Herunterladen Diese Seite drucken

Sony USM32GM Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für USM32GM:

Werbung

Duomenų saugojimo laikmena
Datu glabāšanas medijs
ĮSPĖJIMAS
BRĪDINĀJUMS
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties
gydytoją.
vērsieties pie ārsta.
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį
Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus
nuo lietaus ir drėgmės.
vai mitruma iedarbībai.
Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės.
Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi
Techninę priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui.
kvalificēts personāls.
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan,
Japan, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti
vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā.
dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą
Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Aptarnavimo
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba
61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas
garantijos dokumentuose.
norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama
galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma
Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas
rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
sistēmām)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā
atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst
utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų
potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties
pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų b ti dėl neteisingo
šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde
atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami
palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai ieg tu sīkāku informāciju par šī
gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves
perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
produktu.
Jei USB „Flash" atmintinę naudojate pirmą kartą
USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize
(Įrenginio tvarkyklės diegimas)
(ierīces draivera instalēšana)
Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate „Micro Vault".
Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault.
Bet naudojant tam tikras USB korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą rankiniu
Tomēr iespējams, ka dažām USB kartēm vai platēm instalēšana b s jāsāk manuāli.
b du.
Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės.
Pamatdarbības
Pagrindiniai veiksmai
Piezīmes:
Pastabos:
ˎ
Pēc šajā rokasgrāmatā aprakstītās proced ras veikšanas noņemiet Micro Vault pareizi.
ˎ
Tinkamai išimkite „Micro Vault" vadovaudamiesi šiame vadove aprašyta proced ra.
Pretējā gadījumā dati, iespējams, netiks pareizi ierakstīti.
Antraip duomenys gali neb ti įrašyti tinkamai.
ˎ
Neievietojiet un neizņemiet USB savienotāju biežāk nekā vajadzīgs, ja izmantojat Micro
ˎ
Naudodami „Micro Vault" stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB jungties be reikalo,
Vault, jo tas var izraisīt mehānisku nodilumu.
nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus.
Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, j s
Dirbdami su jungtimi b kite atsarg s ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite
varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru.
deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui.
Iestatīšana
Sąranka
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
Jei naudojate „Windows 8", „Windows 7", „Windows Vista", „Windows XP" (SP3
vai jaunāka versija)
ar naujesnis)
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona. (Atkarībā
Prijungus „Micro Vault" prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault" įrenginio piktograma.
no datora sistēmas diska nosaukums var atšķirties.)
(Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo j sų kompiuterio sistemos.)
Tagad j s varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault" įrenginyje vilkdami failus ir
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
arba lankstųjį diskelį.
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Tagad j s varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
Prijungus „Micro Vault" prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault" įrenginio piktograma.
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault" įrenginyje vilkdami failus ir
Gaismas indikatora nozīmes
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską
Kad Micro Vault tiek lietots, gaismas indikators norāda tā statusu, kā aprakstīts zemāk.
arba lankstųjį diskelį.
Indikatoriaus lemputės paaiškinimas
Gaismas indikatora
Nozīme
Kai „Micro Vault" naudojamas, indikatoriaus lemputė rodo jo b seną kaip paaiškinta toliau.
statuss
Indikatoriaus
Reikšmė
Izslēgts
Gaidstāve
lemputės būsena
Ieslēgts
Notiek datu pārs tīšana (kamēr gaismas indikators mirgo,
neizņemiet Micro Vault.)
Nešvyti
Budėjimo režimas
Švyti
Atliekamas duomenų perdavimas (neišimkite „Micro
Atvienošana
Vault", kol indikatoriaus lemputė mirksi.)
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz
(Droša aparat ras
Atjungimas
noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc
Jei naudojate „Windows 8", „Windows 7", „Windows Vista", „Windows XP"
tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparat ras ierīces apturēšana,
Dukart spustelėkite
(Saugus aparat ros šalinimas) užduočių dėkle apatinėje dešinėje
pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi.
ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą
Kad parādās ziņojums "Aparat ras noņemšana ir droša", j s varat noņemt Micro Vault.
ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas", įsitikinkite,
(Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var atšķirties.)
kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas
Strādājot operētājsistēmā Windows Vista, logu "Droša aparat ras noņemšana" var arī atvērt,
„Aparat rą galima saugiai pašalinti", galite išimti „Micro Vault".
ar peles labo pogu noklikšķinot uz Micro Vault diska ikonas programmā Windows Explorer
(Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos
vai atverot Mans dators.
versijos.)
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
Sistemoje „Windows Vista" pasirinkti „Saugus aparat ros šalinimas" taip pat galite
dešiniuoju pelės mygtuku spustelėję „Micro Vault" įrenginio piktogramą programose
Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka Micro Vault ir
gaidstāves režīmā, atvienojiet Micro Vault.
„Explorer" arba Mano kompiuteris.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Vilkite „Micro Vault" piktogramą į šiukšlinę. Įsitikinę, kad „Micro Vault" veikia budėjimo
Piezīmes par lietošanu
režimu, atjunkite „Micro Vault".
ˎ
Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var
b t karsta.
ˎ
Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts,
Pastabos dėl naudojimo
restartēts vai atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr
ˎ
Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, b kite atsarg s, nes paviršius gali b ti karštas.
atvienojiet Micro Vault no datora.
ˎ
„Micro Vault" gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra
ˎ
64 GB un lielākas ietilpības ierīču lietotājiem
paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami
Formatējot ierīci, izmantojiet formatēšanas programmat ru, ko iespējams lejupielādēt no
tokius veiksmus b tinai atjunkite „Micro Vault" nuo kompiuterio.
tīmekļa vietnes. Lai izvairītos no specifikāciju izmaiņām, neformatējiet ierīci citos veidos.
ˎ
64 GB ir didesnės talpos naudotojams
ˎ
Micro Vault ierīcei ir caurums siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šajā
Formatuodami įrenginį naudokite iš interneto svetainės atsisiųstą formatavimo
caurumā nevajadzētu iestiprināt āķveida metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu
programinę įrangą. Kad nepakistų techniniai duomenys, neformatuokite įrenginio jokiais
turētāju), jo tas var sabojāt Micro Vault.
kitais b dais.
ˎ
Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir:
ˎ
„Micro Vault" įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios angos
– ļoti karsts vai auksts
– putekļains vai netīrs
negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., raktų pakabuko), nes jis gali
– ļoti mitrs
– j tama vibrāciju ietekme
sugadinti „Micro Vault".
– kodīgas gāzes
– tieši saules stari
ˎ
Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose:
ˎ
Tīrīšana
– labai karšta arba šalta;
– daug dulkių ar nešvarumų;
Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu
– labai drėgna;
– didelė vibracija;
tīrīšanas šķidrumu.
– galimas korozinių dujų poveikis;
– įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa.
Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt
ˎ
Valymas
apdari.
Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu
ˎ
Ja izmantotais dators vai aparat ra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai
valymo tirpalu.
restartējiet datoru vai aparat ru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz.
Nenaudokite jokių tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą.
ˎ
Jei kompiuteris ar kita j sų įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite
Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas.
arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį
Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai
prietaisą.
datu zudumu.
Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi
Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašytų duomenų
Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta
kopijas.
„Sony Corporation" neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomenų sugadinimą ar
metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami — virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas
personas tos var izg t un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmat ru.
praradimą.
Lai novērstu informācijas nopl des un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot
Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo
komerciāli pieejamu programmat ru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no
Jei „Micro Vault" saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais
Micro Vault.
metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia
programine įranga gali b ti įmanoma juos atkurti ir naudoti.
ˎ
Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme.
Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kitų panašių problemų, rekomenduojama
ˎ
Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes
naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro
ASV un citās valstīs.
Vault".
ˎ
Mac un Macintosh ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās valstīs.
