Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AE5600 Kurzanleitung
Philips AE5600 Kurzanleitung

Philips AE5600 Kurzanleitung

Dab+, digitaler ukw-tuner, kopfhöreranschluss, akku- oder netzbetrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AE5600:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
AE5600
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská prírucka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI
Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d'emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell'utente breve
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as
WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which
this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AE5600_12_Short User Manual_A_V1.0
EN
Prolonged exposure to sound, even at normally 'safe' levels,
can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take
appropriate breaks.
Safety
Be sure to observe the following guidelines when using your
Make sure that there is enough free space around the
headphones.
product for ventilation.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Only use attachments or accessories specified by the
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
manufacturer.
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
around you.
may result in bodily injury, property damage, or damage to
You should use caution or temporarily discontinue use in
the product:
potentially hazardous situations. Do not use headphones
Install the batteries correctly, + and - as marked on the
while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding,
product.
etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Do not mix batteries (old and new or carbon and
With a lower priority than speaker output, headphone output is just
alkaline, etc.).
an additional option.
Remove the batteries when the product is not used for
Notice
a long time.
The batteries shall not be exposed to excessive heat
Any changes or modifications made to this device that are not
such as sunshine, fire or the like.
expressly approved by WOOX Innovations may void the user's
Use only power supplies listed in the user manual.
authority to operate the equipment.
The product shall not be exposed to dripping or splashing.
Notice for the European Union
Do not place any sources of danger on the product (e.g.
liquid filled objects, lighted candles).
Hereby, WOOX Innovations declares that this product is
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
Hearing safety
quality materials and components, which can be recycled
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
and reused.
endommager l'oreille de l'utilisateur.
This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU. Inform
yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products. Follow local rules and never dispose of
the product with normal household waste. Correct disposal of old
products helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double insulation
system.
Warning
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
To prevent possible hearing damage, do not listen at hight volume levels
for long periods.
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
The maximum output voltage of headphone is not greater than
Your system consists of materials which can be recycled and reused
150 mV.
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
Listen at a moderate volume.
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
Using headphones at a high volume can impair your hearing.
batteries and old equipment.
This product can produce sounds in decibel ranges that may
cause hearing loss for a normal person, even for exposure
Note
less than a minute. The higher decibel ranges are offered for
those that may have already experienced some hearing loss.
• The type plate is located on the bottom of the apparatus.
Sound can be deceiving. Over time your hearing 'comfort
level' adapts to higher volumes of sound. So after prolonged
listening, what sounds 'normal' can actually be loud and
Amplifier
harmful to your hearing. To guard against this, set your volume
Rated Output Power
2.7 W
to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
Signal to Noise Ratio
> 57dBA
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Total Harmonic Distortion
< 1%
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
AUDIO IN
650mV RMS
and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
AE5600_SUM_12_A_V1.0.indd 1-5
Tuner
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek
Tuning Range
DAB: 174.928 - 239.200 MHz
společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých
FM: 87.50 - 108.00 MHz
výrobků pomůžete předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Tuning grid
FM: 50 KHZ
Symbol zařízení třídy II
Sensitivity:
Tento symbol znamená, že daná jednotka je vybavena
- Mono, 26dB S/N Ratio
FM: < 22 dBf
systémem dvojité izolace.
- Stereo, 46dB S/N Ratio
FM: < 43 dBf
Informace o ochraně životního prostředí
Search Sensitivity
FM: < 28 dBf
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se,
aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
Total Harmonic Distortion
FM: < 3%
lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky,
Signal to Noise Ratio
FM: > 55dB
ochranné fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
Speakers
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte
Speaker Impedance
4 ohm
místními předpisy.
