Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Gigaset CL100 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gigaset CL100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Gigaset CL100

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 Be inspired...
  • Seite 4: Kurzübersicht Des Mobilteils

    Kurzübersicht des Mobilteils Kurzübersicht des Mobilteils Interne Nummer des Mobilteils Uhrzeit Ladezustand Akku Anruferliste leer voll Zugriff auf blinkend: Akku fast leer T-NetBox 22-35 Anruferliste Display (Anzeigefeld) Þ Ü INT MENU Menü Wahlwiederholung Display-Tasten Intern-Liste Aktuelle Funktionen im Telefonbuch-Taste Display aufrufen Abheben-Taste Auflegen- und Anruf annehmen...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kurzübersicht des Mobilteils ....2 Sicherheitshinweise ......5 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Mobilteile an- und abmelden ....17 Manuelle Anmeldung: Mobilteil Gigaset CL 1 an Gigaset CL 100 ....17 Andere Mobilteile anmelden .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter- seite der Basis gekennzeichnet. Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs (S. 25) ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesund- heits- und Personenschäden führen können. Legen Sie wiederaufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den ‹...
  • Seite 8: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefon in Betrieb nehmen Basis aufstellen Hinweise zum Aufstellen Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Temperatur- bereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z.
  • Seite 9: Mobilteil In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Steckerbelegung: frei frei frei frei Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Wenn Sie im Handel ein anderes Telefonkabel kaufen, achten Sie auf die richtige Steckerbelegung ( Telefonadern a/b auf PIN 3/4). Um Ihr Telefon betriebsbereit zu halten, muss das Steckernetzgerät immer eingesteckt sein.
  • Seite 10: Mobilteil An Der Basis Anmelden Und Akkus Laden

    Telefon in Betrieb nehmen Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden Stellen Sie Ihr Mobilteil mit dem Display sichtbar nach vorne in die Basis. Das Mobilteil meldet sich nun automatisch an der Basis an, im Display blinken alle Symbole. Der Vor- gang dauert etwa eine Minute.
  • Seite 11: Bedienen Des Telefons Und Menü-Führung

    Bedienen des Telefons und Menü-Führung Bedienen des Telefons und Menü-Führung Display-Tasten Display-Tasten sind die länglichen Tasten direkt unter dem Display. Ihr Mobilteil hat zwei Display-Tasten. Jede ist wie eine Wipp-Taste zu bedienen, sie kann sowohl an ihrer lin- ken als auch an ihrer rechten Seite gedrückt werden. Abhängig von der jeweiligen Bediensituation und davon, welche Tastenseite Sie drücken, rufen Sie eine bestimmte Funktion auf.
  • Seite 12: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Zeitfunktionen Datum und Uhrzeit einstellen Die Datums- und Uhrzeiteinstellung sind notwendig, damit korrekt angezeigt wird, wann Anrufe eingegangen sind. Für die Uhrzeit können Sie zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige (Lieferzustand) wählen. Datum ¢ ¢ ¢ MENU BASIS-EINST DATUM ¢...
  • Seite 13: Rufnummernübermittlung

    T-Net-Leistungsmerkmale Rufnummernübermittlung Bei einem Anruf wird die Rufnummer bzw. der Name des Anrufers im Display angezeigt. Voraussetzungen: 1. Sie haben bei Ihrem Netzanbieter beauftragt, dass die Rufnummer des Anrufers (CLIP) bzw. dessen Name (CNIP) auf Ihrem Display angezeigt wird. 2. Der Anrufer hat beim Netzanbieter beauftragt, dass seine Rufnummer übermittelt wird (CLI).
  • Seite 14: Funktion, Die Für Den Nächsten Anruf Eingestellt Wird

