Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
MGVS6100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux MGVS6100

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler MGVS6100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser inruimen Beschrijving van het product Een afwasprogramma selecteren en starten Bedieningspaneel Voor het eerste gebruik Wasprogramma's De waterontharder instellen Onderhoud en reiniging Gebruik van zout voor de vaatwasser Problemen oplossen Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel Technische gegevens Milieubescherming De Multitabfunctie Wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 3 • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwas- • Zorg er voor dat de stekker uit het stop- machines, veroorzaakt schade aan de wa- contact is gehaald tijdens de installatie. terontharder. • Boor niet in de zijkanten van het apparaat •...
  • Seite 4 – Laat alleen de service-afdeling de wa- • Gebruik alleen originele reserveonderde- tertoevoerslang met de veiligheids- len. klep repareren. Afvalverwerking van het apparaat Waarschuwing! Gevaarlijke span- • Om lichamelijk letsel of schade te voorko- ning. men: – Trek de stekker uit het stopcontact. –...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Waterhardheidsknop Filters Zoutreservoir Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Aan-/uit-toets Programmakeuzetoetsen Toets Uitgestelde start Indicatielampjes Functie-toetsen...
  • Seite 6 Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie Zout hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bij- gevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat. Multitabfunctie Gaat aan als u de functie Multitab ingeschakeld heeft.
  • Seite 7: Voor Het Eerste Gebruik

    – Het controlelampje einde programma • Geluidssignalen uitgeschakeld gaat branden. 7. Schakel het apparaat uit om de bewer- • Er klinken geluidssignalen. king op te slaan. 6. Druk nogmaals op functietoets C. Volg de bovenstaande procedure om de – Het indicatielampje einde programma geluidssignalen weer in te schakelen.
  • Seite 8: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    – Het indicatielampje van functietoets A blijft knipperen. – Het indicatielampje einde begint te knipperen Het aantal knipperingen toont de huidige afstelling. – De onderbroken geluidssignalen geven de huidige instelling weer. Voorbeeld: 5 knipperingen en 5 onder- broken geluidssignalen / onderbreking / 5 knipperingen en 5 onderbroken ge- luidssignalen = niveau 5.
  • Seite 9: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel Verschillende merken afwasmiddel heb- ben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddeltabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte wasprogramma's. Gebruik lange was- programma's als u afwasmiddeltablet- ten gebruikt om het afwasmiddel volle- dig te verwijderen. Gebruik van glansmiddel Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd.
  • Seite 10: De Vaatwasser Inruimen

    De multitabfunctie deactiveert het indicatie- 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus lampje voor het zout. staat. De programmaduur kan toenemen als u de 3. Houd de functietoetsen D en E ingedrukt multitabfunctie gebruikt. tot het Multitab-indicatielampje uit gaat. 4.
  • Seite 11 Gebruik het bestekrooster. Als de afmetin- gen van het bestek het gebruik van het be- stekrooster voorkomen, verwijder ze dan. Bovenrek Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), steelpan- nen, slakommen, kopjes en glazen, koeke- pannen en pannen Plaats voorwerpen zo dat water alle oppervlakken kan bereiken.
  • Seite 12: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Volg deze stappen om het bovenrek in de Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten: onderste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 2.
  • Seite 13: Wasprogramma's

    2. Schakel het apparaat uit. • Ruim eerst het onderrek en dan het bo- 3. Laat de deur een paar minuten op een venrek uit. kier staan, voor betere droogresultaten. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter) 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 Glas De druk en temperatuur van het water, veelheid vaat kan deze waarden veran- de variaties in stroomtoevoer en de hoe- deren. Onderhoud en reiniging 3.
  • Seite 15 Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat • Het indicatielampje van De waterkraan is ver- Maak de waterkraan wordt niet gevuld het programma dat bezig stopt of aangezet met schoon.
  • Seite 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Schakel het apparaat na de controle in. Het Wij adviseren u om de gegevens hier te no- programma gaat verder vanaf het punt waar teren: het werd onderbroken. Model (MOD.) ....Als het probleem opnieuw optreedt, neem Productnummer (PNC) ....dan contact op met onze service-afdeling.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Het inschakelen van het – Het indicatielampje van functietoets B blijft knipperen. glansmiddeldoseerbakje 6. Druk nogmaals op functietoets B. 1. Schakel het apparaat in. – Het controlelampje einde programma 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus gaat branden. staat. 7.
  • Seite 18: Safety Information

    Contents Safety information Loading cutlery and dishes Product description Select and start a washing programme Control panel Use of the appliance Washing programmes Setting the water softener Care and cleaning Use of dishwasher salt What to do if… Use of detergent and rinse aid Technical data Multitab function Environment concerns...
  • Seite 19 • Make sure that the spray arms can move • The manufacturer is not responsible for freely before you start a washing pro- frost damage. gramme. Water connection • If you open the door while the appliance is • Use new hoses to connect the appliance in operation, hot steam can escape.
  • Seite 20: Product Description

    • Do not use multi-way plugs, connectors – Discard the door catch. This prevents and extension cables. There is a risk of fire. children or small animals from being • Do not replace or change the mains cable. closed inside of the appliance. There is Contact the service centre.
  • Seite 21: Control Panel

    Upper spray arm Control panel On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Function buttons Indicator lights It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher Salt salt'. After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
  • Seite 22: Use Of The Appliance

    • To activate/deactivate the multitab func- 1. Switch on the appliance. tion. 2. Make sure that the appliance is in setting • To activate/deactivate the rinse aid dis- mode. penser. 3. Press and hold function buttons B and C • To deactivate/activate the audible signals. until the indicator lights of function but- tons A, B and C start to flash.
  • Seite 23: Use Of Dishwasher Salt

    Water hardness Water hardness adjustment °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28...
  • Seite 24: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
  • Seite 25: Multitab Function

    You can set the rinse aid dosage between Turn the rinse aid selector to increase or position 1 (lowest dosage) and position 4 decrease the dosage. (highest dosage). Multitab function The multitab function is for combi detergent 2. Make sure that the appliance is in setting tablets.
  • Seite 26 Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent to use the cutlery grid, you can remove it. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 The rows of prongs in the lower basket can cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, be flat to load pots, pans and bowls.
  • Seite 27: Select And Start A Washing Programme

    2. Carefully lift the two sides until the mech- anism is engaged and the basket is sta- ble. Adjustment of the height of the upper basket You can put the upper basket in two posi- Do these steps to move the upper basket to tions to increase the load flexibility.
  • Seite 28: Washing Programmes

    How to cancel a washing programme or At the end of the washing programme a delay start • The appliance stops automatically. • The audible signals operate. If a washing programme or a delay start 1. Open the appliance door. has not started, you can change the se- –...
  • Seite 29: Care And Cleaning

    Consumption values Programme Duration (minute) Energy (kWh) Water (litre) 80 - 90 1,6 - 1,8 22 - 24 Intensive 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23 Automatic Quick 150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13 Economy 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15...
  • Seite 30: What To Do If

    7. Put the filter system in position. To clean the external surfaces 8. To lock the filter system, turn the handle Clean the external surfaces of the appliance on the microfilter (B) clockwise until it and control panel with a damp soft cloth. locks in position.
  • Seite 31 Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The programme The appliance door is Close the door correctly. does not start. open. The mains plug is not Put in the mains plug. connected in. Blow out fuse in the Replace the fuse. household fuse box.
  • Seite 32: Technical Data

    Problem Possible cause Possible solution The detergent can be the cause. Use a different brand of deter- gent. The dishes are wet. You have set a washing pro- Let the door stay ajar for some gramme without drying phase or minutes before you remove the with a decreased drying phase.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Avant la première utilisation Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Utilisation du produit de lavage et du liquide Caractéristiques techniques de rinçage...
  • Seite 34 mables à l'intérieur, à proximité ou sur l'ap- Installation pareil. Risque d'explosion ou d'incendie. • Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dom- • Les couteaux et autres ustensiles pointus mageau cours du transport. Ne branchez ou tranchants doivent être placés dans le jamais un appareil endommagé.
  • Seite 35 • Lorsque vous utilisez l'appareil pour la pre- • Vérifiez que la prise est accessible après mière fois, vérifiez que les tuyaux ne fuient l'installation. pas. • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Le tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi électrique pour débrancher l'appareil.
  • Seite 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé...
  • Seite 37 Voyants Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du sel régénérant ». Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    2. Contrôlez que l'appareil est en mode Pro- • Les signaux sonores sont actifs. grammation. 6. Appuyez de nouveau sur la touche de 3. Appuyez sur les touches de fonction B et fonction C. C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce –...
  • Seite 39: Utilisation Du Sel Régénérant

    Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés manuel électronique Clarke 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglage d'usine 2) Inutile d'utiliser du sel régénérant. L’adoucisseur d’eau doit être réglé...
  • Seite 40: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur. 5. Fermez le réservoir du produit de lavage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à...
  • Seite 41: Fonction "Tout En 1

    3. Essuyez tout débordement de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage à l'aide de papier absorbant, afin Réglage d'usine : position 3. d'éviter une formation excessive de Vous pouvez régler le dosage du liquide de mousse lors du lavage. rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
  • Seite 42 – Intercaler les cuillères aux autres cou- verts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboî- tent. – Placer les ustensiles dans la machine de façon à ce que l’eau puisse accéder à toutes les surfaces. • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à...
  • Seite 43: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Hauteur maximale de la vaisselle dans : Position haute 22 cm 33 cm Position basse 26 cm 29 cm Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu'à...
  • Seite 44: Programmes De Lavage

    Régler et démarrer un programme de Lorsque vous annulez le départ différé, cela annule automatiquement le pro- lavage avec départ différé gramme de lavage sélectionné. Vous 1. Mettez l'appareil sous tension. devez répéter la sélection du program- 2. Sélectionnez un programme de lavage. me de lavage.
  • Seite 45: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis- Type de vaisselle Description du programme sure Normalement ou Vaisselle et couverts Lavage principal à 65 °C légèrement sale Rinçage Rapide Normalement sa- Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 50 °C Économie 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Normalement ou...
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Nettoyez les filtres sous l'eau courante. 5. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond de la cuve. 6. Placez le filtre grossier (A) dans le micro- filtre (B) et appuyez sur les deux filtres à la fois. 7. Remettez le système de filtre en place. 8.
  • Seite 47 Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible L'appareil n'est • Le voyant du programme Le robinet d'arrivée Nettoyez le robinet d'ar- pas approvision- en cours clignote. d'eau est obstrué ou in- rivée d'eau. né en eau. • Le voyant de fin du pro- crusté...
  • Seite 48 Si des codes d'erreurs non décrits dans le Modèle (MOD.) ....tableau s'affichent, contactez le Service Numéro du produit (PNC) ....Après-vente. Les informations nécessaires pour le service Numéro de série (S.N.) ....Après-vente figurent sur la plaque signaléti- que. Nous vous recommandons de noter les in- formations ici : Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Pour activer le distributeur de liquide de – Le voyant de la touche de fonction B clignote. rinçage 6. Appuyez à nouveau sur la touche de 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. fonction B. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Pro- –...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Laden von Besteck und Geschirr Gerätebeschreibung Auswählen und Starten eines Bedienblende Spülprogramms Vor der ersten Inbetriebnahme Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn … Verwendung von Reinigungsmittel und Technische Daten Klarspüler Umwelttipps Funktion "Multitab"...
  • Seite 51 • Verwenden Sie für Geschirrspüler aus- • Die Elektro- und Sanitärinstallation, In- schließlich dafür vorgesehene Produkte betriebnahme und Wartung des Geräts (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel). dürfen nur durch qualifizierte Personen er- • Die Verwendung von Salzarten, die nicht folgen, damit Geräteschäden oder Verlet- für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zungen vermieden werden.
  • Seite 52 laufschlauch eine undichte Stelle aufweist, ten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt unterbricht das Sicherheitsventil den Was- am Netzstecker. serzulauf. Kundendienst – Gehen Sie beim Anschluss des Wasser- • Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem zulaufschlauchs vorsichtig vor: Gerät Reparaturarbeiten durchführen. –...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Wasserhärtestufen-Wähler Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahltaste Kontrolllampen Funktionstasten...
  • Seite 54 Kontrolllampen Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt „Ge- Salz brauch von Salz für Geschirrspüler“. Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Multitab Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf.
  • Seite 55: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Halten Sie die Funktionstasten B und C • Die Signaltöne sind eingeschaltet. gedrückt, bis die Kontrolllampen der 6. Drücken Sie die Funktionstaste C erneut. Funktionstasten A, B und C zu blinken – Die Kontrolllampe Programmende er- beginnen. lischt. 4. Lassen Sie die Funktionstasten A und B •...
  • Seite 56: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Wasserhärte Wasserhärteeinstellung °dH °TH mmol/l Clarke manuell elektronisch 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Kein Salz erforderlich. Sie müssen den Wasserenthärter ma- 5. Drücken Sie die Funktionstaste A. nuell und elektronisch einstellen.
  • Seite 57: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- den, legen Sie diese in den Reinigungs- mittelbehälter. 5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbe- hälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
  • Seite 58: Funktion "Multitab

