Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Készülék Leírása; Segítség Üzemzavar Esetén; M Szaki Adatok - Kärcher I 6006 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für I 6006:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Készülék leírása
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén kérem,
értesítse a kereskedőt.
 Ábrát lásd a 2. oldalon
1
Gőz kapcsoló (lent)
2
Fűtés kontroll lámpája
3
Gőz kapcsoló (fent)
4
Gőz kapcsoló zárja
5
Hőmérséklet-szabályozó
6
Gőztömlő
7
Gőzdugasz
Üzem
Megjegyzés
Ajánljuk a KÄRCHER aktív gőzelszívós vasalóállvány
használatát! Ez a vasalódeszka tökéletesen kiegészíti
az Ön által vásárolt eszközt. Segítségével jelentősen
megkönnyítheti és gyorsíthatja a vasalás menetét! Min-
denképpen gőzáteresztő, rácsos vasalóalátéttel ellátott
vasalóállványt használjon!
Előkészítés
 Nyissa ki a gőzös tisztító csatlakozóaljzatának fe-
delét.
 A vasaló gőzdugaszát erősen nyomja be a készü-
lék csatlakozóaljzatába. Eközben a dugónak hall-
hatóan be kell kattanni.
Leválasztáshoz:
Nyomja lefelé a készülék csatlakozóaljzatának fe-
delét, és húzza ki a gőzdugaszt.
 A gőztisztítógépet a leírásnak megfelelően helyez-
ze üzembe.
 Várjon, amíg a gőzös tisztító használatra kész.
Gőzölős vasalás
Bármely anyag vasalható gőzöléssel. A kényes anya-
gokat vagy nyomatokat a hátoldalukon, illetve a gyártó
által megadott módon kell vasalni.
Megjegyzés
Érzékeny anyagok esetén ajánljuk a BE 6006 KÄR-
CHER teflon vasalótalp használatát.
 A vasaló hőmérséklet-szabályozóját a bevonalká-
zott területen (•••//MAX) belül állítsa be.
 Amint a vasaló fűtésének jelzőlámpája kialszik, el
lehet kezdeni a vasalást.
Megjegyzés
A vasaló talpának forrónak kell lennie, hogy a kiáramló
gőz ne csapódjon le a vasaló talpára, és ne csöppenjen
a vasalnivalóra.
 Nyomja meg a gőz kapcsolót fent vagy a gőz kap-
csolót lent.
Időszakos gőzölés: Nyomja a gőz kapcsolót. Gőz
lép ki, amíg a kapcsolót nyomva tartják.
Tartós gőzölés: A gőz kapcsoló zárját bekattaná-
sig húzza hátra. Folyamatosan gőz lép ki. Kioldás-
hoz nyomja a zárat előre.
 Vasalás kezdetekor vagy vasalási szünet után az
első gőzfúvást egy rongy felé irányítsa, amíg a gőz
egyenletesen nem jön ki.
 A vasalót függönyök, ruhák, stb. átgőzölése céljá-
ból függőlegesen is tarthatja.
FIGYELEM
Száraz vasalás esetén is kell víznek lennie a tartályban.
 A ruhadarabnak megfelelően állítsa be a vasaló
hőmérséklet-szabályozóját!
Szintetikus anyag
••
Gyapjú, selyem
••• Pamut, len
FIGYELEM
Kérem, vegye figyelembe a vasalási- és mosási adato-
kat a ruhán.
 Amint a vasaló fűtésének jelzőlámpája kialszik, el
lehet kezdeni a vasalást.
Segítség üzemzavar esetén
Gyakran egyszerű okok rejlenek a meghibásodások
mögött, amelyeket a következő áttekintéssel a felhasz-
náló is megszüntethet. Kétség esetén, vagy ha nem az
itt felsorolt hibák valamelyikét tapasztalja, forduljon a jo-
gosultsággal rendelkező ügyfélszolgálathoz.
A gőznyomásos vasaló vizet „köp"!
 A hőmérséklet-szabályozót állítsa ••• fokozatra.
 Öblítse ki vagy vízkőtelenítse a gőztisztító tartályát.
Vasalási szünetek után vízcseppek jönnek ki a
gőznyomásos vasalóból.
Hosszabb vasalási szünetekben a gőz a gőztömlőben
kondenzálódhat.
 Az első gőzfúvást külön kendőre irányítsa.
Műszaki adatok
Elektromos csatlakozás
Feszültség
Védelmi osztály
Teljesítményre vonatkozó adatok
Fűtőteljesítmény
A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk!
– 2
HU
Száraz vasalás
Nincsen gőz
220-240
1~50-60
I
700
V
Hz
W
33

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis