Seite 1
K ü h l - G e f r i e r s c h r a n k / f r i d g e - f r e e z e r f r i g o r i f i c o - c o n g e l a d o r GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTION BOOK LIBRO DE INSTRUCCIONES ERO 2820 ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE 2223 365-31...
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
• Während des Transports kann es vorkommen, daß Umweltnormen min. das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Instrucciones para la instalación 50 mm 200 cm Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Dimensiones del hueco Std.
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG INSTALACIÓN conectada a tierra, conectar el aparato a una Colocación Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- Kunststoffe zugelassen, z.B.: instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen consultando para ello con un técnico especializado. In den Beispielen steht Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: recyclingfähig und sollen grundsätzlich der...
La humedad del aire que se introduce al interior, se GEBRAUCH deposita, con la consiguiente formación de escarcha. Para eliminar una capa sutil de escarcha, no es necesario desescarchar completamente el Reinigung der Innenteile aparato. Se puede quitarla de vez en cuando con un Bitte keine Reinigungs- bzw.
MANUTENCIÓN Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Temporadas largas de inactividad Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Desenchufar siempre el aparato antes de Durante los períodos en los cuales el aparato no proceder a cualquier operación de limpieza.
³1DWXUD IUHVK´ & .DOWUDXP Ä)HXFKW³ KRKH UHODWLYH /XIWIHXFKWLJNHLW YRQ ELV ]X Se apaga la lámpara piloto (M). Congelacíon de los alimentos frescos ,P ³1DWXUD IUHVK´ & .DOWUDXP ZLUG GLH (LQH UHODWLYH /XIWIHXFKWLJNHLW YRQ ELV ]X ZLUG 7HPSHUDWXU DXWRPDWLVFK JHUHJHOW 6LH EOHLEW Atención!
Seite 9
• Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel Panel de control del congelador Tipps schneller verderben. So verderben z.B. Schalen- und Krustentiere schneller als Fisch und Fisch • Achten Sie beim Einkaufen auf die Frische der wiederum schneller als Fleisch. Durch Lagerung Lebensmittel.
Seite 10
/HEHQVPLWWHO %HL /DJHUXQJ /DJHUGDXHU 7LSR GH DOLPHQWR 5HJXODFLyQ GH OD KXPHGDG GHO DLUH 7LHPSR GH FRQVHUYDFLyQ )UXWD
2EVW
KDVWD PHV ELV 0RQDW 3HUDV GiWLOHV IUHVFRV IUHVDV %LUQHQ 'DWWHOQ IULVFK (UGEHHUHQ ³K~PHGR´ ³IHXFKW´ SHVFDV
3ILUVLFKH
0DQ]DQDV QR VHQVLEOHV DO IUtR KDVWD GtDV bSIHO NlOWHXQHPSILQGOLFK 4XLWWHQ...
³1DWXUD IUHVK´ & Ä+~PHGR³ HOHYDGD KXPHGDG GHO DLUH KDVWD HO Taste ALARM AUS Aufbewahrung der Tiefkühlkost GH KXPHGDG UHODWLYD • Al interior del ³1DWXUD IUHVK´ & la temperatura es (VWD WDVD GH KXPHGDG HV DOFDQ]DGD FXDQGR Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten DPERV ORV FXUVRUHV VRQ UHJXODGRV VREUH HVWD controlada automáticamente.
Filtro de aire Cambio de filtro de carbono TIPS Su aparato se equipa con un filtro de carbono "AIR Para mantener su funcionamento en óptimas FILTER" en la pared trasera del compartimiento condiciones, el filtro de carbono debe cambiarse una refrigerador.
aconsejada cuando se ponen grandes cantidades WARTUNG Refrigeracíon de alimentos y bebidas de alimentos. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento Pulsar el botón de la función Supercooling (G). La refrigerante, es necesario: lámpara piloto Supercooling (F) se enciende. La Stillstandszeiten Vor jeder Reinigungsarbeit immer den temperatura interna baja hasta los +2ºC.
Abtauen 'DV $EWDXHQ IU GHQ .KOUDXP HUIROJW DXWRPDWLVFK Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Limpieza de las partes internas Plastik-schale auf der Rückseite des Gerätes (über No emplear detergentes o polvos dem Kompressor) und verdunstet dort. Antes del empleo limpiar todas las partes internas abrasivos que podrían dañar las superficies.
TECHNISCHE DATEN • Los productos que hayan sido descongelados no efectuada como se indica en la respectiva figura. se tienen que volver a congelar Atención: mantener las aperturas para la • Seguir atentamente las indicaciones del ventilación libres de cualquier obstáculo. fabricante para la conservación y/o congelación •...
Elektrischer Anschluß ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con des Gerätes angegebene Spannung sowie él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.