    T-Net-Leistungsmerkmale Funktion, die für den nächsten Anruf eingestellt wird Drücken Sie vor der folgenden Prozedur die Tasten: MENU (Menü öffnen); OK. Nach Abschluss der Prozedur wird ein Code gesendet, der im Display T-NET-LM Ihres Mobilteils angezeigt wird. Rufnummernübermittlung NR UNTERDR einmalig unterdrücken (Rufnummer eingeben) OK (CLIR):...
  • Seite 15: Funktion, Die Nach Einem Anruf Eingestellt Wird

    T-NetBox nutzen Konferenz beenden: Mit einem Teilnehmer: MENU; EINZELN (ggf. zum Teilnehmer wechseln) MENU; AUFLEGEN Mit beiden Teilnehmern: Anklopfen annehmen: MENU; ANNEHMEN Anklopfen abweisen: MENU; ABWEISEN Funktion, die nach einem Anruf eingestellt wird Drücken Sie vor der Prozedur die Tasten: MENU; T-NET-LM Rückruf vorzeitig RUECKRUF AUS...
  • Seite 16: Telefonbuch Und Weitere Listen Nutzen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und Kurzwahlliste Die Bedienung der beiden Listen ist gleich, nur dass Sie beim Öffnen des Telefonbuchs die Taste und beim Öffnen der Kurzwahlliste die Taste drücken. Im Telefonbuch können Sie bis zu 20 Rufnummern mit zugehörigen Namen spei- chern.
  • Seite 17: Eintrag Auswählen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Mit der Kurzwahlliste wählen (Call-by-Call) Mit dieser Funktion kann die Vorwahl eines Netzanbieters der Rufnummer vorangestellt werden („Verketten“). ¢ ¢ MENU VERWENDEN entweder ... Rufnummer eintippen: Rufnummer eingeben. oder ... Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen: Telefonbuch öffnen.
  • Seite 18: Wahlwiederholungsliste

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch/Kurzwahlliste löschen Beim Löschen wird die jeweilige Liste mit allen Einträgen gelöscht. ¢ ¢ ¢ ¢ bzw. Taste drücken MENU LOESCHEN ? lang drücken (zurück in den Ruhezustand). Wahlwiederholungsliste In der Wahlwiederholungsliste stehen die fünf zuletzt gewählten Rufnummern. Rufnummer wählen Sie können eine Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen.
  • Seite 19: Mobilteile An- Und Abmelden

    Mobilteile an- und abmelden Mobilteile an- und abmelden Sie können an Ihrer Basis bis zu sechs Mobilteile anmelden. Die Anmeldung eines noch nicht an einer Basis angemeldeten Mobilteils Gigaset CL 1 läuft automatisch ab (siehe S. 8). Mobilteile der Gigaset-Familien 1000 bis 4000, die Gigaset-Mobilteile A 2, C 2 , S 1 und SL1 sowie Mobilteile anderer Hersteller müssen Sie manuell anmelden.
  • Seite 20: Mehrere Mobilteile Nutzen

    Mehrere Mobilteile nutzen Mehrere Mobilteile nutzen Intern anrufen und Gespräch beenden Interne Anrufe sind kostenlose Gespräche mit anderen Mobilteilen derselben Basis. Ein bestimmtes Mobilteil anrufen ¢ ¢ Mobilteil auswählen Abheben-Taste drücken (Beispiel) Oder: INT Zum Beenden: Auflegen-Taste drücken. Alle Mobilteile gleichzeitig anrufen („Sammelruf“) INT und drücken.
  • Seite 21: Intern Zuschalten

    Mehrere Mobilteile nutzen Intern zuschalten Im Display Ihres Mobilteils steht LEITG BELEGT. Abheben-Taste drücken. Alle Teilnehmer hören einen Signalton. Im Display Ihres Mobilteils wird KONFERENZ ange- zeigt. Zuschalten beenden: Auflegen-Taste drücken (Signalton). Mobilteil suchen („Paging“) Drücken Sie die Anmelde-/Paging-Taste (S. 17) an der Vorderseite der Basis max. 2 Sek. lang.
  • Seite 22: Mobilteil Einstellen

