richtung durchlaufen. Für die Suchlaufabstimmung halten Sie MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang nach links oder rechts gedrückt und lassen die Taste dann wieder los.
Abschnitt TV-Tuner Einführung zu Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab- weiterführenden TV-Tuner- zulegen. Operationen Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge- drückt, um den Sender zu speichern. Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst im Display und leuchtet dann kontinuierlich.
Abschnitt TV-Tuner Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweise den gewünschten Senderkanal zu wählen. ! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen- Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech- der können auch durch Drücken von seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten MULTI-CONTROL nach oben oder unten wäh- Sender zu wählen.
Abschnitt DVD-Player 4 Kapitel-/Titelnummernanzeige Abspielen einer Disc Zeigt das gerade gespielte Kapitel (bei der Wiedergabe einer Video-DVD) oder den mo- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 mentan spielenden Titel (bei der Video-CD-, CD-, MP3- oder WMA-Wiedergabe) an.
Abschnitt DVD-Player Einführung zu Bei der MP3/WMA-Wiedergabe: Play mode (Wiederholwiedergabe)— weiterführenden DVD- Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- Player-Operationen be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)— Pause (Pause) # Sie können die Funktionen auch in umgekehr- ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre- hen.
Abschnitt DVD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis Pausieren der Disc- der gewünschte Wiederholwiedergabebereich Wiedergabe angezeigt wird. ! Disc repeat – Wiederholung der momenta- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Pause zu wählen. nen Disc ! Track repeat – Nur Wiederholung des mo- Pause erscheint im Display.
Abschnitt DVD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Eingeben von Disc-Titeln Anspielwiedergabe einzuschalten. Über die Disc-Titeleingabe können Sie CD-Titel Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekun- mit jeweils einer Länge von bis zu 10 Zeichen den gespielt. im DVD-Player eingeben. Detaillierte Anwei- sungen zu diesem Vorgang finden Sie unter Wenn Sie den gewünschten Titel ge- Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 46.
Abschnitt Audio-Einstellungen Betriebsmodi : Diese Kennzeichnung verweist auf eine Funktion, die ausschließlich im NW-Modus Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi: zur Verfügung steht, bzw. auf einen Bedie- den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und den nungsschritt im NW-Modus. Standardmodus (STD). Sie können wunschge- : Diese Kennzeichnung verweist auf eine mäß...
Abschnitt Audio-Einstellungen Standardmodus Einführung zu den Audio- Einstellungen Einfaches Anpassen des Audiosystems Anhand der nachstehend aufgeführten Funk- tionen können Sie Ihr Audiosystem problem- los an die akustischen Eigenheiten Ihres Fahrzeugs, die je nach Fahrzeugtyp unter- schiedlich ausfallen, anpassen. 1 Gebrauch des Positionswählers (POSI) 1 1 1 2 Auto-TA und Auto-EQ (Autom.
Abschnitt Audio-Einstellungen BAL (Balance-Einstellung)—NW 1 (Netzwerk- Hinweise anpassung 1)—NW 2 (Netzwerkanpassung 2) ! Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von —NW 3 (Netzwerkanpassung 3)—NW 4 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Di- (Netzwerkanpassung 4)—POSI (Positionswäh- splay automatisch auf die Programmquellen- ler)—TA1 (Zeitabgleichseinstellung)—TA2 anzeige zurück.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken und halten Sie Drücken Sie MULTI-CONTROL nach MULTI-CONTROL gedrückt, um zwischen links, rechts, oben oder unten, um eine dem Modus „Links/Rechts Separat“ und Hörposition zu wählen. „Links/Rechts Gemeinsam“ umzuschalten. Richtung Display Position Mit jedem Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL wird zwischen den zwei Nach links Front Left...
Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um TA1 zu wählen. Einstellung TA1 erscheint im Display. Sie können die Überblend-/Balance-Einstel- lung anpassen, um eine ideale Hörumgebung Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links für alle Sitzplätze zu schaffen. oder rechts, um den Zeitabgleich einzustel- len.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Einheit für die Entfernung zu wählen. oben oder unten, um die Entfernung zwi- Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL schen dem ausgewählten Lautsprecher wird eine Einheit in der nachstehenden Rei- und der Hörposition anzupassen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellbare Parameter zwischen den Lautsprechern angepasst wer- den. Mit der Netzwerkfunktion können die nachste- ! Die Steilheit verweist auf die Anzahl an De- hend aufgeführten Parameter eingestellt wer- zibel (dB), die zur Dämpfung des Signals den. Die Einstellungen sollten jeweils in verwendet werden, wenn die Frequenz eine Übereinstimmung mit dem wiedergegebenen Oktave höher liegt (Einheit: dB/Okt.).
Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Pegels Stummschalten der Die Hauptfrequenzen der meisten Musikin- Lautsprecher (Filter) strumente liegen im mittleren Frequenzbe- Sie können jeden Lautsprecher (Filter) stumm- reich. Nehmen Sie deshalb zunächst eine schalten. Über einen stummgeschalteten Pegeleinstellung für den mittleren Frequenz- Lautsprecher (Filter) wird kein Ton ausgege- bereich vor und passen Sie anschließend den ben.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Netzwerks Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Pegel für den ge- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um wählten Lautsprecher (Filter) einzustellen. NW 1 zu wählen. Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL NW 1 erscheint im Display. nach oben oder unten wird der Pegel für den gewählten Lautsprecher (Filter) erhöht oder Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links...
Abschnitt Audio-Einstellungen # Zum Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs Drehen Sie MULTI-CONTROL, um NW 4 zu wählen. drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. NW 4 erscheint im Display. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um Stereo oder Mono zu wäh- 10 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links len.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Phase bei der Trennfrequenz um 180 Grad umge- oben oder unten, um den Subwoofer-Aus- kehrt. In diesem Fall wird durch die Phasenum- gangspegel einzustellen. kehr eine verbesserte Klangkontinuität Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL gewährleistet. nach oben oder unten wird der Pegel des Sub- woofers erhöht oder vermindert.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Hochpassfilters Einstellen des Hochpassfilters für die vorderen Lautsprecher für die Hecklautsprecher Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um F.HPF 1 zu wählen. R.HPF 1 zu wählen. F.HPF 1 erscheint im Display. R.HPF 1 erscheint im Display. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um eine Steilheit zu wählen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch der BBE- Gebrauch von BMX und Klangqualität Kompression Mit BBE lässt sich eine äußerst originalge- Mit den Funktionen BMX und COMP (Kom- treue Wiedergabequalität erzielen. Hierbei wir- pression) können Sie die Klangwiedergabe- ken Phasenkompensation und qualität dieses Geräts einstellen. Jede dieser Hochtonverstärkung zusammen, um die nor- Funktionen ermöglicht eine Einstellung in malerweise bei der Wiedergabe auftretende...
Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Auto-Equalizers Display Equalizer-Kurve Der Auto-Equalizer entspricht der Equalizer- Custom 2 Individuell 2 Kurve, die über den automatischen Zeitab- Super Bass Super-Bass gleich (Auto-TA) und die automatische Equali- ! Custom 1 und Custom 2 sind spezielle zer-Einstellung (Auto-EQ) erstellt wird (siehe Auto-TA und Auto-EQ (Autom.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um oben oder unten, um die Equalizer-Kurve EQ 2 zu wählen. einzustellen. EQ 2 erscheint im Display. Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links nach oben oder unten wird die Equalizer- Kurve verstärkt bzw.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud- Hinweis ness einzuschalten. Wenn der ASL-Modus eingeschaltet und dann # Zum Ausschalten von Loudness drücken Sie verlassen wird, erscheint die Angabe ASL in der MULTI-CONTROL erneut. Anzeige jeder Programmquelle. Gebrauch des automatischen Einstellen der Programm- Klangnivellierers quellenpegel Beim Fahren ändern sich die Geräusche im...
Abschnitt Audio-Einstellungen ! Auch das externe Gerät 1 und das externe ! Das Mikrofon ist an einer unpassenden Posi- Gerät 2 werden automatisch auf denselben tion angebracht. In diesem Fall kann der Mes- Programmquellen-Lautstärkepegel ston besonders laut ausfallen und die geschaltet.
Abschnitt Audio-Einstellungen ! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsver- ! Wenn Sie die Funktion Auto-TA und Auto- stärker mit Eingangspegel-Steuerung ver- EQ ausführen, nachdem Sie obige Einstel- bunden ist, können Auto-TA und Auto-EQ lungen angepasst haben, werden Ihre Ein- u. U. nicht ausgeführt werden, wenn Sie stellungen ersetzt.
Seite 78
Abschnitt Audio-Einstellungen Bringen Sie mit Hilfe des (separat er- Drücken und halten Sie SOURCE ge- hältlichen) Riemens das mitgelieferte Mi- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. krofon in der Mitte der Kopfstütze des Fahrersitzes an, wobei das Mikrofon nach Drücken und halten Sie EQ gedrückt, vorn gerichtet ist.
Seite 79
Abschnitt Audio-Einstellungen 12 Bewahren Sie das Mikrofon sorgfältig im Handschuhfach auf. Legen Sie das Mikrofon sorgfältig im Hand- schuhfach oder an einem anderen sicheren Ort ab. Wenn es während eines längeren Zeit- raums direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, können die erhöhten Temperaturen zu Verfor- mungen, Farbänderungen oder Funktionsstö- rungen führen.
Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Reverse mode (Rücklauf-Modus)— Ever-scroll (Nonstop-Scrollen) Grundeinstellungen Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor. # Sie können die Funktionen auch in umgekehr- ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre- hen. # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük- ken Sie BAND.
Abschnitt Grundeinstellungen ! Wenn die Sekundenangabe im Bereich 30 bis Einstellen der Uhrzeit 59 liegt, wird die Minute aufgerundet (Bei- Halten Sie sich an die nachfolgenden Anwei- spiel: 10:36 wird zu 11:00). sungen, um die Uhrzeit einzustellen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Clock zu wählen.
Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen. Warning tone zu wählen. Durch wiederholtes Drücken von Warning tone erscheint im Display. MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den bei aktiviertem AF oder TA zwischen 50 kHz und 100 kHz umgeschaltet.
Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten der AUX- Einstellen der Helligkeit Einstellung Sie können die Helligkeit des Displays einstel- len. Die werkseitige Voreinstellung ist 12. Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz- geräte können einzeln aktiviert werden. Schal- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie Brightness zu wählen.
Abschnitt Grundeinstellungen Zurücksetzen der Audio- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Funktionen Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, um Sie können die Einstellungen sämtlicher zwischen den folgenden Einstellungen umzu- Audio-Funktionen zurücksetzen. schalten: ! 10dB ATT – Dämpfung Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ! 20dB ATT –...
Abschnitt Grundeinstellungen Umschalten des Funktions- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Rücklauf-Modus einzuschalten. Demo-Modus ON erscheint im Display. # Zum Ausschalten des Rücklauf-Modus drük- Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ken Sie MULTI-CONTROL erneut. während sich der Zündschalter in der Position ACC oder ON befindet.
Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Dem Zusatzgerät wird dann automatisch die Einstellung AUX2 zugeordnet. Programmquelle # Dieser Anschluss kann nur vorgenommen Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge- werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch- räte steuern, z. B. Videorekorder oder be- Ausgang verfügt.
Abschnitt Andere Funktionen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Gebrauch verschiedener oben oder unten, um einen Buchstaben zu Unterhaltungsanzeigen wählen. Sie können jede Programmquelle von unter- Jedes Drücken von MULTI-CONTROL nach haltenden Anzeigen begleiten lassen. oben führt zur Anzeige von Buchstaben in der Reihenfolge A B C ...
Abschnitt Andere Funktionen # Sie können die Anzeigen auch in umgekehrter Gebrauch der PGM-Taste Reihenfolge durchlaufen, indem Sie Über die Taste PGM auf der Fernbedienung MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre- können Sie die vorprogrammierten Funktionen hen. für die verschiedenen Programmquellen be- # Der Wechsel zwischen den Anzeigen kann dienen.
Fehlermeldungen der eingebauten CD-Players Funktion Auto-TA und Auto-EQ Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Wageninneren unter Verwendung von Auto-TA Fehlermeldung notieren. und Auto-EQ nicht möglich sein, dann wird u.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Vermeiden Sie eine Berührung der Abspiel- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- seite (unbedruckte Oberfläche) bei der Handhabung der Discs. ! Halten Sie den ERR:Outside Die nähere Um- ! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch Noise gebung weist zu Wagen an einem in deren Gehäuse auf.
Anhang Zusätzliche Informationen ! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CD- ! ACC steht für Advanced Audio Coding and Rekorder oder PC bespielt wurden, können verweist auf einen Standard der Audio- aufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigen- Kompressionstechnologie. ! WAV steht für Waveform. Es handelt sich schaften, aufgrund von Kratzern oder Schmutz auf der Disc bzw.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl Zusätzliche Informationen zu MP3 MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien als auch ! Die Dateien sind kompatibel mit den For- Audio-Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD- maten ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 EXTRA- und MIXED-MODE-CDs, können für die Anzeige von Album (Disc-Titel), Titel beide Datentypen nur wiedergegeben wer-...
Anhang Zusätzliche Informationen ! Die Tonqualität von WMA-Dateien nimmt in Zusätzliche Informationen zu WAV der Regel mit steigender Bitrate zu. Mit die- ! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe sem Gerät können Aufzeichnungen mit Bi- von WAV-Dateien im LPCM- (Linear PCM) traten von 48 kbps bis 320 kbps (CBR) bzw.
Seite 94
Anhang Zusätzliche Informationen chen Ebenen kann es jedoch zu einer Verzögerung des Wiedergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Er- stellung von Discs auf 2 Ebenen beschränken. ! Es können bis zu 99 Ordner auf einer Disc wie- dergegeben werden.
Anhang Zusätzliche Informationen Zentrale Begriffe Stufe 1: Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (der Name besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte- ACC steht für Advanced Audio Coding und be- Großbuchstaben des englischen Alphabets, zieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4 Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszei- verwendeten Standard der Audio-Kompressi- chen „_“...
Seite 96
Anhang Zusätzliche Informationen MS ADPCM/Adaptive Differential- entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Pulscodemodulation Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit Die Abkürzung MS ADPCM steht für Microsoft Hilfe von Windows Media Player, Version 7 Adaptive Differential Pulse Code Modulation. oder höher. Es handelt sich hierbei um das für die Multi- Windows Media und das Windows-Logo sind media-Software der Microsoft Corporation ver- Marken oder eingetragene Marken der Micro-...
Seite 99
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d’utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Seite 100
Table des matières Examen du contenu d’un CD 127 Choix des plages musicales à partir de la Pause de la lecture d’un CD 127 liste des noms de fichiers 136 Sélection de la méthode de recherche 127 Lecteur de CD à chargeur Recherche toutes les 10 plages sur le disque Écoute d’un CD 137 en cours 128...
Seite 101
Table des matières Recherche d’une plage musicale 145 Réglages sonores – Recherche d’une plage musicale 146 Modes de fonctionnement 156 – Sélection d’une liste de lecture 146 – Marques indiquant le mode de Affichages d’informations textuelles sur fonctionnement 156 l’iPod 146 mode réseau 3 voies –...
Seite 102
Table des matières Utilisation du son BBE 168 Commutation de la coupure/atténuation du Utilisation de la fonction BMX et de la son 179 compression 169 Réglage de l’amplificateur de puissance Utilisation de l’égalisation automatique 169 interne 180 Rappel d’une courbe d’égalisation 169 Mise en service/hors service de la fonction Réglage des courbes d’égalisation 170 démonstration des fonctions 180...
Faites exécuter toutes les opérations d’entre- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités tien par un personnel qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Les habitants des 25 états membres de l’UE,...
En cas d’anomalie suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- veau 2). En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Lecture de fichiers WAV plus proche. Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
Section Avant de commencer Quelques mots sur WMA Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par ® iTunes version 4.8 et antérieures. ® iTunes est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- Enregistrement du produit fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA.
Section Avant de commencer Important ! N’exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l’afficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- Touche de libération tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Remarque stylo ou un autre instrument pointu. Même si la batterie est débranchée ou si le micro- processeur est réinitialisé, les réglages audio de l’appareil sont conservés en mémoire pendant au moins un jour.
Section Avant de commencer Mode démonstration des fonctions PRÉCAUTION La démonstration des fonctions démarre auto- ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au matiquement quand l’alimentation de cet ap- lithium. pareil est coupée alors que le contact ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas d’allumage est en position ACC ou ON.
Section Avant de commencer Touche FUNCTION et touche AUDIO tion)—SW 2 (fréquence de coupure du haut- parleur d’extrêmes graves)—SW 3 (pente du Vous pouvez aussi sélectionner le mode désiré haut-parleur d’extrêmes graves)—F.HPF 1 avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî- (pente du filtre passe-haut avant)—F.HPF 2 tier de télécommande.
Section Description de l’appareil 1 1 1 2 2 2 3 3 3 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 Appareil central Tournez ce bouton pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des pla- 1 Touche EQ ges, la liste des dossiers, la liste des fichiers Appuyez sur cette touche pour choisir les di-...
Seite 111
Section Description de l’appareil e Touches 0–9 9 9 9 3 3 3 a a a Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale, l’accord prédéfini ou le disque désirés. Les touches 1–6 permettent d’effectuer la sélection d’accord prédéfini i i i pour le syntoniseur ou la recherche de nu- 7 7 7 méro de disque pour le lecteur de CD à...
! Source extérieure fait référence à un produit 12 cm ou 8 cm à la fois. N’utilisez pas un Pioneer (par exemple disponible dans le futur) adaptateur pour jouer des CD 8 cm. qui, bien qu’incompatible en tant que source,...
Section Opérations de base ! N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD. ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d’un CD et le début de l’émission du son. Au moment de la lecture du format, Format read s’affiche.
Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Tuner 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 s’affiche. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Section Syntoniseur # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Introduction au de la fréquence. fonctionnement détaillé du # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les syntoniseur fonctions BSM et Local sont disponibles. Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à...