ˎ
Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir
ˎ
„Micro Vault" yra „Sony Corporation" prekės ženklas.
reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli
ˎ
®
„Microsoft", „Windows" ir „Windows Vista" yra „Microsoft Corporation" prekių ženklai,
un
šajā rokasgrāmatā nav izmantoti.
registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
ˎ
Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu,
ˎ
„Mac" ir „Macintosh" yra „Apple Inc." prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
ˎ
Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų
ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai
ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā
®
sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem
ir
šiame vadove nenaudojami.
pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
ˎ
Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB" „Flash" atmintinei, jei ji įprastomis
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas
sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir
radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām.
nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram
įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui.
vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai
ˎ
Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį
aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām
įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių.
ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai
ˎ
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias
nenovēršamiem bojājumiem.
problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu,
konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo
prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā
konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą
iekļauto programmatūru.
netiesioginę arba neišvengiamą žalą.
ˎ
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną,
trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo
įrenginiu.
Datalagringsmedium
Datalagringsmedie
VARNING
ADVARSEL
Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare.
Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
sluges.
brand eller elstötar.
Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad
eller elektrisk stød.
personal utföra service.
For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun
servicearbejde til kvalificeret personale.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse,
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade
Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til
representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH,
Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de
service och garantihandlingarna.
adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med
for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
separata insamlingssystem)
indsamlingssystemer)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
När USB-flash-enheten används för första gången
(Installera enhetsdrivrutinen)
Når du anvender USB-flashdrevet for første gang
Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault.
(Installation af enhedsdriveren)
Men med vissa USB-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt.
Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault.
Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin.
Men med visse USB-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen
manuelt.
Grundläggande användning
Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver.
Observera:
Grundlæggende betjening
ˎ
Ta bort Micro Vault på rätt sätt genom att följa proceduren som beskrivs i denna manual.
Annars kan det hända att data inte registreras korrekt.
Bemærkninger:
ˎ
Undvik att sätta i och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault används,
ˎ
Fjern venligst Micro Vault på korrekt vis ved at følge den procedure, der er beskrevet i
eftersom det kan leda till mekanisk förslitning i förtid.
denne vejledning. Ellers bliver data muligvis ikke gemt ordentligt.
Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att
ˎ
Undgå at indsætte eller fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro
kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas.
Vault, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning.
Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan
Anslutning
det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
konnektorlåsen.
eller senare)
Opsætning
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 eller
(Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.)
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
senere)
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
(Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.)
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
Indikatorlampans olika betydelser
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
När Micro Vault används, anger indikatorlampan dess status enligt följande.
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
Indikatorlampans
Betydelse
Betydninger af indikatorlyset
status
Når Micro Vault er i brug, angiver indikatorlyset dens status som følger.
Av
Vänteläge
Status for indikatorlys
Betydning
Dataöverföring pågår (Ta inte bort Micro Vault medan
Slukket
Standby
indikatorlampan blinkar.)
Tændt
Dataoverførsel i gang (Fjern ikke Micro Vault mens
indikatorlyset blinker.)
Frånkoppling
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Afbrydelse
Dubbelklicka på
(Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger
på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt
Dobbeltklik på
(Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen.
information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet "Säkert att ta bort
I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter
maskinvara" visas, kan du ta bort Micro Vault.
klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at
(Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av
der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen
operativsystemet.)
"Sikkert at fjerne hardware" vises, kan du fjerne Micro Vault.
När du använder Windows Vista, kan du också välja "Säker borttagning av maskinvara"
(Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.)
genom att högerklicka på ikonen för Micro Vault-enheten i Utforskaren eller Den här
Når du kører Windows Vista, kan du også vælge "Sikker fjernelse af hardware" ved at
datorn.
højreklikke på Micro Vault-drevikonet i Explorer eller Min computer.
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att ha bekräftat att Micro Vault är i
Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Efter det er bekræftet, at Micro Vault er i
vänteläge, koppla bort Micro Vault.
standbytilstand, skal du afbryde Micro Vault.
Bemærkninger om brug
Anmärkningar om användning
ˎ
Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis
ˎ
Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan
kan blive varm.
kan vara mycket varm.
