Seite 1
F016 L69 969.book Seite 1 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções * Des idées en action. Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning ART EASYTRIM Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français...
Seite 2
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 F 016 800 178 F 016 800 175 F 016 800 176 2 • F016L69 969 • 04.09...
Seite 3
F016 L69 969.book Seite 3 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 3 • F016 L69 969 • 04.09...
Seite 4
F016 L69 969.book Seite 3 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 4 • F016 L69 969 • 04.09...
Seite 5
F016 L69 969.book Seite 3 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 5 • F016 L69 969 • 04.09...
Teile auswechseln. auf Abnutzung oder Schäden untersuchen und ge- Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von gebenenfalls reparieren. Bosch stammen. Den Rasentrimmer nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen, tragen Sie stets festes Schuh- werk und eine lange Hose. Deutsch - 1...
Seite 7
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Gerätekennwerte Geräteelemente 1 Ein-/Ausschalter Rasentrimmer ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Griff Bestellnummer 3 600 H78 A.. 3 Führungsgriff Nennaufnahme 4 Schaftoberteil Leerlaufdrehzahl [min ] 12 500 5 Schaftuntertzeil Fadennachführung...
Kontakt mit dem Faden kom- Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie men. nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- Pflanzen können absterben, wenn die Rinde riert werden. beschädigt wird. Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart Benutzen Sie zur besseren Kontrolle den Füh-...
Seite 9
Den Faden straff halten und den Haltering 20 über den kleineren Durchmesser der Spule aufschieben. Die Spule einsetzen, wie oben beschrieben. Hinweis: Nur Bosch Ersatzschneidfäden verwen- den. Diese Spezialentwicklung besitzt verbesserte Schneide- und Nachführeigenschaften. Andere Schneidfäden führen zu einer schlechteren Arbeits- leistung.
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Replace worn or damaged parts for safety. sary. Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- Do not operate the trimmer when barefoot or proved. wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
Seite 13
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 7 Ventilation slots Product Specification 8 Cutting guard 9 Mains plug** Line trimmer ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 10 Cable hook Part number (TYP) 3 600 H78 A.. 11 Serial Number...
Cutting Grass for Bosch garden products. Move the trimmer left and right, keeping it well away For all correspondence and spare parts orders, al- from the body.
Build in the spool as described above. ble to be in contact with the guard blade which can Note: Only use Bosch replacement line. It has been damage the cable. ONLY hang on the hook pro- developed specially for improved cutting and feed- vided.
éventuels dommages ou l’usure usées ou endommagées. et, le cas échéant, effectuer les travaux de répara- Veiller à ce que les pièces de rechange soient des tions. pièces d’origine Bosch. Français - 1 17 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 18
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Caractéristiques techniques Eléments de la machine 1 Interrupteur Marche/Arrêt Coupe-bordure ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Poignée Référence 3 600 H78 A.. 3 Poignée de guidage Puissance absor- 4 Partie supérieure de la tige...
Seite 19
Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être Couper sous les buissons et les arbres réparé que dans un atelier agréé Bosch. En effectuant des coupes autour des buissons et Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F des arbres, veiller à...
Seite 20
Monter la bobine, conformément à la description ci-dessus. Remarque : N’utiliser que les fils de coupe d’origine Bosch. Ces fils spécialement conçus disposent de caractéristiques de coupe et d’avance améliorées. D’autres fils de coupe offrent une mauvaise puis- sance de travail.
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Head of Product informations concernant les pièces de rechange Engineering Certification sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Sous réserve de modifications Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 .......
Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos procede. originales Bosch. Español - 1 23 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 24
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Características técnicas Elementos de la máquina 1 Interruptor de conexión/desconexión Peinadora cortadora ART 23 EASYTRIM/ de césped ART 2300 EASYTRIM 2 Empuñadura Número de pedido 3 600 H78 A..
Bosch. al cuerpo. Incline hacia delante el cabezal para cor- tar césped más corto. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-...
Seite 26
Insertar el carrete de la forma descrita más arriba. Observación: solamente emplear como accesorio hilo de corte Bosch. Este hilo fue especialmente de- sarrollado para obtener un corte más eficaz y facili- tar la salida del hilo. La utilización de otros hilos de corte merma el rendimiento en el trabajo.
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano- malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.