Section Syntoniseur ! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- 18 stations FM, six pour chacune des trois condes environ, le mode liste des canaux présé- gammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO). lectionnés est annulé...
Section Syntoniseur ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- tées à des numéros de présélection 1–6 en ap- puyant sur une des touches de présélection 1–6 de la télécommande. Accord sur les signaux puissants L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Section 6 Indicateur TEXT Introduction à l’utilisation Il indique quand un message écrit diffusé du RDS par radio est reçu. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 7 Informations PTY (code d’identification du type de programme) Affiche les informations PTY (code d’identifi- cation du type de programme)
Section BSM (mémoire des meilleures stations)— Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Regional (programme régional)—Local (ac- mettre AF en service. cord automatique sur une station locale)— AF ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL PTY Search (choix du type d’émission - PTY)— Traffic ANNOUNCE(attente d’un bulletin d’in- pour mettre la fonction AF hors service.
Section ! La fonction de recherche des émissions régio- Recherche automatique PI nales peut être mise en service, ou hors ser- d’une station dont la fréquence vice, indépendamment pour chaque gamme est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloignés des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à...
Section Appuyez sur TA pendant la réception Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- d’un bulletin d’informations routières pour che ou vers la droite pour choisir le type de abandonner cette réception. programme. La source d’origine est rétablie mais le synto- Il y a quatre types de programmes : News&Inf—Popular—Classics—Others niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- formations routières aussi longtemps que...
Section # Pour mettre hors service l’interruption pour ré- Réception d’un message ception d’un bulletin d’informations, maintenez écrit diffusé par radio la pression sur TA jusqu’à ce que NEWS OFF ap- Le syntoniseur est conçu pour afficher les paraisse sur l’afficheur. # La réception du programme d’informations messages écrits diffusé...
Section Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le texte. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour aller au début. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour faire défiler les messages écrits diffusés par radio. Mise en mémoire puis rappel d’un message écrit diffusé...
Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d’informations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours.
Section Lecteur de CD intégré Introduction au Remarques fonctionnement détaillé du ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- lecteur de CD intégré tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. ! La fonction TitleInput "A" (saisie du titre du disque) n’est pas annulée auto- matiquement.
Section Lecteur de CD intégré Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Pause de la lecture d’un CD Random mode. La pause est un arrêt momentané de la lecture Random mode apparaît sur l’afficheur. du CD. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir tiver la lecture dans un ordre aléatoire.
Section Lecteur de CD intégré Recherche toutes les 10 Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans plages sur le disque en cours l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon- Si un disque contient plus de 10 plages, vous gueur maximum de 10 caractères.
Section Lecteur de CD intégré % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture— : titre du disque et temps de lecture Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Utilisation des fonctions CD pour placer le curseur sur la position sui- vante.
Section Lecteur de CD intégré # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- Défilement des informations condes environ, le mode liste des titres des pla- textuelles sur l’afficheur ges est annulé automatiquement. Cet appareil peut afficher les 14 premières let- tres du titre du disque, du nom de l’interprète du disque, du titre de la plage et du nom de l’interprète de la plage.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Lecture de fichiers MP3/ n’est pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. (VBR s’affi- WMA/AAC/WAV chera.) ! Lors de la lecture de fichiers WMA enre- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 gistrés comme fichiers VBR (débit bi- naire variable), la valeur du débit binaire...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Pour atteindre une plage précédente Ever Scroll est mise en service lors du réglage ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers initial, les noms de fichier et de dossier défi- la gauche ou vers la droite. lent en permanence. A propos d’Ever Scroll, Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait reportez-vous à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction lecteur de CD (MP3/WMA/ pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. AAC/WAV) intégré Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe trois étendues de répétition : Folder repeat (répétition du dossier), Track repeat (répéti-...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Écoute des plages musicales Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. dans un ordre aléatoire Les 10 premières secondes de chaque plage Les plages musicales sont jouées dans un musicale du dossier en cours (ou de la pre- ordre aléatoire à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ # Si le dossier en cours contient moins de 10 Sélection de la méthode de plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers recherche la gauche rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après Vous pouvez choisir entre les méthodes re- une recherche toutes les 10 plages est inférieur à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Si vous lisez un disque WAV Choix des plages musicales à partir de la liste des noms % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY de fichiers pour passer d’un des paramètres à l’autre : La fonction liste des noms des fichiers vous Temps de lecture—...
