Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Place Des Piles Dans Le Boîtier De Télécommande; Utilisation Du Boîtier De Télécommande - Yamaha RX-497 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-497:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
■ Remarques concernant les piles
• Dès que la gamme de commande de la télécommande se rétrécit, changez toutes les piles.
• Utilisez des piles AA, R6, UM-3 pour la télécommande.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l'illustration fournie dans le logement de pile de chaque télécommande.
• Retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain temps.
• N'utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu'il
ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s'il s'agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
1
3
Utilisation du boîtier de télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge étroit.
Veillez à le pointer directement sur les capteurs de télécommande de l'appareil ou sur le récepteur de signal infrarouge de
Zone 2 pour assurer le fonctionnement.
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
MASTER
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
ON
OFF
INPUT
BASS
TREBLE
BALANCE
MAIN ZONE
0
0
PHONES
SPEAKERS
1
1
1
1
1
A
B
2
2
2
2
2
ON/OFF
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
+
5
5
+
L
5
30
30
POWER
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
CD
MD/TAPE
TUNER
DVD
DTV/CBL
VCR
PHONO
REC
CODE SET
SPEAKERS
A
DISC SKIP
B
FREQ/TEXT
EON
SLEEP
MODE
PTY SEEK
START
TV VOL
TV CH
VOLUME
TV MUTE
TV INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT.
TITLE
MENU
BAND
ENTER
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
RETURN
DISPLAY
PRESET/CH
2
FM/AM
l TUNING h
PURE DIRECT
MD/TAPE MONITOR
EDIT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
6
7
8
VOLUME
LOUDNESS
0
FLAT
1
1
–30dB
2
2
10
3
3
9
4
4
8
5
R
5
7
6
Environ 6 m
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2
Introduisez les piles fournies pour chaque
télécommande en respectant les polarités
(+ et –) indiquées dans le logement de piles.
3
Fermez le couvercle.
■ Manipulation du boîtier de
télécommande
• Entre les boîtiers de télécommande et l'appareil (ou le récepteur
de signal infrarouge de Zone 2) l'espace doit être dégagé.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande
dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d'un bain
– très chauds, par exemple près d'un appareil de chauffage ou
d'un poêle
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière
puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur,
sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas
correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne
soit pas directement éclairé.
COMMANDES ET FONCTIONS
9

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis