Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NV66M3571BS Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV66M3571BS Benutzer- Und Installationshandbuch

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV66M3571BS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV66M3571BS
NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 1
2016-12-16
8:59:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV66M3571BS

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV66M3571BS NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-16 8:59:20...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Table des matières Cuisiner intelligemment Utilisation de ce manuel Cuisson manuelle Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Programmes de cuisson automatique Consignes de sécurité Essais de plats Recettes de cuisson automatique Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Entretien (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise sécurité...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation après N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour installation. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par en place, veillez à...
  • Seite 5 Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule.
  • Seite 6: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Si vous constatez un problème avec le four ou l'un des déchets présentant des risques environnementaux et de des accessoires, contactez un centre de service après-vente SAMSUNG ou votre santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires revendeur local.
  • Seite 7: Branchement Électrique

    La disponibilité des accessoires accompagnés d'un astérisque (*) dépend du type à fiches, celle-ci doit demeurer accessible modèle du four. lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre défectueuse.
  • Seite 8: Montage Dans Un Meuble

    à une température de 560 minimum 90 °C et le bois adjacent doit supporter 75 °C. Samsung ne sera pas tenue 50 minimum responsable de dommages occasionnés au meuble dus à l'émission de chaleur par le four.
  • Seite 9: Avant De Commencer

    Avant de commencer Paramétrage initial Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par d'au moins 5 mm entre le four et chacun défaut « 12:00 » s'affiche à l'écran où l'élément Heure (« 12 ») clignote. Suivez des côtés du meuble.
  • Seite 10: Mécanisme De Sécurité Intelligent

    Avant de commencer Mécanisme de sécurité intelligent Utilisation de base Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de Si vous ouvrez la porte alors que le four fonctionne, l'éclairage du four s'allume chacun des accessoires. et le ventilateur ainsi que les éléments chauffants cessent de fonctionner. Cela a pour but d'éviter les blessures ainsi que les pertes d'énergie inutiles.
  • Seite 11: Mode Double Cuisson

    Mode Double cuisson Tournebroche et Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus de brochette * cuisson, ou sur le fond du four pour une grande portion de viande. Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux Il est recommandé...
  • Seite 12: Opérations

    Opérations Opérations Tableau de commande 07 Précédent Permet d'annuler les paramètres actuels et de revenir à l'écran principal. Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à 08 Température Permet de régler la température.
  • Seite 13: Paramètres Communs

    Paramètres communs Durée de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la choisir un mode ou une fonction. température et/ou la durée de cuisson pour le mode de cuisson sélectionné.
  • Seite 14 Opérations Heure de fin de cuisson Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. 1. Tournez le sélecteur de mode pour Cas 1 choisir un mode ou une fonction. Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à...
  • Seite 15 Pour effacer la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le arrêter le four manuellement à tout moment durant le processus. four manuellement à...
  • Seite 16: Modes De Cuisson (À L'exception Du Gril)

    Opérations Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Mode Double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de 1. Tournez le sélecteur de mode pour cuisson en compartiments supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs sélectionner un mode de cuisson. d'activer deux modes de cuisson différents simultanément, ou de choisir 2.
  • Seite 17 Le four démarre le préchauffage avec Plage de température (°C) Température l'icône jusqu'à avoir atteint la Mode Double suggérée (°C) Unique température cible. Supérieur Inférieur Le préchauffage est recommandé pour * 40-250 40-250 tous les modes de cuisson sauf indication L'élément chauffant supérieur génère de la chaleur, Chaleur par contraire dans le guide de cuisson.
  • Seite 18: Modes De Cuisson (Gril)

    Opérations Modes de cuisson (Gril) 2. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner 1. Tournez le sélecteur de mode pour Par défaut, seule l'option Grand gril (G sélectionner 1) est sélectionnée automatiquement. 3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK.
  • Seite 19: Plages De Réglage De La Température En Mode Double Cuisson

    Plages de réglage de la température en mode Double cuisson En cas d'utilisation du mode Bottom Heat (Chaleur par le bas) ou du mode Grand gril Le compartiment Le compartiment Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur inférieur est limité à supérieur est limité...
  • Seite 20: Pour Arrêter La Cuisson

    Opérations Pour arrêter la cuisson Fonctions spéciales Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre Lorsque la cuisson est en cours, tournez expérience culinaire. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode le sélecteur de mode sur « ».
  • Seite 21: Cuisson Automatique

    Cuisson automatique Mode Double cuisson 1. Insérez la plaque séparatrice au Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 25 recettes de cuisson niveau 3 pour activer le mode Double automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir cuisson.
  • Seite 22: Nettoyage

    Opérations Nettoyage 4. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur du four. Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner du temps en éliminant la nécessité de procéder régulièrement au nettoyage manuel. Le temps restant apparaît à l'écran durant ce procédé. Fonction Consignes Nettoyage...
  • Seite 23 Nettoyage par pyrolyse ATTENTION Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. • Ne touchez pas le four car il devient très chaud pendant le cycle. Il consiste consiste à brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel. •...
  • Seite 24: Minuterie

    Cuisiner intelligemment Opérations Cuisiner intelligemment Minuterie Cuisson manuelle La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide pendant la cuisson. L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents 1. Appuyez sur tels que les chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé. Il est recommandé...
  • Seite 25 Faire cuire Types de Temp. Temps Aliment Accessoire Niveau Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. chauffage (°C) (min) Quiche Grille métallique, 180-190 25-35 Types de Temp. Temps Aliment Accessoire Niveau plat à four chauffage (°C) (min) 22-24 cm Biscuit de...
  • Seite 26 Cuisiner intelligemment Faire griller Types de Temp. Temps Aliment Accessoire Niveau Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez chauffage (°C) (min) à mi-cuisson. Volaille (poulet/canard/dinde) Poulet entier Grille métallique + 70-80 * Types de Temp. Temps Aliment Accessoire...
  • Seite 27 Plat préparé surgelé Rôtissage Pro Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Types de Temp. Temps Aliment Accessoire Niveau Le système de chauffe supérieur et les ventilateurs de convection fonctionnent chauffage (°C) (min) durant le procédé de saisie de la viande. Cette étape est suivie d'une cuisson Pizza surgelée, Grille 200-220...
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Double cuisson Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser de l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans utilisez un compartiment séparé. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four.
  • Seite 29: Programmes De Cuisson Automatique

    Inférieur Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,0-1,5 Grille métallique Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Préparez les lasagnes maison en utilisant un plat chauffage (min) Lasagnes allant au four de 22 à 24 cm. Démarrez le programme, Gâteaux de petite Plateau 30-35...
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,6-0,8 Grille métallique 0,3-0,6 Grille métallique + Plateau 0,6-0,9 0,8-1,0 Pilon de poulet universel Démarrez le programme, lorsque le signal sonore Badigeonnez-les d'un mélange d'huile et d'épices, et A 13 Pizza surgelée du préchauffage retentit, placez la pizza surgelée au...
  • Seite 31 Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3-0,5 Frites au four Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la 0,5-0,7 surgelées cavité...
  • Seite 32: Essais De Plats

    Cuisiner intelligemment Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand Conformément à la norme EN 60350-1 gril. 1. Faire cuire Type Types de Temp. Temps Accessoire Niveau d'aliment chauffage (°C) (min) Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
  • Seite 33: Recettes De Cuisson Automatique

    Recettes de cuisson automatique Tarte aux pommes Ingrédients • Pâte : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre Gratin de pommes de terre semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de...
  • Seite 34: Quiche Lorraine

    Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Rôti de surlonge de bœuf Ingrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients 1 kg de surlonge de rôti de bœuf, 5 g de sel, 1 g de poivre, 3 g de •...
  • Seite 35: Entretien

    Entretien Nettoyage Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. AVERTISSEMENT Elles peuvent être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de lorsque la température du four atteint ou dépasse 200 °C.
  • Seite 36 Entretien 3. Après nettoyage, répétez les étapes 1 2. Détachez l'habillage et retirez les vitres et 2 dans l'ordre inverse pour refixer la 1, 2 ainsi que les 2 caoutchoucs de porte. La fixation de la charnière doit guidage de la porte. être fermée de chaque côté.
  • Seite 37: Installation 6

    300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre • En cas de coupure de • Vérifiez s'il est sous tension. Le four n'est pas sous centre de dépannage Samsung le plus proche. tension. courant. • Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène.
  • Seite 38 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four • Si le four est installé dans • Maintenez les espaces La cuisson est terminée, • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un est trop chaud lors du un endroit qui n'est pas bien spécifiés dans le guide mais le ventilateur automatiquement pendant...
  • Seite 39: Codes D'information

    Se produit lorsqu'un bouton est C-d0 le four et réessayez. Si le actionné puis maintenu enfoncé problème persiste, contactez pendant un certain laps de temps. un centre de service Samsung local. Français 39 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 39 2016-12-16 8:59:33...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Dépannage Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le Code Signification Action mode d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. La plaque séparatrice ne doit pas être retirée durant Dimensions (l x H x P) Extérieures...
  • Seite 41: Annexe

    • Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermée sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours SAMSUNG SAMSUNG de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de Identification du modèle NV66M3571BS l'énergie. Type de cavité Unique Supérieur Inférieur •...
  • Seite 42 Notes 42 Français NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 42 2016-12-16 8:59:33...
  • Seite 43 Notes Français 43 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 43 2016-12-16 8:59:33...
  • Seite 44 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 45 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV66M3571BS NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-16 8:59:35...
  • Seite 46 Inhoud Inhoud Slim koken Over deze handleiding Handmatige bereiding In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Programma's voor automatisch bereiden Veiligheidsinstructies Voorbeeldgerechten Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product Onderhoud (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Reinigen Automatische functie voor energiebesparing Vervanging...
  • Seite 47: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 48 Veiligheidsinstructies Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen worden Gebruik geen stoomreiniger. losgekoppeld. U kunt in loskoppeling van het apparaat voorzien Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp door de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de vervangt om het risico op elektrische schok te vermijden.
  • Seite 49 Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen oppervlakken beschadigen en leidt leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- mogelijk tot slechte resultaten.
  • Seite 50: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    In geval van een probleem met de oven of de accessoires neemt u contact niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen op met de lokale klantenservice van Samsung of met de verkoper. worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke...
  • Seite 51: Aansluiting Op Het Lichtnet

    (aarddraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
  • Seite 52: Installatie In Een Kast

    Min. 560 tot 90 °C en moet omringend meubilair bestand zijn tegen temperaturen tot Min. 50 75 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat. Min. 590 - Max. 600 De oven moet goed worden geventileerd. Voor ventilatie moet een ruimte van Min.
  • Seite 53: Voor U Begint

    Voor u begint Eerste instelling De oven monteren Laat aan alle kanten van de oven ten Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de de kastwand.
  • Seite 54: Slim Veiligheidsmechanisme

    Voor u begint Slim veiligheidsmechanisme Basisgebruik Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal Als u de deur opent terwijl de oven in bedrijf is, gaat het ovenlicht aan en zullen voor het bereiden van uw gerechten kunt inzetten. zowel de ventilator als de verwarmingselementen ophouden met werken.
  • Seite 55: Dubbele-Bereidingsstand

    Dubbele-bereidingsstand Braadspit en Plaats de plaat in rekpositie 1 om braadvocht op te vangen, shaslick * of bij een grote hoeveelheid vlees op de bodem van de U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee oven. Het wordt aanbevolen om de spitaccessoires te verschillende recepten te bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken.
  • Seite 56: Gebruik

    Gebruik Gebruik Bedieningspaneel 07 Terug Huidige instellingen worden geannuleerd en u keert terug naar het hoofdscherm. Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande 08 Temperatuur Gebruik deze toets om de temperatuur in te stellen.
  • Seite 57: Veelgebruikte Instellingen

    Veelgebruikte instellingen Bereidingstijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. of functie te kiezen. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen.
  • Seite 58 Gebruik Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand maken. of functie te kiezen. Voorbeeld 1 Stel dat u om 14.00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 18:00 klaar is met de bereiding.
  • Seite 59 De bereidingstijd wissen De eindtijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen. moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen.
  • Seite 60: Bereidingsstanden (Behalve Voor De Grill)

