Seite 1
DETAIL SANDER PHS 160 D4 DETAIL SANDER KÉZI CSISZOLÓGÉP Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ROČNI BRUSILNIK RUČNÍ BRUSKA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu RUČNÁ BRÚSKA HANDSCHLEIFER Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 280260...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General Description ...... 5 high quality product. During production, Scope of delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview .........
General Description 16 5 phillips screws 17 Mounting plate The illustration of the principal Technical Data functioning parts can be found on the foldout page. Detail sander ...... PHS 160 D4 Scope of delivery Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz Power input (P) ......
Notes on Safety Help symbols with information on improving tool handling. This section details the basic safety instruc- General safety instructions tions for working with the appliance. for power tools Symbols WARNING! Read all safety di- Symbols on the Equipment rections and instructions.
• Avoid body contact with earthed priate conditions will reduce personal or grounded surfaces, such as injuries. pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off-po- sition before connecting to power of electric shock if your body is earthed source and/or battery pack, or grounded.
• Disconnect the plug from the 5) SERVICE power source and/or the bat- tery pack from the power tool • Have your power tool serviced before making any adjust by a qualified repair person us- -ments, changing accessories, or ing only identical replacement parts.
Operation Sanding dust in the dust sack, micro filter, paper sack (or in the filter sack or Switching on/off extraction system filter) can self-ignite under unfavourable conditions such as flying sparks caused by grinding Make sure that the power supply metals.
How to connect/remove Removing sanding sheet dust extraction 2. Simply pull the sanding sheet (12) off the sanding plate (10). Connecting external dust Connecting/removing/emp- extraction tying the dust collection box 1. Push the external dust extraction adaptor (11) as far as it will go Connecting the dust collec- on the dust extraction connector tion box:...
Cleaning/Maintenance Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Danger of electric shock. Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Do not use the tool without the dust box fitted or external Repair and servicing work not dust extraction.
Storage 2 Pull the tab (7) and remove the dust collection box lid (6). 2. Pull the mounting frame (14) from • Store the device in a dry place well out the dust collection box lid (6) and of reach of children. remove the filter insert (15).
Guarantee Period and Statutory • Please have the receipt and identifica- Claims for Defects tion number (IAN 280260) ready as The guarantee period is not extended by proof of purchase for all enquiries. the guarantee service. This also applies for •...
(receipt) and speci- (£ 0.10/Min.) fication of what constitutes the defect E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 280260 and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional Importer costs, please be sure to use only the ad- dress communicated to you.
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 14). Please have the order number mentioned below ready. Position Description Order No. instruction manual Sanding plate...
Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualified electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 1) may be defective...
Sadržaj Bevezető Bevezető ........17 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........ 17 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Biztonsági tudnivalók ....17 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......18 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Áttekintés ........18 ellenőrizték és alávetették egy végső...
Szállítási terjedelem Üresjárati fordulatszám (n) ..13000 min Rezgésszám ......26000 min Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze Tömeg (tartozékrészekkel nélkül) ..1,1 kg teljességét: Gondoskodjon a csomagoló- Védelmi osztály ......... anyag szabályszerű hulladékként történő Védelmi mód ........IP 20 elhelyezéséről. Hangnyomásszint ) ...76 dB(A); K = 3 dB Hangteljesítményszint •...
Szimbólumok és ábrák Általános biztonsági tudniva- lók elektromos szerszámgé- A készüléken található képjelek pekhez FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el Figyelmesen olvassa végig a keze- lési utasítást. minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és Vigyázat! utasítások betartásának elmulasztá- sa áramütést, tüzet és/vagy súlyos Fennáll az áramütés veszélye! sérüléseket okozhat.
nia kell a dugaszoló aljzatba. 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA A dugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használjon • Legyen figyelmes, ügyeljen arra, adapterdugókat védőföldelt elekt- hogy mit csinál és végezze a romos szerszámgépekkel együtt. munkát racionálisan az elektro- mos szerszámgéppel. Soha ne hasz- Megnő...