    2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, mit Klarspülmittel. Die Markierung „max.“ wenn die Anzeige durchsichtig wird. zeigt den maximalen Pegel an. Einstellung der Klarspülmitteldosierung 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel Werkseitige Einstellung: Stufe 3. mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf große Schaumbildung während des die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4...
  • Seite 59 – Achten Sie darauf, dass die Gläser sich nicht gegenseitig berühren. – Legen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb. – Mischen Sie Löffel mit anderem Be- steck, so können sie nicht zusammen- kleben. – Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirr- teile erreicht.
  • Seite 60: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Maximale Geschirrhöhe im: Obere Stellung 22 cm 33 cm Untere Stellung 26 cm 29 cm Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die obere Position zu verstellen: 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an, bis der Mechanismus ein- rastet und der Korb stabil ist.
  • Seite 61: Spülprogramme

    – Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet Spülprogramm gelöscht. In diesem Fall das Spülprogramm automatisch. müssen Sie das Spülprogramm erneut auswählen. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ab- lauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür 1. Halten Sie die Funktionstasten B und C wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllam- ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung...
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Normal ver- Geschirr und Besteck Vorwaschen schmutzt Hauptspülgang 50 °C Energiesparen 1 Zwischenklarspülgang Klarspülgang Trocknen Normal/leicht Empfindliches Ge- Hauptspülgang 45 °C verschmutzt schirr und Gläser 1 mittlerer Spülgang Gläser Klarspülgang Trocknen 1) Das Gerät stellt die Wassertemperatur und Wassermenge automatisch ein. Diese hängen vom Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist.
  • Seite 63: Was Tun, Wenn

    Heben Sie den Filter aus dem Flachfilter 4. Reinigen Sie die Filter unter fließendem (C). Wasser. 5. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in das Gerät ein. 6. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- rofilter (B) ein und drücken Sie die Filter zusammen.
  • Seite 64 Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulauf- Vergewissern Sie sich, schlauch ist nicht richtig dass die Schlauchver- angeschlossen. bindung in Ordnung ist. Der Wasserzulauf- Stellen Sie sicher, dass schlauch ist beschädigt. der Wasserzulauf- schlauch nicht beschä- digt ist. Das Gerät pumpt •...
  • Seite 65: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro- Stellen Sie sicher, dass für das gramm ist für das Spülgut und Spülgut und den Verschmut- den Verschmutzungsgrad nicht zungsgrad das geeignete Spül- geeignet.
  • Seite 66: Technische Daten

    5. Drücken Sie Funktionstaste B. 7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die – Die Kontrolllampen für die Funktions- Einstellung gespeichert wird. tasten A und C erlöschen. Führen Sie zum Abschalten des Klar- – Die Kontrolllampe der Funktionstaste B spülmittel-Dosierers die vorangehenden blinkt weiter.
  • Seite 68 117943510-B-082010...

Inhaltsverzeichnis