    Gebruik Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Dubbele-bereidingsstand U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen 1. Draai de keuzeschakelaar om een in een bovenste en onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee bereidingsstand te selecteren. verschillende bereidingswijzen gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook 2.
  • Seite 61 5. Druk daarna op OK. Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen Stand Dubbel temperatuur (°C) Enkel Boven Onder * 40-250 40-250 Het verwarmingselement boven in de oven genereert Bovenverwarming hitte die gelijkmatig wordt verspreid door de De oven begint met pictogram + Hete lucht heteluchtventilatoren.
  • Seite 62: Bereidingsstanden (Grill)

    Gebruik Bereidingsstanden (grill) 2. Draai de keuzeschakelaar naar Standaard wordt alleen de 1. Draai de keuzeschakelaar naar Grote grill (G 1) automatisch geselecteerd. 3. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk 2. Gebruik de instelknop om een Grote vervolgens op OK.
  • Seite 63: Instelbereik Temperatuur Dubbele-Bereidingsstand

    Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Bij gebruik van de stand Onderverwarming of de Grote grill-stand Als de Onderste compartiment Als de Bovenste compartiment U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor bovenste is beperkt tot (°C) onderste is beperkt tot (°C) verschillende bereidingen.
  • Seite 64: Het Bereidingsproces Stoppen

    Gebruik Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen Als het bereiden aan de gang is, zet u de bereiden. Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. keuzeschakelaar op " ".
  • Seite 65: Automatisch Bereiden

    Automatisch bereiden Dubbele-bereidingsstand 1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 25 automatisch te bereiden om de dubbele bereidingsstand te recepten. Profiteer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te activeren.
  • Seite 66: Reinigen

    Gebruik Reinigen 4. Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek. Er zijn twee reinigingsstanden beschikbaar. Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak voor regelmatig handmatig schoonmaken. De resterende tijd wordt tijdens dit proces op het display weergegeven. Functie Instructies Dit is handig voor het reinigen van lichte...
  • Seite 67: Pyroreiniging

    Pyroreiniging VOORZICHTIG Pyrolyse is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden • Raak de oven niet aan, want deze wordt tijdens de cyclus zeer heet. verbrand, zodat handmatig reinigen gemakkelijk is uit te voeren. • Houd kinderen uit de buurt van de oven om ongelukken te voorkomen. •...
  • Seite 68: Timer

    Slim koken Gebruik Slim koken Timer Handmatige bereiding Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in WAARSCHUWING in verband met acrylamide de gaten houden. Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend 1.
  • Seite 69 Bakken Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven (°C) (min.) voorverwarmt. Quiche Rooster, 180-190 25-35 ovenschaal Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype 22-24 cm (°C) (min.) Appeltaart Rooster, 160-170...
  • Seite 70 Slim koken Grillen Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype We raden aan om de oven voor te verwarmen met de Grote grill-stand. (°C) (min.) Halverwege de tijd omkeren. Gevogelte (kip/eend/kalkoen) Hele kip 1,2 kg * Inzetstuk voor 70-80 * Temp. Tijd Voedsel Onderdeel...
  • Seite 71 Diepvriesmaaltijd Braden Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype bovenste verwarmingselement en de heteluchtventilatoren werken tijdens (°C) (min.) het dichtschroeien van het vlees. Na deze fase wordt het voedsel zachtjes Diepvriespizza, Rooster 200-220...
  • Seite 72 Slim koken Dubbele bereiding Temp. Tijd Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie (°C) (min.) voor dubbele bereiding. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen Boven Visfilet, Rooster...
  • Seite 73: Programma's Voor Automatisch Bereiden

    Onder Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Temp. Tijd 1,0-1,5 Rooster Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Bereid zelfgemaakte lasagne met behulp van een Klein gebak Universele plaat 30-35 Lasagne ovenschaal van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het voorverwarmingspiepje klinkt, plaatst u Marmercake Rooster 160-170...
  • Seite 74 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,9-1,1 0,3-0,6 Rooster + Rooster universele plaat 1,1-1,3 0,6-0,9 Ingevroren Spoel de kip af en maak deze schoon. Smeer de kip in Start het programma en plaats de diepvriespizza na Hele kip A 13 pizza...
  • Seite 75: Dubbele Bereiding

    Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, 0,3-0,5 Universele plaat roosteren en bakken. U kunt alleen de bovenste of onderste ruimte gebruiken Diepvriesovenfrites 0,5-0,7 maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken. Verdeel de diepvriesovenfrites gelijkmatig over de plaat.
  • Seite 76: Voorbeeldgerechten

    Slim koken Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill Volgens standaard EN 60350-1 Temp. Tijd Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype 1. Bakken (°C) (min.) Rooster De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik Tosti's van niet de snelle voorverwarmingsfunctie.
  • Seite 77: Verzameling Veelgemaakte Recepten Voor Automatische Bereiding

    Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Appeltaart Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g Gegratineerde aardappelen vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) • Vulling: 750 g stevige hele appels, 1 eetlepel citroensap, 40 g suiker, Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel eetlepel kaneel, 50 g pitloze rozijnen, 2 eetlepels broodkruimels...
  • Seite 78 Slim koken Quiche lorraine Geroosterde lendenbiefstuk Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten 1 kg lendenbiefstuk, 5 g zout, 1 g peper, 3 g elk van rozemarijn en tijm • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, Aanwijzingen Marineer het rundvlees met zout, peper en rozemarijn en leg het gedurende 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper...
  • Seite 79: Onderhoud

    Onderhoud Reinigen Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens WAARSCHUWING de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat. Deze afzetting wordt er echter afgebrand bij oventemperaturen van 200 °C en hoger. Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze 1.
  • Seite 80 Onderhoud 3. Herhaal na het reinigen stap 1 en 2 in 2. Verwijder de kap en haal glasplaten 1 en omgekeerde volgorde om de deur terug 2 en de twee geleiderubbers uit de deur. te plaatsen. De clipjes bij de scharnieren moeten aan beide zijkanten worden gesloten.
  • Seite 81: Vervanging

    Als u problemen met de oven ondervindt, raadpleegt u de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u overtollig vocht maar ook voedselresten. Leeg en reinig de wateropvangbak dan contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. ook regelmatig. Probleem Oorzaak...
  • Seite 82 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van de oven • Als de oven op een plek • Zorg voor voldoende ruimte, De bereidingstijd is • De ventilator draait • Dit is geen defect aan het wordt te heet tijdens het zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de verstreken, maar de...
  • Seite 83: Informatiecodes

    Doet zich voor als een toets wordt en probeer het opnieuw. Als het C-d0 ingedrukt en gedurende een bepaalde probleem desondanks aanhoudt, tijd wordt vastgehouden. neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Nederlands 39 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 39 2016-12-16 8:59:47...
  • Seite 84: Technische Specificaties

    Probleemoplossing Technische specifcaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische Code Betekenis Actie specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder De verdeelplaat mag tijdens voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. het koken in de dubbele- bereidingsstand niet worden...
  • Seite 85: Bijlage

    Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de SAMSUNG SAMSUNG oventemperatuur constant blijft en om energie te besparen. Model-id NV66M3571BS • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven Soort bakruimte Enkel Boven...
  • Seite 86 Memo 42 Nederlands NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 42 2016-12-16 8:59:47...
  • Seite 87 Memo Nederlands 43 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 43 2016-12-16 8:59:48...
  • Seite 88 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 89: Einbau Backofen

    Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV66M3571BS NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-16 8:59:49...
  • Seite 90 Inhalt Inhalt Verwendung Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Manuelles Garen In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Automatikprogramme Sicherheitshinweise Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Pflege Automatische Energiesparfunktion Reinigung Aufstellen des Geräts Ersetzen von Teilen Lieferumfang Problembehebung...
  • Seite 91: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
  • Seite 92 Sicherheitshinweise Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden. vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Seite 93 Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Dritte führen. Wenn Ihr Gerät Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecken, die sich möglicherweise nicht mehr repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in entfernen lassen.
  • Seite 94: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Kundendienstzentrum.
  • Seite 95: Netzanschluss

    Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen.
  • Seite 96: Einbau In Einen Küchenschrank

    550 Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C und angrenzende min. 560 Möbelstücke bis mindestens 75 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für min. 50 Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme. Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf. Um eine optimale min.
  • Seite 97: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie Seitenwänden des Schranks ein.
  • Seite 98: Intelligenter Sicherheitsmechanismus

    Vor der ersten Verwendung Intelligenter Sicherheitsmechanismus Grundlegende Verwendungshinweise Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie Wenn Sie die Gerätetür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird die später leichter verwenden können. Garraumbeleuchtung eingeschaltet, und sowohl der Ventilator als auch die Heizelemente werden ausgeschaltet.
  • Seite 99: Doppelgarraumbetrieb

    Doppelgarraumbetrieb Dreh- und Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei Schaschlikspieß * sehr großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um die Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um beim Garen herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen.
  • Seite 100: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bedienfeld 05 Display Hier werden die jeweils ausgewählten Betriebsarten und Einstellungen angezeigt. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung 06 OK Hiermit bestätigen Sie zuvor programmierte Einstellungen. sind vorbehalten.
  • Seite 101: Häufig Genutzte Einstellungen

    Häufig genutzte Einstellungen Garzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für Betriebsart oder Funktion aus. die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können. Temperatur 1.
  • Seite 102 Bedienung Endzeit Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine 1. Fall: Betriebsart oder Funktion aus. Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 18:00 Uhr fertig sein soll. Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion „Programmende“...
  • Seite 103 Zurücksetzen der Garzeit Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. 1.
  • Seite 104: Betriebsarten (Außer Grill)

    Bedienung Betriebsarten (außer Grill) Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine und einen unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei Betriebsart aus. unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
  • Seite 105 Das Gerät zeigt das Symbol und heizt vor, Temperaturbereich (°C) bis der Garraum die eingestellte Zieltemperatur Doppelgarraumbetrieb Empfohlene Betriebsart erreicht. Einfachbetrieb Temperatur (°C) Oberer Unterer Sofern in den Zubereitungshinweisen nicht Garraum Garraum abweichend angegeben, wird empfohlen, den * 40-250 40-250 Garraum unabhängig von der Betriebsart stets Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit vorzuheizen.
  • Seite 106: Betriebsarten (Grill)

    Bedienung Betriebsarten (Grill) 2. Stellen Sie den Moduswähler auf Standardmäßig wird nur die Option Großer 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Grill (G 1) automatisch aktiviert. 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. 2.
  • Seite 107: Temperaturbereiche Im Doppelgarraumbetrieb

    Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Bei Verwendung der Modi Unterhitze oder Large grill (Großer Grill) Eingestellte Der untere Garraum ist Eingestellte Der obere Garraum ist Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Temperatur begrenzt auf (°C) Temperatur begrenzt auf (°C) Garvorgänge verwenden.
  • Seite 108: Unterbrechen Des Garvorgangs

    Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Drehen Sie den Moduswähler während Sonderfunktionen verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht eines Garvorgangs auf . Das Gerät wird verfügbar. nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben zu vermeiden, gibt das Gerät 1.
  • Seite 109: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb 1. Schieben Sie den Garraumteiler Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 25 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
  • Seite 110: Reinigung

    Bedienung Reinigung 3. Wählen Sie mit dem Funktionswähler das Programm Dampfreinigung (C 1) aus, Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen und drücken Sie dann auf OK, um den Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Die Restzeit wird während dieses Reinigungsvorgang zu starten.
  • Seite 111 Pyrolysereinigung VORSICHT Bei der Pyrolyse wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden • Berühren Sie das Gerät nicht während eines Reinigungszyklus, da es sehr heiß werden Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht. kann. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden. 1.
  • Seite 112: Timer