Seite 21
ban lévő alkotóelemektől. A moz- • Az elektromos szerszámgépeket ápolja gondosan. Ellenőrizze, hogy gásban lévő alkotóelemek elkaphatják a laza ruházatot, az ékszereket vagy a a mozgatható alkotóelemek kifogásta- hosszú hajat. lanul működjenek, és ne szoruljanak, • Ha lehetőség van porszívó és illetve hogy ne legyenek eltörve vagy porgyűjtő...
További biztonsági utasítások rahullás esetén, magától meggyulladhat. Különösen veszélyes, ha a csiszolás során Figyelem! Bizonyos anya- keletkezett por festék-, ill. poliuretán-ma- gok, például ólomtartalmú radékokkal vagy más vegyi anyagokkal festékek, azbeszttartalmú keveredik és a csiszolt anyag a hosszan anyagok, fémek vagy egyes tartó...
Használat Csiszolólap eltávolítása 2. Húzza le a csiszolólapot (12) a Be-/kikapcsolás deltacsiszolótalpról (10). Porgyűjtő csatlakoztatása/ Ügyeljen arra, hogy a hálózati csat- levétele/kiürítése lakozó feszültsége megegyezzen a készülék típustábláján megadott Porgyűjtő csatlakoztatása: adatokkal. 1. Csatlakoztatás előtt győződjön Csatlakoztassa a készüléket hálóza- meg arról, hogy a porgyűjtő...
Csiszolás Külső porelszívó levétele 1. Húzza le a szívócsövet a külső porelszívóhoz való adapterről (7). • A készüléket csak bekapcsolt állapot- 2. Húzza le a külső porelszíváshoz ban vezesse a munkadarabba. való adaptert (11). • Emelje le a csiszolótalpat a megmunkálás után, mielőtt a készüléket kikapcsolja.
Tisztítás és karbantartás Szűrőbetét kivétele: 1. Nyomja meg a kireteszelő gom- Minden beállítás, karbantartás bot ( 4) és húzza le a porgyűj- vagy javítás előtt húzza ki a háló- tőt ( 8) (lásd a „Porgyűjtő csat- zati csatlakozó dugót. lakoztatása/levétele/kiürítése” fejezetet).
Tárolás • A készülék tárolása száraz és portól védett, gyermekek által el nem érhető helyen történjen. • Ürítse ki a porgyűjtőt, mielőtt a készülé- ket elrakja (lásd a „Porgyűjtő csatlakoz- tatása/levétele/kiürítése” fejezetet). Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról.
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (címet lásd a 29. oldalon). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot Poz. Megnevezés Cikk-sz. Használati utasítás csiszolótalp 91104220 adapter külső porelszívóhoz 91104222 pordoboz 91104221...
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csat- Nincs hálózati feszültség lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál relő szakemberrel javíttassa meg, A készülék nem ellenőrizze a házi biztosítékot. indul Be-/kikapcsoló ( meghibásodott Javítás az ügyfélszolgálattal Motor hibás...
Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: Kézi csiszológép IAN 280260 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PHS 160 D4 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225...
Seite 30
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
Obsah Predgovor Predgovor ........31 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......31 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......32 lek. Obseg dobave ....... 32 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled .......... 32 postopkom proizvodnje in pri končnem Tehnični podatki ......
Varnostna opozorila Splošni varnostni predpisi za električna orodja Med delom z orodjem upoštevajte varno- OPOZORILO! Preberite vsa stna opozorila. varnostva opozorila in navodila. Simboli in oznake Neupoštevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroči električni Simboli na orodju: udar, požar in/ali težke poškodbe. Varnostna navodila in opozorila Pozor! shranite za prihodnjo uporabo.
spreminjati. Uporaba adapterskih ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola oziroma zdra- vtičev v kombinaciji z zaščitno ozem- ljenimi električnimi orodji ni dovoljena. vil. En sam trenutek nepazljivosti pri Nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica uporabi električnega orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe.
4) UPORABA IN RAVNANJE temi navodili. Pri tem upoštevajte Z ELEKTRIČNIM ORODJEM delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opravljati. Zaradi • Ne preobremenjujte orodja. uporabe električnega orodja v druge, Uporabljajte samo električno nepredvidene namene, lahko nastanejo orodje, ki je predvideno za nevarne situacije.