    Mobilteil einstellen Mobilteil einstellen Ihr Mobilteil ist voreingestellt. Sie können die Einstellungen individuell ändern. Display-Sprache ändern Sie können sich die Display-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen. Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Mit den Tasten die Prozedur aufrufen. Tasten für Deutsch (Lieferzustand) drücken.
  • Seite 23: Akkuwarnton Aus-/Einschalten

    Basis einstellen Akkuwarnton aus-/einschalten Hinweiston bei fast leerem Akku (Lieferzustand: eingeschaltet). ¢ O 4 Q Akkuwarnton ausschalten: MENU ¢ O 4 1 Akkuwarnton einschalten: MENU Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen Sie können individuelle Einstellungen und Änderungen in den Lieferzustand zurückset- zen (Übersicht Lieferzustand Mobilteil s.
  • Seite 24: Anhang

    Anhang Fragen und Antworten Treten beim Gebrauch Ihres Telefons Fragen auf, stehen wir Ihnen unter www.my-siemens.de/kundenservice rund um die Uhr zur Verfügung. Außerdem haben wir die am häufigsten gestellten Fragen und Antworten hier abgedruckt. Was passiert, wenn … Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Seite 25: Kontakt Mit Flüssigkeit

    Anhang Kontakt mit Flüssigkeit Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall das Gerät einschalten. Sofort alle Akkus entnehmen. Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen und tupfen Sie anschließend alle Teile trocken. Lagern Sie das Mobilteil ohne Akkus für mindestens 72 Stunden an einem trockenen, warmen Ort.
  • Seite 26: Weitere Einstellungen

    Anhang Weitere Einstellungen Lieferzustand des Mobilteils Lieferzustand Zustand nach Beschreibung Rücksetzen Hörer-Lautstärke S. 20 Rufton-Lautstärke S. 20 Rufton-Melodie S. 20 Telefonbuch leer bleibt erhalten S. 14 Wahlwiederholungsliste leer bleibt erhalten S. 16 Anruferliste leer bleibt erhalten S. 16 Kurzwahlliste leer bleibt erhalten S.
  • Seite 27: Displaysprache Einstellen

    Anhang Display-Sprache einstellen Zur Einstellung der Display-Sprache s. S. 20. Weitere Sprachen: für Englisch, für Französisch, für Italienisch, für Spanisch, für Portugiesisch, für Niederländisch, für Dänisch, für Norwegisch, für Schwedisch, für Finnisch, für Tschechisch, für Polnisch, für Türkisch, für Russisch, für Kroatisch.
  • Seite 28: Kundenservice (Customer Care)

    Gewicht Basis 138 g; Mobilteil mit Akkuzellen 117 g Kundenservice (Customer Care) Unser Online Support im Internet: www.my-siemens.de/kundenservice Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprü- che erhalten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unserem Service-Center 0848 212 000 www.my-siemens.com/contact...
  • Seite 29: Garantie

    Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Auszug aus der Originalerklärung: „We, Siemens AG, declare, that the "Gigaset CL 100" Swiss Version is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Seite 30: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abmelden von Mobilteilen Hörgeräte ....... Akkus einlegen ..... empfohlene .
  • Seite 31 Stichwortverzeichnis Telefonkabel ....Telefonstecker ....Paging .
  • Seite 32 Be inspired...
  • Seite 33 Présentation du combiné Présentation du combiné Numéro interne du combiné Heure Charge de la batterie vide pleine Journal des appels clignotante : batterie Accès à presque vide Messagerie externe Journal des appels 22-35 Ecran (affichage) Þ Ü INT MENU Menu Liste des numéros Touches écran internes...
  • Seite 34 Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... 2 Consignes de sécurité ......5 Mise en service du téléphone .
  • Seite 35 Sommaire Inscription/suppression de combinés sur la base 18 Inscription manuelle : combiné Gigaset CL 1 sur Gigaset CL 100 ....18 Inscription d’autres combinés ......... . . 18 Suppression de combinés .
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est identifié sous la base. Utilisez uniquement des batteries rechargeables homologuées de même type (p. 26) ! N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures.
  • Seite 37: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone Mise en service du téléphone Installation de la base Remarques à propos de l’installation La base est prévue pour fonctionner dans des locaux protégés, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installez la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée.
  • Seite 38: Raccordement De La Base

