Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Edelstahlofen
Artikel Nr. 86 13 54
Instruction Manual
Stainless Steel Oven
Article No. 86 13 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 86 13 54

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Edelstahlofen Artikel Nr. 86 13 54 Instruction Manual Stainless Steel Oven Article No. 86 13 54...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Halterung für Grill-Spieß Support for Rotisserie Spit Heizstäbe unten Heating Elements Glastür Glass Door Türgriff Door Handle Temperaturregler „TEMP“ TEMP Switch Heating Zone FUNCTION Heizzonenregler „FUNCTION“ Switch Betriebsanzeige „POWER“ Power Indicator Zeitregler „TIME“ TIME Switch Heber für Grill-Spieß Gripper for Rotisserie Spit Krümelschublade Crumb Tray...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ........... Seite 14 Aufbau des Gerätes und erstes Aufheizen ......Seite 14 Inbetriebnahme ..............Seite 15 Benutzung des Grillspießes ..........Seite 15 Benutzung des Pizzasteins ..........Seite 16 Benutzung der Krümelschublade ........Seite 17 Reinigung................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt und schließen Sie den Ofen nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an.  Das Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Halten Sie brennbare Objekte und Materialien, wie Zeitungs- papier, Kunststoff, Alkohol, Tischdecken, Teppiche, Gardinen, Vorhänge usw. vom Ofen fern.  Beim Reinigen und bei längerem Nichtgebrauch schalten Sie das Gerät bitte aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. ...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung. Bei der Reinigung benutzen Sie nur einen leicht befeuchteten Lappen. Nehmen Sie nicht zu viel Wasser zum Reinigen des Innenrau- mes oder des Gehäuses. Der Ofen muss komplett trocken sein, bevor Sie ihn wieder an ein Stromnetz anschließen. ...
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance and only connect the power plug of the oven to proper- ly grounded sockets.
  • Seite 10 Safety Notes the oven.  Please switch OFF the appliance and unplug from the power supply before cleaning or when not in use.  Protect yourself against electric shock. Never immerse the whole appliance, the plug, the power cord or the heating element into water or let them have contact with water or any other liquid.
  • Seite 11 Safety Notes  The device is not intended for continuous professional operation. The device is intended to be used in closed rooms only and in similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages ou des problèmes de santé les avertissements:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique, et branchez le four seule- ment à...
  • Seite 13 Consignes de sécurité  Pendant le nettoyage et lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau.  Attention aux décharges électriques! Jamais immerger le four, la prise, le cordon ou l'élément chauffant dans l'eau et ne pas permettre qu’ils viennent en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
  • Seite 14 Consignes de sécurité  L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. L'appareil peut être utilisé à l'intérieur pour une usage domestique et simi- laire, comme dans la cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres espaces commerciaux et dans les proprié- tés agricoles.
  • Seite 15 Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti avvertenze:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta, e collegare il forno solo a prese elettrica con messa a terra. ...
  • Seite 16  Durante la pulizia e quando non si utilizza, spegnere l'apparec- chio e scollegarlo dalla rete di alimentazione.  Proteggersi da scariche elettriche! Mai immergere il forno, la spina, il cavo o l'elemento di riscaldamento nell’acqua e non lasciare che questi vengano in contatto con acqua o altri liquidi. ...
  • Seite 17  L'apparecchio è destinato all'uso commerciale. L’apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti chiusi dome- stici e per uso similare, come ad esempio nelle cucine del perso- nale nei negozi, uffici e altre aree commerciali e delle proprietà agricole. Inoltre l’apparecchio può essere utilizzato dagli ospiti negli alberghi, nei motel, in altre strutture residenziali e negli B &...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Schauen Sie auch im Garraum nach. Halten Sie die Verpackungs- materialien bitte von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel „Reinigung“...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Benutzung Der entstehende Geruch gibt keinen Grund zur Sorge und ver- schwindet nach kurzer Zeit. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Inbetriebnahme 1. Schieben Sie den Grillrost in die gewünschte Einschubebene und legen Sie das Ofengeschirr auf den Grillrost. Wenn Sie Ofenge- schirr benutzen, achten Sie darauf, dass dieses ausreichend hitze- beständig ist und von der Form und Größe in den Ofen hineinpasst.
  • Seite 20: Benutzung Des Pizzasteins

    Benutzung 2. Schrauben Sie die Flügelschrauben nach der sicheren Befestigung des Grillgutes handfest zu, damit sich das Grillgut beim Drehen nicht lösen kann. 3. Schieben Sie die Krümelschublade (B) in den Ofen, damit kein Fett auf den Boden tropfen kann. 4.
  • Seite 21: Benutzung Der Krümelschublade

    Benutzung Benutzung der Krümelschublade Bei Benutzung des Grill-Spießes (C) und des Grillrostes (D) setzen Sie immer die Krümelschublade (B) in den Ofen. Somit können Krümel und Fett auf die Krümelschublade (B) fallen/tropfen. Reinigen Sie die Krümelschublade nach jeder Benutzung. Wenn Sie Lebensmittel in Auflaufformen zubereiten und in den Ofen stellen, verwenden Sie immer die Krümelschublade.
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten 230 V~ 50 Hz Nennspannung Nennleistung 1400 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (kein Standby- Zustand) Gewicht 9600 g Schutzklasse Schutzgrad IPX0 Maße 470 x 320 x 290 mm Zubehör 325 x 275 x 20 mm Backblech 325 x 275 mm Krümelschublade 330 x 275 mm Grillrost...
  • Seite 23: Before First Use

    Using Before first Use Remove the oven and all accessories from the packaging. Please check the cooking chamber, too. Please keep packing materials away from infants. There is danger of suffocation! Clean all parts of the appliance before using the first time as described below in the chapter “Cleaning”.
  • Seite 24: Operation

    Using Operation 1. Place the oven grid into the desired shelves/level and insert the ovenware on the grid. When using ovenware, make sure that the material is heat-proof and fits in the oven. The ovenware must not touch the glass door. 2.
  • Seite 25: Using The Pizza Stone

    Using 4. Place the rotisserie spit with the gripper into provided supports (1). First insert the spiky side of the spit into the right open- ing and then insert the other end of the spit into the left rotisserie support. 5.
  • Seite 26: Cleaning

    Using Cleaning  Before cleaning the appliance always unplug it from power supply.  Allow the oven to fully cool down before cleaning it. Wipe the housing with a lightly moistened cloth. Use detergent if necessary. Clean the oven interior with a moistened sponge and detergent. Dry all parts well before next use.
  • Seite 27: Technical Data

    Technical Data 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nominal Power 1400 W Power Consumption in Off-State (no Standby Mode) Weight 9600 g Protection Class Degree of Protection IPX0 Dimensions 470 x 320 x 290 mm Accessories 325 x 275 x 20 mm Oven Tray 325 x 275 mm Crumb Tray...
  • Seite 28 Notizen | Notes...
  • Seite 29: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Edelstahlofen Stainless Steel Oven Artikel Nr.
  • Seite 30 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/16...

Inhaltsverzeichnis