    Verwendung Bedienung Verwendung Timer Manuelles Garen Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. WARNUNG vor Acrylamid Betriebsdauer überprüfen. Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und 1. Drücken Sie die Taste Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
  • Seite 113 Backen Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. (in Min.) Quiche Gitterrost, 180-190 25-35 Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Auflaufform (in Min.) (22-24 cm) Biskuit Gitterrost, 160-170 35-40 Gedeckter Gitterrost, Form 160-170 65-75 Kuchenform...
  • Seite 114 Verwendung Grillen Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Es wird empfohlen, den Garraum im Modus large grill (Großer Grill) vorzuheizen. Nach (in Min.) der Hälfte der Zeit wenden. Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Brathähnchen Gitterrost + 70-80 * Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp.
  • Seite 115 Tiefgefrorene Fertiggerichte Anbraten Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) vorgeheizt. Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und die (in Min.) Heißluftventilatoren verwendet. Anschließend werden die Speisen bei der zuvor Tiefgefrorene Gitterrost 200-220...
  • Seite 116 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Um Energie zu sparen, können Sie auch nur den oberen oder den unteren Garraum verwenden. Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie den Garraum unterteilen. Für Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Seite 117: Automatikprogramme

    Unterer Garraum Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) 1,0-1,5 Gitterrost Kleine Kuchen Universalblech 30-35 Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflaufform Lasagne zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Marmorkuchen Gitterrost 160-170...
  • Seite 118 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,6-0,8 0,8-1,0 Gitterrost + Universalblech Universalblech Hähnchenunterschenkel 0,8-1,0 1,0-1,2 Mit Öl bestreichen, würzen und auf das Blech legen. Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Blech A 14 Selbstgemachte Pizza legen.
  • Seite 119 Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,3-0,5 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Tiefgefrorene 0,5-0,7 Garräume gleichzeitig nutzen. Backofen-Pommes Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Blech Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und verteilen.
  • Seite 120: Testgerichte

    Verwendung Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gemäß EN 60350-1 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (in Min.) 1. Backen Toastbrot Gitterrost max. 270 Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie Beefsteaks aus Gitterrost + max.
  • Seite 121: Häufig Verwendete Rezepte Für Die Automatikprogramme

    Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Gedeckter Apfelkuchen Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, Kartoffelgratin 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei • Füllung: 750 g feste ganze Äpfel, 1 EL Zitronensaft, 40 g Zucker, EL Zimt, Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je...
  • Seite 122 Verwendung Quiche Lorraine Rinderlende Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten 1 kg Rinderlende, 5 g Salz, 1 g Pfeffer, je 3 g Rosmarin und Thymian • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Anleitung Das Rindfleisch mit Salz, Pfeffer und Rosmarin würzen und 1 Stunde in fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz...
  • Seite 123: Reinigung

    Pfege Reinigung Katalytische Emailleoberfäche (nur bestimmte Modelle) Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. WARNUNG Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr. Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten 1.
  • Seite 124 Pfege 3. Um die Gerätetür nach der Reinigung wieder 2. Lösen Sie die Abdeckung, und zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte entnehmen Sie die Scheiben 1 und 2 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge. Der sowie die 2 Führungsgummis aus der Clip am Scharnier sollte auf beiden Seiten Gerätetür.
  • Seite 125: Ersetzen Von Teilen

    • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei • Wenn mehrere Geräte an dieselbe • Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum Steckdose angeschlossen sind. eigene Steckdose an.
  • Seite 126 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit • Wenn die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der Die Helligkeit im Garraum • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Strom versorgt. unterbrochen wurde. Netzstecker in die Steckdose schwankt.
  • Seite 127: Informationscodes

    Tasten kein Wasser zurückbleibt. Tastenproblem Schalten Sie das Gerät aus, und C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit versuchen Sie es erneut. Wenn das gedrückt wird. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 39 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 39 2016-12-16 9:00:02...
  • Seite 128: Technische Daten

    Problembehebung Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde Code Bedeutung Abhilfemaßnahme behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Der Garraumteiler darf während eines Garvorgangs im Abmessungen (B x H x T) Gehäuse...
  • Seite 129: Anhang

    • Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs SAMSUNG SAMSUNG so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu Modellbezeichnung NV66M3571BS sparen. Art des Garraums Oberer Unterer Einfachbetrieb •...
  • Seite 130 Notizen 42 Deutsch NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 42 2016-12-16 9:00:03...
  • Seite 131 Notizen Deutsch 43 NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 43 2016-12-16 9:00:03...
  • Seite 132 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Inhaltsverzeichnis