Speaker Driver
3"
Poznámka
General information
AC power
Model:AS060-059-EE100 (Philips)
• Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
Input:100-240V~, 50/60Hz 0.15A
Output: 5.9V
1A
Zesilovač
Battery
6V, 4x1.5V Size "C"/R14/UM2
Jmenovitý výstupní výkon
2,7 W
CELL
Odstup signál/šum
>57 dBA
Operation Power
< 5 W
Consumption
Celkové harmonické zkreslení
<1 %
Standby Power Consumption
< 1 W
AUDIO IN
650 mV RMS
Dimensions
Tuner
- Main Unit (W x H x D)
138.5 x 186 x 79 mm
Weight (Main unit, without
0.56 kg
Rozsah ladění
DAB: 174,928–239,200 MHz
packing)
FM: 87,50–108,00 MHz
Krok ladění
FM: 50 kHz
Citlivost:
CS
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
FM: <22 dBf
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
FM: >43 dBf
Citlivost vyhledávání
FM: >28 dBf
Bezpečnost
Celkové harmonické zkreslení
FM: <3 %
Odstup signál/šum
FM: >55 dB
Zajistěte, aby byl kolem výrobku dostatečný prostor pro
řádnou ventilaci.
Reproduktory
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
výrobcem.
Impedance reproduktoru
4 ohmy
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
Vinutí reproduktoru
3"
následující pokyny, abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo
Obecné informace
poškození výrobku:
Baterie nainstalujte správně podle značení + a - na výrobku.
Napájení střídavým proudem
Model:AS060-059-EE100 (Philips)
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové
Vstup: 100–240 V~; 50/60 Hz;
a alkalické apod.).
0,15 A
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte
Výstup: 5,9 V
1 A
baterie.
Baterie
6 V, 4x1,5 V velikost "C"/R14/
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
UM2 CELL
slunečnímu záření, ohni a podobně.
Spotřeba elektrické energie
<5 W
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno
při provozu
v uživatelské příručce.
Spotřeba energie
<1 W
Výrobek chraňte před kapající a stříkající vodou.
v pohotovostním režimu
Na výrobek nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Rozměry
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
138,5 x 186 x 79 mm
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
Hmotnost (hlavní jednotka
0,56 kg
k použití.
bez obalového materiálu)
Bezpečnost poslechu
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
DA
Sikkerhed
Sørg for, at der er nok friplads rundt om produktet til
ventilation.
Varování
Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr, der er godkendt af
producenten.
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du
dobu hudbu na příliš vysokou hlasitost.
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade eller
produktskade:
Maximální výstupní napětí sluchátek by nemělo být vyšší než 150 mV.
Isæt batterierne korrekt, og sørg for, at + og - vender, som
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
det er vist på produktet.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit
Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og
sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
alkalinebatterier osv.).
může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i
poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen
længere tid.
pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme som
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná
solskin, ild eller lignende.
úroveň' nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku.
Brug kun strømforsyninger, der er anført i brugervejledningen.
To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálně', je ve
Produktet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se
genstande eller tændte lys).
váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbryde
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a
Høresikkerhed
čistě, bez zkreslení.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
Poslouchejte přiměřenou dobu:
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně
‚bezpečné' úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné
přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou
dobu.
Advarsel
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli
Undgå eventuel høreskade ved ikke at lytte ved høj lydstyrke i længere
zvuky v okolí.
perioder.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení
přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení
Den maksimale udgangsspænding for hovedtelefonerne er 150 mV.
motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo
Lyt ved moderat lydstyrke.
by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give høreskader.
používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Dette produkt kan frembringe lyd med så høje decibelværdier,
Protože má sluchátkový výstup nižší prioritu než výstup
at det kan forårsage høreskader for en normalt hørende
reproduktorů, jde pouze o dodatečnou možnost.
person, også selv om det kun foregår i mindre end et minut.
De høje decibelværdier har til formål at imødekomme de
Oznámení
personer, der allerede lider af nedsat hørelse.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører vænne sig til høj
schváleny společností WOOX Innovations, mohou mít za následek
lyd og tilpasse sig en mere kraftig lydstyrke. Så det, der efter
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
længere tids lytning forekommer normalt, kan faktisk være
meget højt og skadeligt for hørelsen. For at sikre dig imod
Oznámení pro Evropskou unii
dette skal du indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din
Společnost WOOX Innovations tímto prohlašuje, že
hørelse vænner sig til niveauet, og undlade at skrue op.
tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším
Sådan indstilles lydstyrken til et fornuftigt niveau:
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
Likvidace starého výrobku
Øg langsomt lydstyrken, indtil du kan høre lyden klart og
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu
behageligt uden forvrængning.
a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Undlad at lytte i for lange perioder ad gangen:
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou
For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv ved et fornuftigt
směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si informace o místním
niveau, kan også forårsage hørenedsættelse.
Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold
passende pauser.
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine
hovedtelefoner.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere på lydstyrken undervejs,
efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre,
Warnung
hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie Audioinhalte nicht bei
potentielt farlige situationer. Brug ikke hovedtelefoner under
hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum.
kørsel af et motoriseret køretøj, på cykel, på skateboard etc.
Det kan skabe en farlig trafiksituation, og mange steder er
det ulovligt.
Die Ausgangsspannung des Kopfhöreranschlusses beträgt maximal
150 mV.
Lyden fra hovedtelefonerne har en lavere prioritet end lyden fra
Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
højttalerne og er derfor kun en ekstra funktion.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann
Meddelelse
Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem
Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af WOOX
Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum
Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für
Bemærkning til brugere i EU
Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung
ihres Hörvermögens leiden.
Herved erklærer WOOX Innovations, at dette produkt
Die Lautstärke kann täuschen. Die als „angenehm"
overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktivet 1999/5/EF.
empfundene Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen
kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als
Bortskaffelse af udtjente produkter
„normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut und
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden,
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
sollten Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung auf einen
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet
sicheren Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung nicht
er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Undersøg
mehr verändern.
reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
produktet med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
bortskaffelse af udtjente produkter hjælper dig med at forhindre
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
deutlich zu hören ist.
Klasse II-udstyrssymbol
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Dette symbol indikerer, at enheden er dobbeltisoleret.
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine „sichere"
Miljøoplysninger
Lautstärke zu Gehörschäden führen.
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise,
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og
und pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
Richtlinien.
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach
Bemærk
der Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie
• Identifikationspladen findes i bunden af apparatet.
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr
vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Forstærker
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein
Faktisk effekt
2,7 W
motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad oder Skateboard
fahren usw. Dies könnte für den Straßenverkehr gefährlich
Signal-/støjforhold
> 57 dBA
sein und ist in vielen Ländern verboten.
Samlet harmonisk forvrængning
< 1 %
Mit einer niedrigeren Priorität als der Lautsprecherausgang ist der
AUDIO IN
650 mV RMS
Kopfhörerausgang nur eine Zusatzoption.
Hinweis
Tuner
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht
Indstillingsområde
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können
FM: 87,50-108,00 MHz
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Indstilling af gitter
FM: 50 kHz
Hinweis für die Europäische Union
Følsomhed
Hiermit erklärt WOOX Innovations, dass dieses Produkt
– Mono, 26 dB S/N ratio
FM: < 22 dBf
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
– Stereo, 46 dB S/N ratio
FM: < 43 dBf
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Søgefølsomhed
FM: < 28 dBf
Entsorgung Ihres alten Geräts
Samlet harmonisk forvrængning
FM: < 3 %
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
Signal-/støjforhold
FM: > 55 dB
die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für
Højttalere
dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU
gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Højttalerimpedans
4 ohm
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Højttalerdriver
3"
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße
Generelle oplysninger
Entsorgung von alten Produkten hilft, negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Vekselstrøm
Model: AS060-059-EE100
Gerätesymbol Leistungsklasse II
(Philips)
Indgang: 100-240 V~, 50/60
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät eine
Hz, 0,15 A
doppelte Isolierung besitzt.
Udgang: 5,9 V
1 A
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung
Batteri
6 V, 4 x 1,5 V Størrelse "C"/
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),
R14/UM2 CELL
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Strømforbrug ved drift
< 5 W
Schutzfolie).
Strømforbrug ved standby
< 1 W
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
Mål
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
- Hovedenhed (B x H x D)
138,5 x 186 x 79 mm
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
Vægt (hovedenhed, uden
0,56 kg
Altgeräten.
emballage)
Hinweis
• Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
DE
Verstärker
Sicherheit
Ausgangsleistung
2,7 W
Signal/Rausch-Verhältnis
> 57 dBA
Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Platz um das
Gerät zur Verfügung steht, um eine ausreichende Belüftung
Klirrfaktor
< 1 %
sicherzustellen.