ˎ
For brugere af 64 GB og højere
ˎ
Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn
Når du formaterer enheden, skal du anvende den formateringssoftware, som du kan
startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn
downloade fra websiden. For at undgå ændringer af specifikationerne skal du ikke
innan någon av dessa operationer utförs.
formatere enheden på nogen anden måde.
ˎ
För användare av 64 GB och högre
ˎ
Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens
När enheten ska formateras, använd formateringsprogrammet som du kan hämta från
computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault
webbplatsen. För att undvika ändringar av specifikationerna, formatera inte enheten på
fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger.
något annat sätt.
ˎ
Micro Vault har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke fastgøres en
ˎ
Micro Vault har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett hakformat
krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan beskadige
metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan orsaka skador
Micro Vault.
på Micro Vault.
ˎ
Du skal ikke placere enheden på steder, som er:
ˎ
Placera inte enheten på platser som:
– ekstremt varme eller kolde
– støvede eller beskidte
– är extremt varma eller kalla
– är dammiga eller smutsiga
– meget fugtige
– vibrerer
– är mycket fuktiga
– vibrerar
– udsat for korroderende gasser
– udsat for direkte sollys
– utsätts för korrosiva gaser
– utsätts för direkt solljus
ˎ
Rengøring
ˎ
Rengöring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt
rengøringsmiddel.
rengöringsmedel.
Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket
Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen.
muligvis kan beskadige overfladen.
ˎ
Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort
ˎ
Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender,
enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten
skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at
igen.
tilslutte enheden igen.
Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på
Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er
enheten.
skrevet på enheden.
Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan
Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte
inträffa.
opstå.
Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering
Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse
Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det
Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha.
endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon
standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og
att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara.
det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software.
För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det
For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du
att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla
anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro
data från Micro Vault.
Vault fuldstændigt.
ˎ
Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
ˎ
Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
ˎ
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör
ˎ
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
ˎ
Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
ˎ
Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre
länder.
lande.
ˎ
Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är
ˎ
Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk,
®
symbolerna
och
inte används i denna manual.
at symbolerne
og
®
ikke anvendes i denne vejledning.
ˎ
Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används
ˎ
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når
normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som
det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med
medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön.
det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede
Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för
systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også
dessa begränsningar.
omfattet af disse restriktioner.
ˎ
Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne
användning av denna enhet, eller för krav från tredje part.
enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart.
ˎ
Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden
maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna
hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette
produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning;
produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med
driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra
anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader.
oavsiktliga eller oundvikliga skador.
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester,
ˎ
Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst,
erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software,
krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran
som kommer sammen med denne enhed.
som medföljer denna enhet.
Tiedontallennusväline
Suport de stocare a datelor
VAROITUS
AVERTIZARE
Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, chemaţi fără întârziere
hakeuduttava viipymättä lääkärin hoitoon.
un medic.
Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
În vederea reducerii riscului de foc sau de electrocutare, nu expuneţi
pienentämiseksi.
aparatul la ploaie sau umezeală.
Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa
Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceţi carcasa. Pentru reparaţii,
suorittaa huoltotoimia.
adresaţi-vă numai personalului de service calificat.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony
Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto
documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
dokumenteissa mainituille edustajille.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
de colectare separată)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
liikkeestä, josta laite on ostettu.
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa
Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată
(Laiteohjaimen asennus)
(Instalarea driverului de dispozitiv)
Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä.
Joidenkin USB-korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettävä
În mod obişnuit, driverul de dispozitiv este instalat automat când conectaţi Micro Vault.
manuaalisesti.
Totuşi la unele plăci sau carduri USB, s-ar putea să fie nevoie sa efectuaţi instalarea manual.
Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi.
Respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a căuta un driver potrivit.
Yleiset käyttötoimenpiteet
Operaţiuni de bază
Huomautuksia:
Observaţii:
ˎ
Poista Micro Vault asianmukaisesti noudattaen tässä käyttöohjeessa kuvattua menettelyä.