• Električno orodje uporabite samo konstrukcijo in izvedbo tega električnega za suho brušenje. Ne strgajte orodja: vlažnih materialov. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje elek- a) poškodbe pljuč, če ne uporabljate tričnega udara. ustrezne zaščite za dihala; • Preprečite pregretje brušenega b) ureznine, materiala in brusilnika.
Namestitev/odstranitev Odstranitev zbiralnika za brusilnega lista prah: Pritisnite tipko za sprostitev (4) Očistite brusilno ploščo, preden na- in snemite zbiralnik za prah (8). mestite brusilni list. Praznjenje zbiralnika za prah: Pri uporabi brusilnih listov brez lu- kenj odsesavanje prahu ni možno. 4.
Navodila za delo • Dela izvajajte le z neoporečnimi brusil- nimi listi, da dosežete dobre rezultate Pri delu z napravo nosite brušenja. ustrezno obleko in primerno • Dela izvajajte z majhno in enakomerno zaščitno opremo. silo pritiska in z enakomernim pomikan- Pred vsako uporabo se pre- jem.
Menjava brusilne plošče • Brusilni list očistite s sesalnikom za prah ali ga iztepite. Odstranitev brusilne plošče: Čiščenje/menjava filtrskega Odstranite 5 križnih vija- vložka zbiralnika za prah kov (16) na brusilni plošči (10). 2. Odstranite brusilno ploščo (10). Enkrat ali dvakrat letno preverite, ali je filtr- Namestitev brusilne plošče: ski vložek umazan.
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 43). Navedite ustre- zno kataloško številko. Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- za uporabo Brusilna plošča 91104220 Adapter za zunanje odsesavanje prahu 91104222 Zbiralnik za prah 91104221...
Iskanje napak Problem Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni kabel, Ni omrežne napetosti napeljavo in vtič. Po potrebi pokliči- Aktivira se hišna varovalka te električarja. Preverite varovalko. Orodje se ne vklopi Stikalo za vklop/izklop 1) je v okvari Popravilo naj opravi servisni center Motor je v okvari Notranji kontakt je zrahljan Orodje deluje s pre-...
Obsah Úvod Úvod.......... 44 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového Účel použití ........ 44 přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Všeobecný popis ......45 výrobek. Objem dodávky ......45 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .......... 45 během výroby a byla provedena také závě- Bezpečnostní...
Všeobecný popis Technické parametry Ruční bruska ....... PHS 160 D4 Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. Jmenovité vstupní napětí (U) ......230 V~, 50 Hz Objem dodávky Příkon (P) ........160 W Otáčky naprázdno (n) ...13000 min Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Počet kmitů...
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje Tato část pojednává o základních bezpeč- VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny nostních předpisech při práci s přístrojem. bezpečnostními pokyny a instrukce. Symboly a piktogramy Pochybení při dodržování bezpeč- nostních pokynů a instrukcí mohou Symboly na přístroji způsobit úder elektrickým proudem, popálení...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 3) BEZPEČNOST OSOB • Přípojná zástrčka elektrického • Buďte pozorní, dbejte na to, co nástroje se musí hodit do zásuv- děláte a usťte se s elektrickým ná- ky. Zástrčka se nesmí žádným strojem rozumně do práce. Nepo- způsobem změnit.
• Připojte odsávání prachu. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích. Pokud je přístroj vybaven přípojkou k • Udržujte řezné nástroje ostré a odsávání prachu a záchytným zaříze- čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje ním musíte zajistit, aby byly tyto přístro- s ostrými řeznými hranami se méně...
se v blízkosti. Zajistěte dobré • Když se přípojné vedení tohoto větrání pracoviště. Vždy nástroje poškodí, musí být na- noste ochranné brýle, bez- hrazené zvláštním přípojným pečnostní rukavice a ochranu vedením, které lze obdržet od dýchacích cest. Připojte odsá- výrobce anebo od jeho servisní služby zákazníkům.