AUDIO IN
650 mV RMS
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten
Tuner
Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu
Empfangsbereich
DAB: 174,928 bis 239,200 MHz
verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
am Produkt führen kann:
UKW: 87,50 bis 108,00 MHz
Setzen Sie die Batterien gemäß den Markierungen „+" und
Abstimmungsbereich
UKW: 50 KHz
„-" am Produkt korrekt ein.
Empfindlichkeit:
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
– Mono, 26 dB S/N Ratio
UKW: < 22 dBf
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle-
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
UKW: > 43 dBf
und Alkali-Batterien).
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere
Suchempfindlichkeit
UKW: > 28 dBf
Zeit nicht verwendet wird.
Klirrfaktor
UKW: < 3 %
Die Batterien dürfen nicht zu starker Wärme durch
Signal/Rausch-Verhältnis
UKW: > 55 dB
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
Verwenden Sie nur in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Lautsprecher
Netzkabel.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
Lautsprecherimpedanz
4 Ohm
Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen
Lautsprechertreiber
3"
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte
Gegenstände, brennende Kerzen).
Allgemeine Informationen
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung
Netzspannung
Modell: AS060-059-EE100 (Philips)
frei zugänglich bleiben.
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~;
50/60 Hz; 0,15 A
Gehörschutz
Ausgangsleistung: 5,9 V
1 A
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος
Akku
6 V, 4 x 1,5 V Größe "C"/R14/
Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί.
UM2-ZELLE
Η συσκευασία έχει γίνει έτσι ώστε να είναι εύκολος ο
Betriebs-Stromverbrauch
<5 W
διαχωρισμός σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί), αφρώδες
Standby-Stromverbrauch
< 1 W
πολυστυρένιο (υλικό προστασίας από χτυπήματα) και
πολυαιθυλένιο (σακουλάκια, προστατευτικό αφρώδες φύλλο).
Abmessungen
Το σύστημα αποτελείται από υλικά που μπορούν να
- Hauptgerät (B x H x T)
138,5 x 186 x 79 mm
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν
Gewicht (Hauptgerät ohne
0,56 kg
αποσυναρμολογηθεί από μια ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε
Verpackung)
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη υλικών
συσκευασίας, άδειων μπαταριών ή παλιού εξοπλισμού.
Σημείωση
EL
• Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται στο κάτω μέρος της
συσκευής.
Ασφάλεια
Ενισχυτής
Φροντίστε να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για
Διαβαθμισμένη ισχύς εξόδου
2,7 W
εξαερισμό γύρω από το προϊόν.
Λόγος σήματος προς θόρυβο
> 57 dBA
Να χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα εγκεκριμένα
από τον κατασκευαστή.
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
< 1%
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση των μπαταριών – Για
AUDIO IN
650mV RMS
να αποφύγετε τη διαρροή του υγρού των μπαταριών, το
οποίο μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, υλικές ζημιές ή
Δέκτης
βλάβη στο προϊόν:
Εύρος συντονισμού
DAB: 174,928 - 239,200
Τοποθετήστε όλες τις μπαταρίες σωστά, με τις ενδείξεις
MHz
πολικότητας + και - όπως υποδεικνύονται στο προϊόν.
Μην συνδυάζετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου
FM: 87,50 - 108,00 MHz
(παλιές με καινούργιες ή μπαταρίες άνθρακα με
Βήμα συντονισμού
FM: 50 KHZ
αλκαλικές κ.λπ.).
Ευαισθησία:
Όταν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα, να αφαιρείτε τις μπαταρίες.
– Μονοφωνικός, λόγος σήματος
FM: < 22 dBf
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική
προς θόρυβο 26dB
θερμότητα, όπως ήλιο, φωτιά και παρόμοια.
– Στερεοφωνικός, λόγος σήματος
FM: < 43 dBf
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις πηγές τροφοδοσίας που
προς θόρυβο 46dB
αναγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης.
Ευαισθησία αναζήτησης
FM: < 28 dBf
Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά.
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
FM: < 3%
Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου επάνω στο προϊόν (π.χ.
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά).
