Scope of delivery
1 Radio camera/ transmitter with antenna
1 Radio receiver with antenna
2 Mains units
1 Cinch cable
1 Wall-mounting unit with ball joint and fastening material
1 Operating manual
Installing and connecting the devices
Look for a suitable place of installation from which the desired
object is to be monitored.
A suitable place of installation should have the following features:
• Dry
• As free of dust as possible
• Few vibrations
• Sufficient air circulation
• A nearby socket
Note!
Select a safe place for installation. Make sure that the radio-control-
led camera or the receiver are not shielded by metallic objects, such
as ferroconcrete walls, vapour-plated mirrors, metal shelves etc. .
No device with strong electrical fields should be placed near the
transmitter or the receiver, e.g. mobile phones, radio devices, elec-
tric motors etc. . The above mentioned items may disturb the radio
transmission considerably or restrict the range.
36
Installation du récepteur
• Placez le récepteur à proximité du moniteur de surveillance ou du
téléviseur. Ne posez pas le récepteur directement sur le moniteur
de surveillance, cela pourrait perturber la transmission.
• Le lieu d'installation le plus favorable est situé env. 1-2 mètres au-
dessus du sol (meilleures conditions de réception).
• Une prise secteur doit se trouver à proximité du lieu d'installation
du récepteur.
Raccordement de la caméra radio
La caméra radio offre la possibilité de relier directement un
magnétoscope ou un moniteur de surveillance à la caméra radio ; si
un tel raccordement est désiré, procédez de la façon suivante :
• Raccordez la sortie « Video Out » (5) (douille jaune) à l'entrée
vidéo Cinch du magnétoscope ou de l'entrée vidéo du moniteur
de surveillance. Si votre appareil ne dispose que d'une douille
61