ˎ
Vă rugăm să scoateţi Micro Vault în mod adecvat respectând procedura descrisă în acest
Muuten tiedot eivät ehkä tallennu oikein.
manual. În caz contrar, s-ar putea ca datele să nu fie înregistrate în mod corect.
ˎ
Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault:ia,
ˎ
Evitaţi introducerea şi scoaterea conectorului USB mai mult decât este necesar atunci
koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista.
când utilizaţi Micro Vault, deoarece acest lucru duce la deteriorarea mecanică prematură.
Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai
Aveţi grijă să nu supuneţi conectorul expus la o forţă prea mare. Aceasta poate cauza
vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta.
deformarea sau deteriorarea conectorului sau deteriorarea dispozitivului de închidere al
conectorului.
Asennus
Configurare
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows
XP (SP3 tai uudempi)
Atunci utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 sau
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
ulterior)
esiin. (Ohjaimen nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.)
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita
dispozitivul Micro Vault. (Numele unităţii variază, în funcţie de sistemul computerului
ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle.
dumneavoastră.)
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
esiin.
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle.
dispozitivul Micro Vault.
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
Merkkivalojen merkitykset
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Kun Micro Vault on käytössä, merkkivalo ilmaisee sen tilaa seuraavasti.
Semnificaţia luminii indicatoare
Merkkivalon tila
Merkitys
Atunci când utilizaţi Micro Vault, lumina indicatoare indică starea acestuia după cum
urmează.
Pois
Valmiustila
Päällä
Tiedonsiirto käynnissä (Älä poista Micro Vault:ia
Semnificaţii stării
merkkivalon vilkkuessa.)
luminii indicatoare
Oprit
Mod aşteptare
Irrottaminen
Pornit
Transferul datelor în curs (Nu scoateţi Micro Vault în timp
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
ce lumina indicatoare luminează intermitent.)
Windows XP
Kaksoisnapsauta kohtaa
(Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa
Deconectare
tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten
Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot
Atunci când utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault voidaan poistaa, kun "Laitteiston
Daţi dublu clic
(Safely Remove Hardware-Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv
poistaminen on turvallista" -ilmoitus tulee esiin.
hardware) în tava de activităţi în partea dreaptă jos a ecranului. În fereastra care apare,
(Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.)
selectaţi numele dispozitivului care trebuie scos, apoi daţi clic pe butonul Stop. Atunci când
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, "Poista laite turvallisesti" voidaan valita
apare ecranul Stop a Hardware Device (Oprirea unui dispozitiv hardware), asiguraţi-vă că
myös napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Micro Vault -ohjaimen kuvaketta
se afişează informaţia corectă şi apoi daţi clic pe butonul OK. Atunci când apare mesajul
Resurssienhallinnassa tai kohdassa Oma tietokone.
"Safe to Remove Hardware" (Hardware-ul se poate elimina în siguranță) puteţi înlătura
Micro Vault.
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
(Pictograma şi mesajele care apar pot varia în funcţie de versiunea sistemului de operare.)
Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Irrota Micro Vault tarkistettuasi, että Micro Vault
Atunci când utilizaţi Windows Vista, puteţi selecta "Safely Remove Hardware" (Eliminarea
on valmiustilassa.
în siguranţă a unui dispozitiv hardware) dând clic dreapta pe pictograma unităţii Micro
Vault în Explorer sau My Computer (Computerul meu).
Käyttöä koskevia huomautuksia
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
ˎ
Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat
Glisaţi pictograma Micro Vault în Trash (Gunoi). După confirmarea că Micro Vault este în
modul repaus, deconectaţi Micro Vault.
kuumentua.
ˎ
Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone
käynnistetään, käynnistetään uudelleen tai palautuu lepotilasta. Irrota Micro Vault
Observaţii privind utilizarea
tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista.
ˎ
Vähintään 64 Gt:n käyttäjille
ˎ
Aveţi grijă când manipulaţi dispozitivul după perioade extinse de utilizare deoarece
Kun alustat laitetta, käytä alustusohjelmistoa, joka voidaan ladata Internet-sivuilta.
suprafaţa se poate încinge.