Section Lecteur de CD à chargeur ! Pour les disques 7 à 12, appuyez sur la tou- Écoute d’un CD che correspondante, par exemple 1 pour le disque 7, en maintenant la pression jusqu’à 1 1 1 1 2 2 2 2 ce que le numéro du disque s’affiche.
Section Lecteur de CD à chargeur Sélection directe d’une plage Introduction au fonctionnement détaillé du Quand vous utilisez le boîtier de télécom- mande, vous pouvez sélectionner une plage lecteur de CD à chargeur directement en saisissant le numéro de plage désiré.
Section Lecteur de CD à chargeur mode de répétition changera en Remarques Disc repeat. ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie du Écoute des plages musicales titre du disque.
Section Lecteur de CD à chargeur Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisation des listes ITS Scan mode. ITS (sélection instantanée des plages) vous Scan mode apparaît sur l’afficheur. permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- contenues dans le lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Jouez le CD qui contient la plage que Remarque vous voulez supprimer de votre liste ITS, et Après l’entrée des données de 100 disques dans activez la lecture ITS. la mémoire, les données pour un nouveau disque Reportez-vous à...
Section Lecteur de CD à chargeur Suppression d’un CD de votre Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. liste ITS Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un vers le bas pour choisir le CD. CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors service.
Section Lecteur de CD à chargeur Après avoir entré le titre, placez le cur- Tournez MULTI-CONTROL pour passer seur sur la dernière position en poussant en mode liste des titres des disques. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération MULTI-CONTROL vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois en appuyant sur joystick du boîtier de télécom- MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi...
Section Lecteur de CD à chargeur Temps de lecture— : titre du disque et Tournez MULTI-CONTROL pour passer en mode liste des titres des disques. temps de lecture— : nom de l’interprète du # Vous pouvez aussi effectuer cette opération disque et temps de lecture—...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Ecoute de plages musicales Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers sur votre iPod la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait 1 1 1 1 passer au début de la plage suivante.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Pour revenir à la liste précédente, poussez Tournez MULTI-CONTROL pour passer MULTI-CONTROL vers la gauche. au menu principal de la recherche par liste. # Pour aller au menu principal de la recherche # Vous pouvez aussi effectuer cette opération de liste, poussez MULTI-CONTROL de façon pro- en appuyant sur joystick du boîtier de télécom-...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Temps de lecture— : titre de l’album et Introduction à l’utilisation temps de lecture— : titre de la plage et avancée de l’adaptateur iPod temps de lecture— : nom de l’artiste et temps de lecture— : nom de l’artiste et titre de l’album—...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Remarque Shuffle mode. Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction Shuffle mode apparaît sur l’afficheur. pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir la correction désirée.
Section Syntoniseur TV Regarder la télévision Pour effectuer un accord manuel, pous- sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 2 2 2 2 Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. Pour effectuer un accord automatique, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
Section Syntoniseur TV Introduction à l’utilisation Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. avancée du syntoniseur TV Tournez pour changer le numéro de présélec- tion, appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer. Le numéro de présélection que vous avez choi- si clignote, puis reste allumé.
Section Syntoniseur TV # Vous pouvez aussi changer de station en en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers vers le bas pendant l’affichage du canal. ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- le bas.
Section Lecteur DVD 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Lecture d’un disque Affiche le chapitre (pendant la lecture d’un DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 d’un CD vidéo, CD, MP3 ou WMA) en cours de lecture.
Section Lecteur DVD Introduction au Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture au hasard)— fonctionnement détaillé du Scan mode (examen du disque)—Pause lecteur DVD (pause) # Vous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l’ordre inverse en tournant MULTI-CONTROL dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre.
Section Lecteur DVD ! Disc repeat – Répétition du disque en Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la pause. cours de lecture ! Track repeat – Répétition de la plage en La lecture de la plage en cours se met en cours de lecture seulement pause.
Section Lecteur DVD ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter un lecteur de DVD compatible CD TEXT, la lecture du contenu du disque. vous ne pouvez pas passer en saisie du La lecture de la piste se poursuit.
Section Réglages sonores Modes de fonctionnement : Cette marque indique une fonction dis- ponible seulement en mode NW ou une opéra- Cet appareil possède deux modes de fonction- tion en mode NW. nement: le mode réseau de séparation à 3 : Cette marque indique une fonction dis- voies (NW) et le mode standard (STD).
Section Réglages sonores ! Utilisation de l’ajustement automatique du Mode standard niveau sonore (ASL) Réglage facile du système audio ! Ajustement des niveaux des sources (SLA) ! Utilisation de la fonction BMX et de la Les fonctions suivantes vous permettent de ré- compression (BMX) gler facilement votre système audio pour l’a- dapter aux caractéristiques acoustiques de...
