Seite 1
ErgoMax Fixtec Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
Seite 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Do not use diamond core drills on hammer mode. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine Spannbackenbohrungen wird empfohlen. fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
Lorsque la machine est munie N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces de la poignée en forme d'étrier, il est également possible d'utiliser la dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux partie inférieure du carter moteur comme poignée supplémentaire.
Nel fessure delle ganasce. caso in cui si stia lavorando con la macchina con Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. impugnaturaad arco, l'area più bassa della cassa motore L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti potrebbe essere usata come impugnatura supplementare.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de Cuando trabaje con la primera velocidad, use siempre la uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG...
Seite 22
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Seite 23
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig. * Gemeten volgens de AEG norm N 877318 VEILIGHEIDSADVIEZEN EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING...
. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Slagfrakobling ved arbejde med diamantborekroner. hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Seite 26
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. rekommenderas. Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars väggurtag. utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln serviceverkstad.
Seite 27
Työskennellessäsi 1-vaihteella käytä aina kaarikahvaa ja/tai Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä tukikahvaa. Mikäli konetta käytetään kaarikahvalla, voi ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja moottorikotelon alaosaa käyttää tukikahvana.. muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Pysäytä...
Seite 29
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) ........Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir. Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir. * AEG Norm N 877318'e göre ölçülmüştür. GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR CE UYGUNLUK BEYANI Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EWG, 89/336/EWG...
Seite 30
Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep. servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte kabely, plynová...
Seite 31
časť motorovej Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky klietky využitá ako prídavná rukoväť. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na tabliczce znamionowej. * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Należy przestrzegać...
Seite 33
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az irányadók. * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!
Seite 34
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG plinske in vodne napeljave. Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
Seite 35
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG kablove kao i vodove plina i vode. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa. * mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ATBILSTĪBA CE NORMĀM Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā...
Dirbant 1. pavara, visada naudokite kilpinę rankeną ir (arba) papildomą rankeną. Jei įrenginys naudojamas su kilpine Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių rankena, kaip papildoma rankena gali būti naudojama ir keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Seite 38
1. käiguga töötamisel kasutage alati kaarkäepidet ja / või lisakäepidet. Masina rakendamisel kaarkäepidemega võib Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille lisakäepidemena kasutada ka mootorikorpuse alumist osa. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism...
Seite 39
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. Bñåãäà Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé. ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè âñåãäà èñïîëüçóéòå áîêîâóþ ðóêîÿòêó, íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ...
Seite 40
ръкохватка и/или допълнителната ръкохватка. При използване на машината с дъговидна ръкохватка машината може допълнително Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. да се хване за долната част на кутията на двигателя. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Seite 41
音压值 (K = 3 dB(A)) ........................98 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A)) ........................109 dB (A) 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 本数据只适用于 230 - 240 伏特的电压。如果使用其它的电压,请采用机器铭牌上的数据。 * 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 特殊安全指示 电源插头 请详细阅读手册上的安全指示! 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。...
Seite 43
AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden D-71361 Winnenden...