Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AE5020 Kurzanleitung

Philips AE5020 Kurzanleitung

Dab+, digitaler ukw-tuner, batterie-/netzbetrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AE5020:

Werbung

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product it means that the product is covered by the
www.philips.com/support
European Directive 2012/19/EC.
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products.
Question?
Please act according to your local rules and do not dispose of your
Contact
Philips
old products with your normal household waste. Correct disposal
of your old product helps to prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2013/56/EC, which cannot be disposed with
normal household waste.Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because
correct disposal helps to prevent negative consequences for the
environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
EN Quick start guide
DE Kurzanleitung
Note
DA Lynvejledning
FR Guide de mise en
The type plate is located on the back of the unit.
route
DA
Sikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs disse instruktioner.
a
b
Opbevar disse instruktioner.
Respekter alle advarsler.
c
d
Følg alle instruktioner.
e
Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.
f
Rengør kun produktet med en tør klud.
g
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
h
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks.
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.
forstærkere), der producerer varme.
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene
i
og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres
ud af apparatet.
j
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af
producenten.
k
Fjern apparatet fra stikkontakten under tordenvejr, eller
hvis det ikke skal bruges gennem længere tid.
l
Al servicering skal udføres af kvalificeret personale.
Apparatet skal serviceres, hvis det er blevet beskadiget,
f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt
væske på apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i
apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, eller
This product has been manufactured by, and
hvis apparatet ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
m
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du
is the warrantor in relation to this product.
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade
Philips and the Philips Shield Emblem are
eller produktskade:
registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som
det er vist på enheden.
AE5020_12/05_QSG_V7.0
Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og
alkalinebatterier osv.).
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem
EN
længere tid.
n
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
o
Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks.
væskefyldte genstande eller tændte lys).
Safety
p
Brug kun strømforsyninger, der er anført i
Important Safety Instructions
brugervejledningen.
Read these instructions.
Hvis stikket til Direct Plug-in-adapteren bruges til at afbryde
a
q
enheden, forbliver enheden parat til betjening.
b
Keep these instructions.
Heed all warnings.
c
d
Follow all instructions.
Advarsel
e
Do not use this apparatus near water.
f
Clean only with dry cloth.
Kabinettet bør aldrig tages af enheden.
Forsøg aldrig at smøre nogen del på enheden.
g
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
Placer enheden på en flad, hård og stabil flade.
with the manufacturer's instructions.
Placer aldrig enheden på andet elektrisk udstyr.
h
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
Benyt kun enheden indendørs. Hold enheden på forsvarlig afstand af vand,
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
fugt og genstande, der indeholder vand.
that produce heat.
Udsæt ikke enheden for direkte sollys, åben ild eller varmekilder.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
i
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
Meddelelse
where they exit from the apparatus.
Herved erklærer Gibson Innovations, at dette produkt overholder
j
Only use attachments/accessories specified by the
de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet
manufacturer.
2014/53/EU. Du kan læse overensstemmelseserklæringen på www.
k
Unplug this apparatus during lightning storms or when
philips.com/support.
unused for long periods of time.
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Gibson
l
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
required when the apparatus has been damaged in any way,
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet
operate normally, or has been dropped.
er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EC.
m
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
which may result in bodily injury, property damage, or
elektriske og elektroniske produkter.
damage to the unit:
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af
Do not mix batteries (old and new or carbon and
udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
alkaline, etc.).
og helbred.
Remove batteries when the unit is not used for a long
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af
time.
EU-direktivet 2013/56/EC, og som ikke må bortskaffes
n
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg
o
Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt
liquid filled objects, lighted candles).
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og
p
Use only power supplies listed in the user manual.
helbred.
q
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as
Miljøoplysninger
the disconnect device, the disconnect device shall remain
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og