+58 (0)2 / 207 45 11 ............Nº de identificación del servicio de inspección desig- nado: 1088 México Leinfelden, 01.09.2004. Robert Bosch S.A. de C.V. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... Senior Vice President Head of Product D.F.
Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam sinais de desgaste ou danos e se for o caso deverá peças genuínas Bosch. reparar. Português - 1 29 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 30
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Dados técnicos do aparelho Elementos do aparelho 1 Interruptor de ligar/desligar Aparador de relva ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Punho N° de encomenda 3 600 H78 A..
Seite 31
Plantas podem morrer, se a sua casca for danifi- deve ser reparado numa oficina de serviço autori- cada. zada Bosch. Utilizar o punho de guia 3 adicional, para obter um Só devem ser utilizados cabos de extensão do tipo melhor controlo sobre o aparelho.
Seite 32
Manter o fio bem esticado e deslocar o anel de su- porte 20 por cima do diâmetro pequeno da bobina. Introduzir a bobina como descrito acima. Nota: apenas utilizar fios de corte originais Bosch. Este desenvolvimento especial possui característi- cas de corte e de liberação aprimoradas. Outros fios de corte oferecem uma reduzida potência de traba-...
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Procura de erros A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua máquina não funcione de forma correcta. Se no entanto não puder localizar e eliminar o problema, dirija-se a sua oficina de serviço.
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Desenhos e informações a respeito das peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Reservado o direito a modificações Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............
è consumato o se riporta eventuali danni; se del Accertarsi che le parti di ricambio montate siano ap- caso, provvedere alle riparazioni necessarie. provate da Bosch. Italiano - 1 35 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 36
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Dati tecnici Elementi della macchina 1 Interruttore di avvio/arresto Tosaerba a filo ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Impugnatura Codice di ordinazione 3 600 H78 A.. 3 Maniglia di guida Potenza assor- 4 Parte superiore dell’asta...
Seite 37
15 cm. In caso di zati per il Servizio Tecnico Bosch. erba più alta, tagliare in diverse fasi. È permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del Tagli intorno ad alberi e cespugli tipo H05VV-F oppure H05RN-F.
Centro Nota bene: Utilizzare esclusivamente fili da taglio di di assistenza Clienti autorizzato per gli elettroutensili riserva della Bosch. Questo sistema speciale è do- Bosch. tato di migliori caratteristiche di taglio e di una mi- Comunicare sempre il codice di ordinazione a gliore tecnica di alimentazione.
Seite 39
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do- vesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore.
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa Engineering Certification e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Italia Robert Bosch S.p.A. Con riserva di modifiche Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano +39 02 / 36 96 26 63 ............
Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen van Gebruik de gazontrimmer niet op blote voeten of met Bosch afkomstig zijn. sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek. Nederlands - 1 41 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 42
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Technische gegevens Bestanddelen van de machine 1 Aan /uitschakelaar Gazontrimmer ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Greep Bestelnummer 3 600 H78 A.. 3 Geleidingsgreep Opgenomen 4 Bovengedeelte schacht...
Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze Knippen rond bomen en struiken alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden Knip voorzichtig rond bomen en struiken zodat deze gerepareerd. niet in contact met de draad komen. Er mogen alleen verlengkabels van het type Planten kunnen afsterven wanneer de schors H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
Seite 44
Houd de draad strak en schuif de vasthoudring 20 over de kleine diameter van de spoel. Breng de spoel aan zoals boven beschreven. Opmerking: Gebruik alleen Bosch-vervangingssnij- draad. Dit speciaal ontwikkelde product bezit verbe- terde snij- en toevoereigenschappen. Een andere snijdraad leidt tot een slechter werkresultaat.
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Problemen oplossen De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos- sen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het pro- bleem niet zelf kunt verhelpen.
Head of Product gingsonderdelen vindt u op: Engineering Certification www.bosch-pt.com Nederland +31 (0)23 / 56 56 613 ............. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge +31 (0)23 / 56 56 621 ............. E-Mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België Wijzigingen voorbehouden +32 (0)2 / 525 51 43 ............
Seite 47
Udskift slidte eller beskadigede dele for en sikker- åbne sandaler; brug altid solidt fodtøj og lange heds skyld. bukser. Sørg for kun at montere reservedele, der er god- kendt af Bosch. Dansk - 1 47 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 48
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 5 Underdel på skaft Tekniske data 6 Trimmerhoved 7 Ventilationsåbninger Græstrimmer ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 8 Beskyttelsesskærm Bestillingsnummer 3 600 H78 A.. 9 El-stik** Optagen effekt 10 Kabelkrog...