Määritysten muuttumisen välttämiseksi laitetta ei saa alustaa millään muulla tavalla.
ˎ
Micro Vault poate să nu funcţioneze corect dacă este conectat la un computer atunci când
ˎ
Micro Vault:issa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. Tähän aukkoon ei
computerul este pornit, repornit, sau readus din modul repaus. Deconectaţi întotdeauna
saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten avaimenpidikettä),
Micro Vault de la calculator înainte de efectuarea oricăreia dintre aceste operaţiuni.
koska Micro Vault voisi vioittua.
ˎ
Pentru utilizatorii de 64 GB sau mai mult
ˎ
Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat:
Atunci când formataţi dispozitivul, utilizaţi softul de formatare pe care îl puteţi descărca
– erittäin kuumia tai kylmiä
– pölyisiä tai likaisia
de pe website. Pentru a evita orice modificări ale specificaţiilor, nu formataţi dispozitivul
– erittäin kosteita
– alttiina tärinälle
în nici un alt mod.
– alttiina syövyttäville kaasuille
– alttiina suoralle auringonvalolle
ˎ
Micro Vault are un orificiu pentru ataşarea unei cureluşe sau a unui inel. Totuşi, un obiect
ˎ
Puhdistus
din metal de forma unui cârlig (precum un breloc pentru chei) nu trebuie ataşat la acest
Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon
orificiu, deoarece poate cauza deteriorarea Micro Vault.
puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.
ˎ
Nu plasaţi unitatea în locuri care sunt:
Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa.
– foarte fierbinţi sau foarte reci
– pline de praf sau murdare
ˎ
Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai
– foarte umede
– care vibrează
käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen.
– expuse la gaze corozive
– expuse direct la lumina solară
ˎ
Curăţare
On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin.
Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie
Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä.
de detergent neagresiv.
Nu utilizaţi nici un tip de solvent, precum alcoolul sau benzenul, care poate dăuna
Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet
suprafeţelor exterioare.
Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla
ˎ
Dacă dispozitivul nu este recunoscut de computer sau de dispozitivul gazdă pe care îl
menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston
utilizaţi, scoateţi dispozitivul, închideţi sau reporniţi computerul sau dispozitivul gazdă şi
avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön.
încercaţi să inseraţi dispozitivul din nou.
Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa
hankkia saatavilla oleva tietojen poistamiseen suunniteltu erikoisohjelmisto kaikkien Micro
Este foarte recomandat să faceţi periodic copii de rezervă după datele scrise pe unitate.
Vault:issa olevien tietojen poistamiseksi luotettavalla tavalla.
Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice deteriorări sau pierderi ale
datelor care pot avea loc.
ˎ
Micro Vault on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki.
Măsuri de precauţie pentru transfer şi eliminare
ˎ
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Dacă datele stocate pe Micro Vault sunt şterse sau reformatate utilizând metodele standard,
ˎ
Mac ja Macintosh ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä
datele apar ca şterse doar la un nivel superficial şi există posibilitatea ca cineva să extragă şi
tavaramerkkejä.
să reutilizeze datele cu ajutorul unui program software special.
ˎ
Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
Pentru a evita scurgeri de informaţii şi alte probleme de acest fel, se recomandă utilizarea
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai omistajilleen kuuluvia tavaramerkkejä. Huomatkaa,
unui program software disponibil în comerţ conceput special pentru a elimina în întregime
että näissä käyttöohjeissa ei käytetä symboleja
ja
®
.
toate datele din Micro Vault.
ˎ
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse USB Flash -asemaan, kun sitä käytetään
ˎ
Micro Vault este o marcă comercială a Sony Corporation.
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
Microsoft, Windows şi Windows
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
ˎ
Yritys ei ota vastuuta tämän yksikön käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
menetyksistä, eikä hyväksy mitään kolmannen osapuolen vaatimuksia.
ˎ
Yritys ei ota vastuuta seuraavista: tietokoneessa tai muissa laitteistoissa
ilmenevistä ongelmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä; tämän tuotteen
sopivuudesta tietylle laitteistolle, ohjelmistolle tai oheislaitteelle; toiminnallisesta
yhteensopimattomuudesta muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen
menetyksistä; tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
ˎ
Yritys ei ota vastuuta mistään taloudellisista vahingoista, tuottojen menetyksistä,
kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka aiheutuvat tämän yksikön mukana
toimitetun ohjelmiston käytöstä.
m
Specifications
USM-M Series
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)
Port type :
Type A USB port
Power supply :
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
or later)
Mac OS X 10.1 or later
Capacity*
Shown on the device.
(This media contains a system management area. Actual
usable capacity is less than the amount shown on the
device.)
Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Operating humidity range :
10% to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Storage humidity range :
10% to 90% (with no condensation)
External dimensions :
Approx. 40.5 mm × 17.5 mm × 4.6 mm
Mass :
Approx. 4 g
* Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
Технічні характеристики
Серія USM-M
Інтерфейс:
Hi-Speed USB (USB2.0)
Тип порту:
Порт USB типу A
Джерело живлення:
Живлення через шину USB (подача зовнішнього
живлення відсутня)
m
Сумісні ОС:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 або більш пізніх версій)
Mac OS X 10.1 або більш пізня версія
Об'єм*
Вказано на пристрої.
(Цей носій містить системну область. Дійсний
об'єм, доступний для використання, менше того,
що вказано на пристрої.)
Діапазон робочої температури:
Від 0 °C до 35 °C
Діапазон робочої вологості:
Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи)
Діапазон температури зберігання: Від –20 °C до +60 °C
Діапазон вологості зберігання:
Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи)
Зовнішні розміри:
Приблиз. 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Маса:
Приблиз. 4 г
* Ємність вказано за умови того, що 1 Гб = 1 мільярд байтів
Технические характеристики
Серия USM-M
Интерфейс:
Hi-Speed USB (USB2.0)
Тип порта:
Порт USB типа A
Источник питания:
Питание через шину USB (подача внешнего
питания отсутствует)
Совместимые ОС:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 или более поздних версий)
Mac OS X 10.1 или более поздняя версия
Емкость*
Указана на устройстве.
(Данный носитель содержит системную область.
Действительная полезная емкость меньше
указанной на устройстве.)
Диапазон рабочей температуры: От 0 °C до 35 °C
Диапазон рабочей влажности:
От 10 % до 90 % (без конденсации)
Диапазон температуры хранения: От –20 °C до +60 °C
Диапазон влажности хранения:
От 10 % до 90 % (без конденсации)
Наружные размеры:
Приблиз. 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Масса:
Приблиз. 4 г
* Емкость указана при условии, что 1 Гб = 1 миллиард байт
Сипаттамасы
USM-M қатары
Интерфейс:
Hi-Speed USB (USB2.0)
Порт түрі:
А түріндегі USB порты
Қуат көзі:
USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат
көзі қолданылмайды)
Үйлесімді амалдық жүйелер:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows
XP (SP3 немесе одан кейінгі)
Mac OS X 10.1 немесе одан кейінгі нұсқасы
Сыйымдылығы*
Құрылғыда көрсетілген.
(Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар.
Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық
құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.)
Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін
Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін
Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сыртқы өлшемдері:
Шамамен 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Салмағы:
Шамамен 4 г
* Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген
M
Tehnilised andmed
USM-M-seeria
Liides:
Hi-Speed USB (USB2.0)
Pordi tüüp:
USB-port, A-tüüp
Toide:
USB-toide (väline toiteallikas puudub)
Ühilduvad operatsioonisüsteemid:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 või uuem)
Mac OS X 10.1 või uuem
Mälumaht*
Näidatud seadmel.
(Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik
kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel
näidatud.)
Töötemperatuurivahemik:
0 °C kuni 35 °C
Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C
Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Välismõõtmed:
Ligikaudu 40,5 mm × 17,5 mm × 4,6 mm
Mass:
Ligikaudu 4 g
* Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti
M
М

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Usm16gm