readily operable.
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Warning
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
Never remove the casing of this unit.
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Never lubricate any part of this unit.
Place this unit on a flat, hard and stable surface.
Bemærk
Never place this unit on other electrical equipment.
Only use this unit indoors. Keep this unit away from water, moisture and
liquid-filled objects.
Identifikationspladen findes på bagsiden af enheden.
Keep this unit away from direct sunlight, naked flames or heat.
Notice
DE
Hereby, Gibson Innovations declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
Sicherheit
provisions of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of
Conformity on www.philips.com/support.
Wichtige Sicherheitshinweise
Any changes or modifications made to this device that are not
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
a
expressly approved by Gibson Innovations may void the user's
b
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
authority to operate the equipment.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
c
Your product is designed and manufactured with high
d
Befolgen Sie alle Anweisungen.
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
e
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
AE5020_12_QSG_05 combined_V7.0.indd 1-9
f
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
g
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das
carbone et alcalines, etc.).
Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas
h
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie
l'appareil pendant une longue période.
z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
goutte ou aux éclaboussures.
i
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel
o
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre
tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle
de liquide ou bougies allumées).
geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
p
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le
j
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
manuel d'utilisation.
k
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée
q
Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.
comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement
l
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von
accessible.
qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen
sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B.
Avertissement
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit
über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht
Placez l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
m
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez cet appareil des
Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu
sources d'eau ou d'humidité, ou d'objets remplis de liquide.
verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de
am Gerät führen kann:
toute source de chaleur.
Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen +
und - in das Gerät ein.
Avis
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle-
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
und Alkali-Batterien).
pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.philips.com/support.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
n
bespritzt werden.
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
o
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte
et réutilisés.
Gegenstände, brennende Kerzen).
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée
p
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte
sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
Netzkabel.
directive européenne 2012/19/CE.
q
Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adapters
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de
Warnung
votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la
santé.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive
Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
européenne 2013/56/CE, qui ne peuvent être jetées
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfläche.
avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
dispositions en vigueur dans votre région concernant la
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Halten Sie das Gerät
von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, und setzen Sie es keiner
collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de
Feuchtigkeit aus.
préserver l'environnement et la santé.
Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder
Informations sur l'environnement
Wärme aus.
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en
Hinweis
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Hiermit erklärt Gibson Innovations, dass dieses Produkt
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
Konformitätserklärung finden Sie unter www.philips.com/support.
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht
ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können
Remarque
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité.
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
DA
möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2013/56/EG unterliegen. Diese dürfen nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt werden.
Umweltinformationen
DE
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
EN
Store DAB/FM radio stations
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
automatically
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
Altgeräten.
In DAB mode, press SCAN/SELECT
to start full scan of all available DAB
FR
Hinweis
radio stations (no station stored to
presets).