Zapojení/vyjmutí/vyprázd- Připojte přístroj na síťové napětí. nění zásuvky na prach 1. Přístroj zapněte překlopením za- Zapojení zásuvky na prach: pínače/vypínače (1) do polohy „I“. Přístroj se rozběhne. 1. Před zapojením se ujistěte, zda je 2. Přístroj vypněte překlopením za- zásuvka na prach (8) pevně uza- pínače/vypínače (1) do polohy vřená.
Čištění a údržba 2. Zatáhněte za jazýček (7) a sejměte víko zásuvky na prach Před jakýmkoliv nastavováním, (6). údržbou anebo opravou, vytáhněte 3. Stáhněte přídržný rám (14) na síťovou zástrčku ze zásuvky. víku zásuvky na prach (6) a vy- táhněte filtrační vložku (15). Zajistěte provádění...
Odklízení a ochrana Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- okolí káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v záruční doba běžet od začátku. souladu s požadavkami na ochranu život- Záruční doba a zákonné nároky na ního prostředí...
Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které připravenou pokladní stvrzenku a číslo byly dostatečně zabalené a odeslány vy- výrobku (např. IAN 280260). placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- • Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, matrici, na titulním listě...
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“ strana 54). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky Označení Č. artiklu. Návod k obsluze brusná...
Obsah Úvod Úvod.......... 57 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......57 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popi ......58 ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Objem dodávky ......58 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Prehľad ..........
Všeobecný popi Technické údaje Prístroj ....... PHS 160 D4 Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane. Menovité vstupné napätie ...230 V~, 50 Hz Príkon ........160 W Objem dodávky Počet otáčok vo voľnobehu (n) ... 13000 min Oscilačná rýchlosť ....26000 min Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- Hmotnosť...
Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje Tento odsek prejednáva základné bezpeč- VAROVANIE! Prečítajte si nostné predpisy pri práci s prístrojom. všetky bezpečnostné pokyny Symboly a grafi cké znaky a nariadenia. Zanedbanie dodr- žiavania bezpečnostných pokynov Symboly na prístroji a nariadení...
s ochranným uzemnením. Ne- vom drog, alkoholu alebo lie- kov. Jediný okamžik nepozornosti pri zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu. používaní elektrického nástroja môže • Vyvarujte sa telesnému kontak- viesť k vážnym poraneniam. tu s uzemnenými povrchmi ako •...
4) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE • Používajte tento elektrický ná- ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA stroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atď. v súlade s týmito • Nepreťažujte tento nástroj. Po- inštrukciami. Zohľadnite pritom užite pre svoju prácu elektrické pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používa- náradie, určené...
re, bezpečnostné rukavice a • Ak sa prípojné vedenie tohto ochranu dýchania. Pripojte nástroja poškodí, musí byť na- odsávanie prachu. hradené zvláštnym prípojným vedením, ktoré možno získať od • Obrábaný predmet zaistite. Upev- výrobcu alebo od jeho servisnej služby zákazníkom. nenie obrábaného predmetu v upínacom prípravku alebo zveráku je bezpečnejšie ZVYŠKOVÉ...
Upevnenie/odobratie prípojke odsávania prachu (9) brúsneho listu zapadnú do drážok (8a) na pra- chovej nádobe (8). Predtým než založíte brúsny list, Odobratie prachovej očistite brúsnu platňu. nádoby: V prípade použitia brúsnych listov 3. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (4) a bez dierovania, nie je možné odsá- vytiahnite prachovú...
Nepoužívajte zariadenie bez • Pracujte s malým a rovnomerným pripojenej nádržky na prach pritláčaním a rovnomerným posuvom. alebo externého odsávania Tak chránite nástroj a brúsny list. prachu. • Rohy a hrany brúste s vrcholom alebo bočnou hranou brúsneho listu. Nasávaciu hadicu vysávača môžete •...
číslo artiklu (napr. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. IAN 280260) ako dôkaz o zakúpení. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine, na titulnej strane vášho návo-...
(pokladničný doklad) a s Tel.: 0850 232001 údajmi, v čom chyba spočíva a kedy E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 280260 vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Dovozca Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí...