Section Réglages sonores Appuyez de façon prolongée sur Remarques MULTI-CONTROL pour basculer entre le ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- mode réglages gauche/droit indépendants tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur et le mode réglages gauche/droit indique à nouveau l’état de la source. communs.
Section Réglages sonores Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Direction Affichage Position F/B. Front En haut Sièges avant F/B apparaît sur l’afficheur. En bas Tous les sièges Poussez MULTI-CONTROL vers le haut # Pour annuler la position d’écoute sélection- ou vers le bas pour régler l’équilibre sonore née, poussez MULTI-CONTROL à...
Section Réglages sonores Utilisation de l’alignement Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir TA 1. temporel TA1 apparaît sur l’afficheur. L’alignement temporel vous permet de régler la distance entre chaque haut-parleur et la po- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- sition d’écoute. lectionner une unité de distance. Chaque appui sur MULTI-CONTROL provoque Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la sélection d’une unité...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Paramètres réglables ou vers le bas pour régler la distance entre La fonction réseau permet le réglage des para- le haut-parleur sélectionné et la position mètres suivants. Effectuez les réglages pour d’écoute. qu’ils correspondent à...
Section Réglages sonores ! La pente indique le nombre de décibels Réglage de la pente ! Si vous fixez une petite valeur absolue pour (dB) d’atténuation du signal à la fréquence supérieure ou inférieure d’une octave la pente (pour avoir une pente douce), des (Unité: dB/oct.) Plus la pente est raide, plus interférences entre les unités de haut-par- le signal est atténué.
Section Réglages sonores Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- NW 1. che ou vers la droite pour sélectionner la NW 1 apparaît sur l’afficheur. fréquence de coupure (fréquence de croise- ment) du haut-parleur (filtre) sélectionné. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque fois que vous poussez che ou vers la droite pour choisir l’unité...
Section Réglages sonores Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) Utilisation de la sortie pour (dB/oct.) haut-parleur d’extrêmes Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) graves (dB/oct.) HighHPF: –24— –18— –12— –6 (dB/oct.) Utilisation de la sortie haut- parleur d’extrêmes graves Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour basculer la phase de l’u- Cet appareil est équipé...
Section Réglages sonores Réglages du haut-parleur Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SW 3. d’extrêmes graves SW 3 apparaît sur l’afficheur. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- # Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- ves est en service, vous pouvez choisir la fré- ves est en service, vous pouvez sélectionner quence de coupure et régler le niveau de SW 3.
Section Réglages sonores Utilisation du filtre passe- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la pente. haut Chaque fois que vous poussez Quand vous ne voulez pas que les sons graves MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la de la gamme de fréquence de la sortie haut- droite, une pente est sélectionnée dans l’ordre parleur d’extrêmes graves soient émis par les...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- sants haute fréquence et de la distorsion che ou vers la droite pour choisir la pente. d’amplitude qui se produit pendant la lecture. Chaque fois que vous poussez Cette fonction permet de reproduire le champ MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la sonore dynamique comme si vous écoutiez droite, une pente est sélectionnée dans l’ordre...
Section Réglages sonores Utilisation de la fonction Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir A.EQ. BMX et de la compression A.EQ apparaît sur l’afficheur. # Si les fonctions TA et EQ automatique n’ont L’utilisation des fonctions BMX et COMP (compression) vous permet d’ajuster la qualité pas été...
Section Réglages sonores ! Quand Flat est sélectionné aucune addi- Réglage de l’égaliseur tion ni correction n’est effectuée sur le son. graphique à 16 bandes Ceci est utile pour tester l’effet des courbes Vous pouvez régler l’amplitude de chacune d’égalisation en basculant entre Flat et une des bandes des courbes d’égalisation courbe d’égalisation définie.
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut automatiquement le volume sonore si le bruit ou vers le bas pour régler le niveau de la augmente. La sensibilité (variation du volume bande d’égalisation. sonore en fonction du niveau de bruit) de Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Section Réglages sonores Ajustement des niveaux TA et EQ Auto (alignement des sources temporel automatique et égalisation automatique) L’ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau L’alignement temporel automatique est ajusté de la source sonore), évite que ne se produi- automatiquement pour la distance entre sent de fortes variations d’amplitude sonore chaque haut-parleur et la position d’écoute.
Section Réglages sonores ! La valeur de l’alignement temporel calculée Avant d’utiliser la fonction TA par TA et EQ auto peut différer de la dis- et EQ auto tance réelle dans les circonstances suivan- ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un tes.