Λόγος σήματος προς θόρυβο
FM: > 55 dB
Όπου το βύσμα παροχής ρεύματος ή ο συζευκτήρας
συσκευής χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης, η
Ηχεία
συσκευή αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική.
Σύνθετη αντίσταση ηχείων
4 ohm
Ασφάλεια ακοής
Οδηγός ηχείου
3"
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC
Μοντέλο: AS060-059-EE100
(Philips)
Είσοδος: 100-240V~,
50/60Hz, 0,15A
Έξοδος: 5,9V
1A
Μπαταρία
6V, 4x1,5 V μέγεθος "C"/R14/
Προειδοποίηση
UM2 CELL
Κατανάλωση ενέργειας σε
< 5 W
Για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα στην ακοή σας, μην ακούτε
μουσική σε υψηλή ένταση ήχου για πολλή ώρα.
λειτουργία
Κατανάλωση ενέργειας σε
<1 W
Η μέγιστη τάση εξόδου των ακουστικών δεν ξεπερνά τα 150
αναμονή
mV.
Διαστάσεις
Να ακούτε μουσική σε μέτρια ένταση.
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
138,5 x 186 x 79 χιλ.
Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
προκαλέσει προβλήματα στην ακοή σας. Αυτό το προϊόν
Βάρος (Κύρια μονάδα, χωρίς τη
0,56 κιλό
μπορεί να παραγάγει ήχους σε κλίμακα ντεσιμπέλ που
συσκευασία)
ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια ακοής σε φυσιολογικά
άτομα, ακόμα και σε περίπτωση έκθεσης μικρότερης
από ένα λεπτό. Οι υψηλότερες κλίμακες των ντεσιμπέλ
ES
παρέχονται για τους χρήστες που έχουν ήδη απώλεια
ακοής σε ορισμένο βαθμό.
Ο ήχος μπορεί να κρύβει κινδύνους. Με την πάροδο
του χρόνου το «επίπεδο άνεσης» προσαρμόζεται σε
Seguridad
υψηλότερες εντάσεις ήχου. Έτσι μετά από παρατεταμένη
ακρόαση, αυτό που ακούγεται «κανονικό» μπορεί στην
Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor del
πραγματικότητα να είναι δυνατό και επιβλαβές για την
producto para que se ventile.
ακοή σας. Για την προστασία σας, ρυθμίστε την ένταση σε
Use exclusivamente los dispositivos o accesorios indicados
ένα ασφαλές επίπεδο προτού προσαρμοστεί η ακοή σας,
por el fabricante.
και μην την αλλάζετε.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
Για να ρυθμίσετε ένα ασφαλές επίπεδο έντασης:
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la
Ορίστε την ένταση του ήχου σε χαμηλή ρύθμιση.
propiedad o al producto:
Αυξήστε αργά την ένταση μέχρι να μπορείτε να ακούτε
Instale las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de
άνετα και καθαρά, χωρίς παραμόρφωση.
los polos + y - del producto.
Να ακούτε μουσική για εύλογα χρονικά διαστήματα:
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
Η παρατεταμένη έκθεση στον ήχο, ακόμα και σε κανονικά
alcalinas, etc.).
«ασφαλή» επίπεδα, μπορεί να προκαλέσει επίσης απώλεια
Extraiga las pilas cuando no use el producto durante un
ακοής.
periodo largo de tiempo.
Φροντίστε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό σας χωρίς
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que
υπερβολές και να κάνετε τα απαραίτητα διαλείμματα.
emiten la luz solar, el fuego o similares.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican
Φροντίστε να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες όταν
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
en el manual de usuario.
El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
Να ακούτε σε λογική ένταση και για εύλογα χρονικά
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer
διαστήματα.
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o
Να προσέχετε να μην προσαρμόζετε την ένταση καθώς
velas encendidas).
προσαρμόζεται και η ακοή σας.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
Μην αυξάνετε την ένταση τόσο που να μην μπορείτε να
ακούτε τι γίνεται γύρω σας.
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις, να λαμβάνετε μέτρα
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
προφύλαξης ή να διακόπτετε προσωρινά τη χρήση. Μην
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ χειρίζεστε μηχανοκίνητο
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
όχημα, κάνετε ποδήλατο, σκέιτμπορντ κ.λπ. Ενδέχεται να
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
προκληθεί τροχαίο ατύχημα, ενώ σε πολλές περιοχές
Seguridad auditiva
είναι και παράνομο.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
Με χαμηλότερη προτεραιότητα από την έξοδο ηχείου, η έξοδος
endommager l'oreille de l'utilisateur.
ακουστικών είναι απλώς μια επιπλέον επιλογή.
Σημείωση
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις πραγματοποιηθούν
στη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της WOOX Innovations
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για
λειτουργία της συσκευής.
Advertencia
Σημείωση για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Με το παρόν, η WOOX Innovations δηλώνει ότι το
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de
προϊόν συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις
volumen altos durante periodos prolongados.
λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Απόρριψη του παλιού σας προϊόντος
El voltaje de salida máximo de los auriculares no es superior a
150 mV.
Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με
υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία
Utilice un nivel de sonido moderado:
μπορούν να ανακυκλωθούν και να
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede
ξαναχρησιμοποιηθούν.
dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται
decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε
persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de
σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής
una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Να
más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan
ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς και να μην
cierta deficiencia auditiva.
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del
απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλιών προϊόντων
tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser
Σύμβολο εξοπλισμού Class II
en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η παρούσα συσκευή
protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
διαθέτει διπλό σύστημα μόνωσης.
seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de
vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai
manera cómoda y clara, sin distorsión.
kynttilöitä.
Kun järjestelmän virta katkaistaan laitteen katkaisimesta tai
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
irrottamalla pistoke, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
"seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
Kuunteluturvallisuudesta
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
los descansos oportunos.
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los
auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se
adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda
escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener
Vakava varoitus
precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice
los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni
Kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele pitkään kovalla
äänenvoimakkuudella.
cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría
suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Kuulokkeiden enimmäislähtöjännite on korkeintaan 150 mV.
Al tener una prioridad más baja que la de la salida del altavoz, la
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
salida de los auriculares es solo una opción adicional.
Kuulokkeiden käyttäminen pitkään kovalla
Aviso
äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa kuuloa. Tämä
tuote saattaa tuottaa kovia ääniä, jotka voivat jopa alle
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo
minuutissa aiheuttaa ihmiselle pysyviä kuulovaurioita. Suuret
que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations
puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
äänenvoimakkuudet on tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on
jo heikentynyt.
Aviso para la Unión Europea
Ääni saattaa olla harhaanjohtava. Ajan mittaan kuulo mukautuu
korkeisiinkin äänenvoimakkuuksiin. Pitkäkestoisen kuuntelun
Por la presente, WOOX Innovations declara que este
jälkeen normaalilta kuulostava äänenvoimakkuus saattaa
producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
olla liian voimakas ja kuulolle vahingollinen. Voit estää tämän
asettamalla äänenvoimakkuuden turvalliselle tasolle ennen
Cómo deshacerse del producto antiguo
kuuntelua ja pitää sen tällä tasolla.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
Turvallisen äänenvoimakkuuden asettaminen:
reutilizarse.
Aseta äänenvoimakkuuden säädin alimmalle tasolle.
Este símbolo en un producto significa que el producto
Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes kuulet äänen
cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Infórmese
selkeästi ja häiriöittä.
sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos
Kuuntele kohtuullisia aikoja:
y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto
Pitkäaikainen kuunteleminen tavallisella, "turvallisellakin"
con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los
äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa kuuloa.
productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
Käytä laitteita oikein ja pidä riittävästi taukoja.
ambiente y la salud humana.
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita.
Símbolo de equipo de Clase II
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen
aislamiento.
ääneen.
Información medioambiental
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin suureksi, ettet kuule, mitä
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
ympärilläsi tapahtuu.
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa.
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvolla tai
espuma protectora).
polkupyörällä tai käyttäessäsi skeittilautaa, sillä se saattaa
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
vaarantaa liikenteen ja on monissa paikoissa laitonta.
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
Kaiutinliitäntä on pääliitäntä, ja kuulokeliitäntä on vain
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
lisäliitäntämahdollisuus.
agotadas y equipos antiguos.
Huomautus
Nota
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin
WOOX Innovationsin erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä
• La placa de identificación está situada en la parte inferior del
käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
dispositivo.