Seite 49
Tænd og sluk for Bosch-elektroværktøj. Tryk på kontakten 1 og hold den nede. Slip kontak- Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal ten 1 for at afbryde.
Seite 50
Isæt spolen som beskrevet ovenfor. Hæng kablet op i den integrerede kabelkrog 10. Vik- Bemærk: Anvend kun reserveskæretråd fra Bosch. kel IKKE tilslutnings- og forlængerledningen sam- Denne specialudvikling råder over forbedrede men omkring kabelkrogen og beskyttelseskappen.
Reservedelstegninger og informationer om re- Senior Vice President Head of Product servedele findes under: Engineering Certification www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Service: +45 44 89 88 55 ..........+45 44 89 87 55 ...............
Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar trollera trimmern för slitage eller skador och repa- bytas ut. rera om så behövs. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Använd inte grästrimmern barfota eller med öppna sandaler; använd alltid stadiga skodon och långbyxor.
Seite 53
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Tekniska data Maskinens komponenter 1 Strömställare Till/Från Grästrimmer ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Handtag Artikelnummer 3 600 H78 A.. 3 Styrhandtag Märkeffekt 4 Skaftets övre del Tomgångsvarvtal [r/min] 12 500 5 Skaftets undre del Trådmatning...
Seite 54
Om i grästrimmern trots exakt tillverkning och sträng Tryck ned strömställaren 1 och håll den nedtryckt. kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut- För urkoppling släpp strömställaren 1. föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-el- verktyg. Gräsklippning Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Förflytta grästrimmern åt vänster och höger samt...
Seite 55
INTE lindas kring kabelha- Anvisning: Använd endast reservskärtråd från ken och skyddshuven. Kabeln kan skadas om den Bosch. Den för ändamålet utvecklade specialtråden berör skärkniven. Häng upp kabeln ENDAST på ka- har ypperliga skär- och matningsegenskaper. Skär- belhaken.
Head of Product lar lämnas under: Engineering Certification www.bosch-pt.com +46 (0)20 41 44 55 ............+46 (0)11 18 76 91 ............Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehålles Svenska - 5 56 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 57
For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler Ikke bruk gresstrimmeren barbeint eller med skiftes ut. åpne sandaler, bruk alltid solide sko og lange Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. bukser. Norsk - 1 57 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 58
Tilkoblingsledningen må med jevne mellomrom kon- trolleres med hensyn til skader og må kun brukes i en bra tilstand. Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re- pareres av et autorisert Bosch-verksted. Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F eller H05RN-F. Norsk - 2...
Seite 59
Trykk bryter 1 og hold den trykt inne. For å slå av, lige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo- slippes bryter 1. nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Klippe gress Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må Beveg gresstrimmeren mot venstre og høyre og du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillings- hold den samtidig i tilstrekkelig avstand fra kroppen.
Seite 60
10. Du må IKKE vikle tilkoblings- og skjøteled- Sett inn spolen, som beskrevet oppe. ningen sammen rundt ledningskroken og vernedek- Merk: Bruk kun Bosch reservetråd. Denne spesial- selet. Hvis ledningen berører kniven, kan den ska- utviklingen har bedre skjære- og etterføringsegen- des.
Seite 61
Eksplosjonstegninger og informasjoner om re- Engineering Certification servedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......Rett til endringer forbeholdes +47 66 81 70 97 ..............
Seite 62
F016 L69 969.book Seite 1 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Turvaohjeet Huomio! Lue alla olevat ohjeet huolella. Tutustu Älä ole paljain jaloin tai avoimissa sandaaleissa viimeistelyleikkurin käyttöelimiin viimeistelyleikkuria käytettäessä. Käytä aina tu- määräystenmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttö- kevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja. ohje varmaan paikkaan myöhempää...
Seite 63
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Tekniset tiedot Koneen osat 1 Käynnistyskytkin Viimeistelyleikkuri ART 23 EASYTRIM/ ART 2300 EASYTRIM 2 Kahva Tilausnumero 3 600 H78 A.. 3 Apukahva Nimellisottoteho 4 Varren yläosa Tyhjäkäyntikier- 5 Varren alaosa...
Seite 64
Jos viimeistelyleikkuriin, huolellisesta valmistus- ja Paina käynnistyskytkintä 1 ja pidä se painettuna. koestusmenetelmästä huolimatta tulee vika, on kor- Pysäytä päästämällä käynnistyskytkin 1 vapaaksi. jaus annettava Bosch-sähkötyökalut keskushuollon suoritettavaksi. Ruohon leikkuu Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- Liikuttele viimeistelyleikkuria vasemmalle ja oikealle numero kaikissa kyselyissä...
Seite 65
Jos sähköjohto Asenna kela ylläolevan selostuksen mukaisesti. koskettaa lankaleikkuria, se saattaa vaurioitua. Ri- Huomio: Käytä vain Bosch-varaleikkuulankoja. pusta sähköjohto AINOASTAAN leikkurissa olevaan Tämä lanka on kehitetty erityisesti parempia leikkuu- johtokoukkuun. ja syöttöominaisuuksia varten. Muut langat johtavat huonompaan työtehoon.
Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Asiakaspalvelu Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta: Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge www.bosch-pt.com Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A Pidätämme oikeuden muutoksiin 01510 Vantaa +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............
F016 L69 969.book Seite 1 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις επ µενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού. ∆ιαφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισµού για ενδεχ µενες µελλοντικές χρήσεις. Ερµηνεία των συµβ λων επάνω στο χλοοκοπτικ ∆ιακ...
Seite 68
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Μέρη µηχανήµατος Χλοοκοπτικ ART 23 EASYTRIM/ART 2300 EASYTRIM Ø Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης δε συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα! / II Για την ασφάλειά σας Προσοχή! Θέστε...
F016 L69 969.book Seite 3 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Θέση σε κι εκτ ς λειτουργίας Κοπή χορταριού Συναρµολ γηση Κοπή γύρω απ δένδρα και θάµνους Μη συνδέστε το µηχάνηµα στην πρίζα πριν το συναρµολογήσετε εντελώς. Τα φυτά µπορεί να µαραθούν, αν χαλάσει ο Συναρµολ...
Seite 70
F016 L69 969.book Seite 4 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Γέµισµα της µεσηνέζας Συντήρηση Τραβάτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα. Υπ δειξη: Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη Τραβάτε το φις απ την πρίζα πριν Συντήρηση...
Seite 71
F016 L69 969.book Seite 5 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά - 5 71 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Senior Vice President Head of Product (Service) Engineering Certification Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge www.bosch-pt.com Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 6 72 • F016 L69 969 • TMS • 27.08.04...
Seite 73
Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ alette y∂pranma veya hasar olup olmad∂π∂n∂ kontrol parçalar∂ deπiµtirin. edin ve gerekiyorsa onar∂ma gönderin. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na Misinal∂ çim biçme makinesini ç∂plak ayakla veya dikkat edin. aç∂k sandaletlerle kullanmay∂n; çal∂µ∂rken daima saπlam ayakkab∂lar ve uzun pantolonlar giyin.
Seite 74
F016 L69 969.book Seite 2 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 5 Ωaft alt k∂sm∂ Teknik veriler 6 Kesici baµ 7 Havaland∂rma aral∂klar∂ Misinal∂ çim ART 23 EASYTRIM/ 8 Koruyucu kapak biçme makinesi ART 2300 EASYTRIM Sipariµ no. 3 600 H78 A..
Seite 75
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen misinal∂ çim biçme makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Çim biçme Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Misinal∂ çim biçme makinesini saπa ve sola hareket Servisine yapt∂r∂n. ettirin ve onu kendinizde yeterli uzakl∂kta tutun. K∂sa Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen...
çap∂ üzerine sürün. kablo kancas∂na as∂n. Yukar∂da anlat∂ld∂π∂ gibi bobini yerleµtirin. Uyar∂: Sadece Bosch yedek kesici misina kullan∂n. Özel olarak geliµtirilen bu misinan∂n daha iyi kesme ve besleme nitelikleri vard∂r. Diπer marka misinalar iµ kalitesinin düµmesine neden olur.
Head of Product Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin Engineering Certification bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul +90 (0)212 / 335 06 00 ..........
Seite 78
F016 L69 969.book Seite 1 Dienstag, 21. September 2004 2:23 14 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com F016 L69 969 (04.09) O / 80 Printed in England...