Section Réglages sonores ! La fonction Auto TA utilise une plage de fré- tilateur de la climatisation ou du chauffage peut quences supérieure à 10 kHz pour la me- empêcher une exécution correcte du réglage TA sure. Par conséquent, utiliser un haut- et EQ auto.
Seite 175
Section Réglages sonores # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d’exécution, appuyez sur BAND. 10 Quand le réglage TA et EQ auto est ter- miné, Complete s’affiche. Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’intérieur de la voiture est im- possible, un message d’erreur s’affiche.
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- initiaux vent. # Vous pouvez aussi parcourir les fonctions dans l’ordre inverse en tournant MULTI-CONTROL dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre.
Section Réglages initiaux # Pour mettre hors service l’affichage de l’hor- La partie sélectionnée clignote sur l’affichage de l’horloge. loge appareil éteint, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL. Sélection de l’incrément d’accord en FM Normalement l’incrément d’accord FM em- ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’horloge.
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique mettre l’ouverture automatique de la face avant en service. ON apparaît sur l’afficheur. ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL # Appuyez à...
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir mettre en service l’atténuateur de lumino- Digital ATT. sité. Digital ATT apparaît sur l’afficheur. ON apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL choisir le niveau de l’atténuateur numé- pour mettre l’atténuateur de luminosité...
Section Réglages initiaux ! Le son émis par l’appareil redevient normal Mise en service/hors service quand la coupure ou atténuation du son de la fonction est annulée. démonstration des fonctions Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir La démonstration des fonctions démarre auto- Mute.
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode inverse en service. ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode inverse hors service. Remarque Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- vice ou hors service en appuyant sur BAND quand l’appareil est hors service.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX L’affectation de l’équipement auxiliaire est au- tomatiquement réglée sur à AUX2. Cet appareil peut contrôler un maximum de # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- gnétoscope ou des appareils portables (ven- ties RCA.
Section Autres fonctions Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ou vers le bas pour choisir une lettre de l’al- cher le menu principal. phabet. FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- Chaque poussée sur MULTI-CONTROL vers le paraissent sur l’écran. haut affiche une lettre de l’alphabet dans l’or- dre A B C ...
Section Autres fonctions ! iPod – iPod Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- ! DVD – Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à tionner la forme d’affichage. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou chargeur # Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la vers le bas pour sélectionner l’option du menu ;...
EQ auto Quand vous contactez votre distributeur ou le Si une mesure correcte des caractéristiques Service d’entretien agréé par Pioneer le plus acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est proche, n’oubliez pas de noter le message pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un d’erreur.
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque Soins à apporter au lecteur avec un chiffon doux en partant du centre de CD vers l’extérieur. ! N’utilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut ! Cet appareil permet la lecture de fichiers devenir impossible en cas d’exposition di- MP3/WMA/AAC/WAV sur des disques CD- recte à la lumière solaire, de températures ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements élevées, ou en raison des conditions de de disques compatibles avec les niveaux 1 stockage dans le véhicule.
Annexe Informations complémentaires ! Certains CDs audio contiennent des plages enregistrements avec des débits binaires qui fusionnent sans pause. Quand ces dis- de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom- ques sont convertis en fichiers MP3/WMA/ mandons d’utiliser seulement des disques AAC/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD- enregistrés avec un débit d’au moins 128 RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce...
Annexe Informations complémentaires ! La qualité sonore des fichiers AAC s’amé- liore généralement avec l’augmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 16 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom- mandons d’utiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé...
Seite 190
Annexe Informations complémentaires ! L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos- siers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lecture s’effectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux.
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu’à 128 caractères. AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- ID3 tag (étiquette ID3) rence à un standard de technologie de C’est une méthode d’incorporation de don- compression audio utilisé...
Seite 192
Annexe Informations complémentaires Multi-session soft Corporation. Les données WMA peuvent Le multi-session est une méthode d’enregis- être encodées en utilisant Windows Media trement qui permet d’enregistrer des données Player version 7 ou ultérieure. supplémentaires ultérieurement. Quand vous Windows Media et le logo Windows sont des enregistrez des données sur un CD-ROM, CD- marques commerciales ou des marques R ou CD-RW, toutes les données du début à...
Annexe Informations complémentaires Gain ......+6 dB à –24 dB/Silencieux Caractéristiques techniques (par pas de 1 dB) Généralités Phase ......Normale/Inverse Réseau (mode réseau 3 voies) : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V HPF Aiguës: acceptable) Fréquence ....
Seite 194
Annexe Informations complémentaires Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- ® dés iTunes seulement) Format du signal WAV ..Linear PCM & MS ADPCM Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité...
Seite 195
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...