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 67). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Označenie Č. Artiklu Návod na obsluhu sací otvor 91104220 adaptér externého odsávania prachu 91104222 nádržka na prach 91104221...
Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zá- strčka, v prípade potreby elektrikár Reagovala domová poistka Zariadenie sa skontroluje domovú poistku. nespustí Porucha spínača zap/vyp ( 1) Nechajte opraviť cez Service-Cen- Porucha motora Uvoľnený...
Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......70 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ... 71 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........71 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Technische Daten Beschreibung Handschleifer ...... PHS 160 D4 Die Abbildung der wich- Nenneingangsspannung tigsten Funktionsteile finden (U) ......230 V~, 50 Hz Sie auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme (P) ....160 W Leerlaufdrehzahl (n) ....13000 min Lieferumfang Schwingzahl ......26000 min Gewicht (ohne Zubehör) ....1,1 kg Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Schutzklasse ........
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Beim Gebrauch des Gerätes sind die Sicher- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- heitshinweise zu beachten. cherheitshinweise und Anwei- Symbole und Bildzeichen sungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Bildzeichen auf dem Gerät: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
darf in keiner Weise verändert 3) SICHERHEIT VON PERSONEN werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- darauf, was Sie tun, und gehen gen. Unveränderte Stecker und pas- Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Reichweite von Kindern auf. zeug in unerwarteten Situationen bes- Lassen Sie Personen das Gerät ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. nicht benutzen, die mit diesem Tragen Sie keine weite Kleidung nicht vertraut sind oder diese An- oder Schmuck. Halten Sie Haare, weisungen nicht gelesen haben.
5) SERVICE es abkühlen. Es besteht Verbren- nungsgefahr. Verwenden Sie kein Kühl- Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug mittel oder ähnliches. nur von qualifiziertem Fach- Entleeren Sie vor Arbeitspau- • personal und nur mit Original- sen stets den Staubbehälter. Ersatzteilen reparieren. Damit wird Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, sichergestellt, dass die Sicherheit des Papiersack (oder im Filtersack bzw.
Schleifblatt anbringen/ d) Augenschäden, falls kein geeigneter entfernen Augenschutz getragen wird. e) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Gerät über einen längeren Zeitraum Sie ein Schleifblatt aufsetzen. verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewartet wird. Bei Verwendung von Schleifblättern ohne Lochung ist eine Staubabsau- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug...
Staubbox anschließen/ 2. Schließen Sie den Saugschlauch abnehmen/leeren eines Staubsaugers (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Staubbox anschließen: Adapter zur externen Staubab- 1. Vergewissern Sie sich vor dem saugung (11) an. Anschließen, dass die Staubbox Externe Staubabsaugung (8) fest verschlossen ist. abnehmen: 2.
Reinigung und Wartung Schleifen Wahl des Schleifblattes: Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. Körnung Anwendung P 60 zum Vorschleifen von rohen Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten P 80 Holzflächen und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, P 120 zum Planschleifen von unserem Service-Center durchfüh- P 180 ren.
Filtereinlage der Staubbox Schleifplatte montieren: reinigen/wechseln 3. Setzen Sie die neue Schleifplatte auf die Befestigungsplatte (17) Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zweimal auf. jährlich auf Verschmutzung. 4. Schrauben Sie die Schleifplatte mit den 5 Kreuzschlitzschrauben Filtereinlage entnehmen: (16) fest. 1.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 83). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte 91104220 Adapter zur externen Staubabsaugung 91104222...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280260 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Handschleifer Baureihe PHS 160 D4 Seriennummer 201611000001 - 201611140597 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilat- kozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Kézi csiszológép model PHS 160 D4 Sorozatszám 201611000001 - 201611140597 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Ročni brusilnik serije PHS 160 D4 Serijska številka 201611000001 - 201611140597 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ruční bruska model PHS 160 D4 Pořadové číslo 201611000001 - 201611140597 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ručná brúska typu PHS 160 D4 seryjny 201611000001 - 201611140597 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the detail sander model PHS 160 D4 Serial number 201611000001 - 201611140597 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 94
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: 72037209102016-4 IAN 280260...