Euroopan unionia koskeva ilmoitus
Amplificador
WOOX Innovations vakuuttaa täten, että tämä tuote on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja tuotetta koskevien
Potencia de salida
2,7 W
direktiivin muiden säännösten mukainen.
Relación señal/ruido
> 57 dBA
Vanhan tuotteen hävittäminen
Distorsión armónica total
< 1%
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
AUDIO IN
650 mV RMS
käyttää uudelleen.
Sintonizador
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU
Rango de sintonización
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
soveltamisalaan. Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
FM: 87,50 - 108,00 MHz
keräysjärjestelmään. Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä
tuotetta tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden
Intervalo de sintonización
FM: 50 KHz
asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
Sensibilidad:
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
- Mono, relación S/R 26 dB
FM: < 22 dBf
Laiteluokan II symboli
- Estéreo, relación S/R 46 dB
FM: < 43 dBf
Tämä symboli osoittaa, että laitteessa on kaksinkertainen
eristysjärjestelmä.
Sensibilidad de búsqueda
FM: < 28 dBf
Ympäristötietoja
Distorsión armónica total
FM: < 3 %
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen,
Relación señal/ruido
FM: > 55 dB
että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin
(laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit,
Altavoces
suojamuoviarkki).
Impedancia del altavoz
4 ohmios
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut
Controlador de altavoz
3"
yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja
käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Información general
Huomautus
Alimentación de CA
Modelo: AS060-059-EE100
(Philips)
• Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz; 0,15 A
Salida: 5,9 V
1 A
Vahvistin
Pilas
6 V, 4 pilas de 1,5 V; tamaño
Ilmoitettu lähtöteho
2,7 W
"C"/R14/UM2 CELL
Signaali–kohina-suhde
> 57 dBA
Consumo de energía en
< 5 W
funcionamiento
Harmoninen kokonaishäiriö
< 1 %
Consumo de energía en modo
< 1 W
AUDIO IN
650 mV RMS
de espera
Viritin
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
138,5 x 186 x 79 mm
Viritysalue
DAB: 174,928–239,200 MHz
profundo)
FM: 87,50–108,00 MHz
Peso (unidad principal, sin
0,56 kg
Virityskaavio
FM: 50 kHz
embalaje)
Herkkyys:
– Mono, 26 dB signaali-kohina-
FM: < 22 dBf
suhde
FI
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-
FM: < 43 dBf
suhde
Haun herkkyys
FM: < 28 dBf
Turvallisuus
Harmoninen kokonaishäiriö
FM: < 3 %
Signaali–kohina-suhde
FM: > 55 dB
Varmista, että tuotteen ympärillä on tarpeeksi tilaa
tuuletukselle.
Kaiuttimet
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita tai
lisätarvikkeita.
Kaiuttimen impedanssi
4 ohmia
Paristojen käytön VAROITUS: paristojen vuotamisesta johtuvia
Kaiutinelementti
3"
vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla tavoilla:
Asenna paristot oikein, paristojen navat (+ ja -) tuotteen
Yleistä
merkintöjen mukaisesti.
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkalipohjaisia
Virta
Malli: AS060-059-EE100 (Philips)
paristoja keskenään.
Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,15 A
Poista paristot, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Lähtö: 5,9 V
1 A
Akkuja tai paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille,
Akku
6 V, 4 x 1,5 V Koko C/R14/UM2 CELL
kuten auringonvalolle tai tulelle.
Käytä ainoastaan käyttöoppaassa mainittuja virtalähteitä.
Virrankulutus käytössä
<5 W
12/2/2014 4:36:36 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AE5600

  • Seite 1 DAB: 174,928 - 239,200 MHz Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Να ακούτε μουσική σε μέτρια ένταση. v pohotovostním režimu this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are • Na výrobek nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können WOOX Innovationsin erityisesti hyväksymällä...
  • Seite 2 Rapport signal/bruit > 57 dBA kiegészítéseinek. To download the full user manual, visit www.philips.com/ sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto Cuando aparezca el mensaje “Batery low“ (Batería support.

Diese Anleitung auch für:

Ae5600/12Ae5600w/12