In FM mode, press SCAN/SELECT
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
to store all available FM radio stations
to presets.
FR
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
f
g
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux consignes du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
h
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de
i
le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l'appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
spécifié(e)s par le fabricant.
k
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les
EN
When the battery is low, 'Low Battery' appears. Replace
longues périodes d'inutilisation.
batteries or connect to AC power.
l
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
DA
Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, vises "Low
en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple,
Battery". Udskift batterier, eller slut til vekselstrøm.
endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
DE
Wenn die Batterien fast leer sind, wird „Low Battery„
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité,
angezeigt. Ersetzen Sie die Batterien, oder schließen Sie
dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
das Gerät an eine Steckdose an.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
m
FR
Lorsque le niveau de charge des piles est faible, « Low
de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des
Battery » (Batterie faible) s'affiche. Remplacez les piles
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les
ou branchez l'alimentation secteur.
consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux
sens + et - indiqués sur l'appareil.
www.philips.com/support
Contact
Question?
Philips
Quick start guide
(/05)
(/12)
EN
Tune to DAB radio stations
1
Press SOURCE repeatedly to select DAB radio.
2
Press SCAN/SELECT to start full scan.
3
Press TUNING +/- to navigate through the available DAB stations.
DA
Indstil DAB-radiostationer
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DAB-radio.
2
Tryk på SCAN/SELECT for at starte fuld scanning.
3
Tryk på TUNING +/- for at navigere gennem de tilgængelige DAB-stationer.
DE
Einstellen eines DAB-Radiosenders
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um DAB-Radio auszuwählen.
2
Drücken Sie SCAN/SELECT, um die vollständige Suche zu beginnen.
3
Drücken Sie TUNING +/-, um durch die verfügbaren DAB-Sender zu navigieren.
FR
Réglage des stations de radio DAB
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio DAB.
2
Appuyez sur SCAN/SELECT pour démarrer le balayage intégral.
3
Appuyez sur TUNING +/- pour naviguer parmi les stations DAB disponibles.
Gem DAB-/FM-radiostationer
EN
Store DAB/FM radio stations manually
automatisk.
1
Tune to a DAB/FM radio station.
SCAN/
I DAB-/FM-tilstand skal du trykke på
2
Press PROGRAM to activate programming mode.
SELECT
for at gemme alle tilgængelige
3
Press PRESET +/- to select a preset number.
radiostationer.
4
Press PROGRAM to confirm.
I FM-tilstand skal du trykke på
SCAN/
5
Repeat steps 1 to 4 to store other DAB/FM stations.
SELECT
for at gemme alle tilgængelige FM-
Tip: At step 2, you can also press and hold preset
radiostationer som forudindstillede stationer.
key 1, 2 or 3 to save the current station to the
Automatisches Speichern von DAB-/
corresponding position directly.
UKW-Radiosendern
SCAN/
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus
DA
Gem DAB-/FM-radiostationer manuelt
SELECT
, um alle verfügbaren Radiosender
zu speichern.
1
Find en DAB-/FM-radiostation.
Drücken Sie im UKW-Modus
SCAN/
2
Tryk på PROGRAM for at aktivere
SELECT
, um alle verfügbaren UKW-
programmeringstilstand.
Radiosender als Voreinstellungen zu speichern.
3
Tryk på PRESET +/- for at vælge et forudindstillet
Mémorisation automatique des
nummer.
4
stations de radio DAB/FM
Tryk på PROGRAM for at bekræfte.
5
Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre DAB-/FM-
SCAN/
En mode DAB/FM, appuyez sur
stationer.
SELECT
pour mémoriser toutes les stations
Tip: I trin 2 kan du også trykke på den forudindstillede
de radio disponibles.
tast 1, 2 eller 3 og holde den nede for at gemme
SCAN/SELECT
En mode FM, appuyez sur
den aktuelle station til den tilsvarende stilling
pour enregistrer toutes les stations de radio FM
direkte.
disponibles dans les présélections.
EN
Amplifier
Maximum Output Power
Frequency Response
Tuner
Tuning Range
Tuning grid (FM)
Sensitivity
www.philips.com/support
Contact
Question?
- Mono, 26dB S/N Ratio
Philips
- Stereo, 46dB S/N Ratio
Search Selectivity
Total Harmonic Distortion
Signal to Noise Ratio
DAB
Frequency Range
Speakers
EN
To download the full user manual, visit
Speaker Impedance
www.philips.com/support
Speaker Driver
Sensitivity
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support
General information
AC/DC adapter
(Input)
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch
(Output)
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
(Model number) /12: TPA107-55055-EU(F);
support
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet,
Operation Power Consumption
rendez-vous sur www.philips.com/support
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
Weight
- Main Unit
DE
Manuelles Speichern von DAB-/UKW-Radiosendern
1
Einstellen eines DAB-/UKW-Radiosenders
2
Drücken Sie PROGRAM, um den Programmiermodus zu aktivieren.
3
Drücken Sie PRESET +/-, um eine voreingestellte Nummer
auszuwählen.
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROGRAM.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB-/UKW-Sender
zu speichern.
Tipp: In Schritt 2 können Sie auch die voreingestellte Taste 1, 2 oder
3 gedrückt halten, um den aktuellen Sender direkt auf der
entsprechenden Position zu speichern.
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio DAB/FM
1
Sélectionnez une station DAB/FM.
2
Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de programmation.
3
Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de
présélection.
4
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations de radio
DAB/FM.
Conseil: À l'étape 2, vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche de présélection 1, 2 ou 3 pour enregistrer directement
la station en cours à la position correspondante.
DA
DE
Forstærker
Verstärker
3 W
Maksimal udgangseffekt
3 W
Maximale Ausgangsleistung
40 - 20000 Hz, ±3dB
Frekvensgang
40 - 20000 Hz, ±3 dB
Frequenzgang
Tuner
Tuner
FM: 87.5 - 108MHz
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
Empfangsbereich
50 KHz
Frekvensbånd (FM)
50 KHz
Abstimmungsbereich (UKW)
Sensitivitet
Empfindlichkeit
< 22dBf
– Mono, 26 dB S/N ratio
< 22 dBf
– Mono, 26 dB S/N Ratio
< 43dBf
– Stereo, 46 dB S/N ratio
< 43 dBf
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
Suchempfindlichkeit
< 28dBf
Søgeselektivitet
< 28 dBf
Klirrfaktor
< 2%
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis
> 55 dB
Signal-/støjforhold
> 55 dB
DAB
DAB
Frequenzbereich
Band III (174~240MHz)
Frekvensområde
Bånd III (174~240 MHz)
Lautsprecher
Højttalere
Lautsprecherimpedanz
Højttalerimpedans
4 ohm
Lautsprechertreiber
4 ohm
Empfindlichkeit
3 inch full range
Højttalerdriver
3" bredspektret
Allgemeine Informationen
86 ± 3dB/m/W
Sensitivitet
86 ± 3 dB/m/W
AC/DC-Adapter (Eingangsleistung)
Generelle oplysninger
(Ausgangsleistung) DC 5,5 V
100-240V~, 50/60 Hz
AC/DC-adapter
(Indgang)
100-240 V~, 50/60 Hz
(Modellnummer)
DC 5.5V
1.0A
(Udgang)
DC 5,5 V
1,0 A
(Modelnummer) /12: TPA107-55055-EU(F);
Betriebs-Stromverbrauch
/05: TPA107-55055-UK(F)
/05: TPA107-55055-UK(F)
Abmessungen
Strømforbrug ved drift
1,65 W
1.65 W
- Hauptgerät (B x H x T)
Mål
Gewicht
211.2 x 155 x 147.8 mm
- Hovedenhed (B x H x D)
211,2 x 155 x 147,8 mm
- Hauptgerät
Vægt
0.958 kg
- Hovedenhed
0,958 kg
EN
Tune to FM radio stations
1
Press SOURCE repeatedly to select FM radio.
2
Press TUNING +/- to tune to a radio station.
3
Press and hold TUNING +/- to tune to the next strongest radio station.
DA
Find FM-radiostationer
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge FM-radio.
2
Tryk på TUNING +/- for stille ind på en radiostation.
3
Hold TUNING +/- nede for at stille ind på den næste radiostation med det
stærkeste signal.
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um UKW-Radiosender auszuwählen.
2
Drücken Sie TUNING +/-, um einen Radiosender einzustellen.
3
Halten Sie TUNING +/- gedrückt, um zum nächsten Radiosender mit
starkem Signal zu wechseln.
FR
Réglage des stations de radio FM
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio FM.
2
Appuyez sur TUNING +/- pour rechercher une station de radio.
3
Maintenez la touche TUNING +/- enfoncée pour rechercher la prochaine
station de radio la mieux captée.
DA
Vælg en forudindstillet DAB-/FM-
radiostation
I DAB/FM-tilstand skal du trykke på de numeriske
taster 1, 2 eller 3 for at vælge den forudindstillede
station 1, 2 eller 3 eller trykke gentagne gange
på PRESET +/- for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
DE
Auswählen eines voreingestellten
DAB-/UKW-Radiosenders
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus die
Zifferntasten 1, 2 oder 3 zum Auswählen der
voreingestellten Sender 1, 2 oder 3, oder drücken
Sie wiederholt die Taste PRESET +/-, um die
EN
Select a preset DAB/FM
gewünschte voreingestellte Nummer auszuwählen.
radio station
FR
Sélection d'une station de radio DAB/
In DAB/FM mode, press numeric
FM présélectionnée
keys 1, 2 or 3 to select preset
station 1, 2 or 3, or press PRESET
En mode DAB/FM, appuyez sur la touche
+/- repeatedly to select your
numérotée 1, 2 ou 3 pour sélectionner la
desired preset number.
station présélectionnée 1, 2 ou 3, ou appuyez
sur PRESET +/- à plusieurs reprises pour
sélectionner le numéro de présélection de votre
choix.
FR
Amplificateur
3 W
Puissance de sortie maximale
3 W
40 bis 20.000 Hz, ± 3 dB
Réponse en fréquence
40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Tuner
UKW: 87,5–108 MHz
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
50 kHz
Grille de syntonisation (FM)
50 kHz
Sensibilité
< 22 dBf
< 22 dBf
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 43 dBf
< 43 dBf
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 28 dBf
Sélectivité de recherche
< 28 dBf
< 2 %
Distorsion harmonique totale
< 2 %
> 55 dB
Rapport signal/bruit
> 55 dB
DAB
Band III (174~240 MHz)
Gamme de fréquences
Bande III (174~240 MHz)
Enceintes
4 Ohm
Impédance
4 ohms
3" Full Range
Enceinte
3" à gamme étendue
86 ± 3 dB/m/W
Sensibilité
86 ± 3 dB/m/W
Informations générales
100 bis 240 V~, 50/60 Hz
Adaptateur CA/CC (Entrée)
100-240 V~, 50/60 Hz
1,0 A
(Sortie)
CC 5,5 V
1,0 A
/12: TPA107-55055-EU(F);
(Référence du
/12: TPA107-55055-EU(F);
/05: TPA107-55055-UK(F)
modèle)
/05: TPA107-55055-UK(F)
1,65 W
Consommation électrique en
1,65 W
mode de fonctionnement
211,2 x 155 x 147,8 mm
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
211,2 x 155 x147,8 mm
0,958 kg
Poids
- Unité principale
0,958 kg
2017/12/15 15:40:03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AE5020

  • Seite 1 Alkali-Batterien). pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de • conformité est disponible sur le site www.philips.com/support. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder...
  • Seite 2 Starta fullständig sökning genom att trycka på SCAN/SELECT. Tryck på TUNING +/- för att ställa in en radiokanal. Philips and the Philips Shield Emblem are Uwaga Kommentar All service må utføres av kvalifisert servicepersonell.

Diese Anleitung auch für:

Ae5020/12