    Mise en service du téléphone Raccordement de la base Raccordez d'abord la base au secteur et à la prise téléphonique. Fiche Bloc-secteur téléphonique (220/230V) avec cordon avec cordon électrique Base vue du dessous Insérez la petite fiche du cordon électrique dans la prise située sous la base. Positionnez correctement le cordon dans la rainure prévue à...
  • Seite 39: Mise En Service Du Combiné

    Mise en service du téléphone Mise en service du combiné Retirer le film protecteur L'écran est protégé par un film. Retirez le film protecteur ! Mettre les batteries en place Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche). Posez le couvercle décalé...
  • Seite 40: Inscription Du Combiné Sur La Base Et Charge Des Batteries

    Mise en service du téléphone Inscription du combiné sur la base et charge des batteries Posez le combiné écran face à vous sur la base. Le combiné s’inscrit alors automatiquement sur la base, tous les symboles clignotent à l'écran. La procédure dure environ une minute.
  • Seite 41: Utilisation Du Téléphone Et Navigation Dans Le Menu

    Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Utilisation du téléphone et navigation dans le menu Touches écran Les touches écran sont les touches oblongues placées sous l'écran. Votre combiné est équipé de deux touches écran. Chacune d'entre elles s'utilise comme une bascule, c'est-à-dire que vous pouvez appuyer sur le côté...
  • Seite 42: Date/Heure

    Date/Heure Date/Heure Réglage de la date et l'heure Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour que l'heure d'arrivée des appels s'affiche correctement. Pour l'heure, vous avez le choix entre deux modes : 12 heures et 24 heures (valeur par défaut). Date ¢...
  • Seite 43: Présentation Du Numéro

    Services de l’opérateur réseau Présentation du numéro Lors d'un appel, le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. Conditions : 1. Vous avez demandé à votre opérateur d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
  • Seite 44: Fonction Réglée Pour L'appel Suivant

    Services de l’opérateur réseau Fonction réglée pour l'appel suivant Avant la procédure suivante, appuyez sur les touches : MENU (ouvrir le menu) ; OK. Au terme de la procédure, un code est envoyé qui s'affiche sur SVC RESEAU l'écran de votre combiné. Masquer ponctuellement la SECRET APP présentation du numéro...
  • Seite 45: Fonction Réglée Pour S'activer Après Un Appel

    Utilisation de la messagerie externe Fin de la conférence : avec un correspondant : MENU ; INDIVIDUEL (le cas échéant, basculer vers le correspondant) MENU ; RACCROCHER Avec deux correspondants : Accepter un signal d'appel : MENU ; ACCEPTER Refuser un signal d'appel : MENU ;...
  • Seite 46: Utilisation Du Répertoire Et Des Autres Listes

    Utilisation du répertoire et des autres listes Utilisation du répertoire et des autres listes Répertoire principal et secondaire L'utilisation des deux listes est identique, seule différence : pour ouvrir le répertoire principal il faut appuyer sur la touche , tandis que la touche sert à...
  • Seite 47 Utilisation du répertoire et des autres listes Composer un numéro depuis le répertoire secondaire (présélection) Cette fonction permet d'insérer le préfixe d'un opérateur avant le numéro à appeler. ¢ ¢ MENU UTILISER soit ... Entrer le numéro : Entrer le numéro. Sélectionner le numéro dans le répertoire soit ...
  • Seite 48: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation du répertoire et des autres listes Effacer le répertoire principal/secondaire L'effacement concerne toutes les entrées de la liste concernée. ¢ ¢ ¢ ¢ Appuyer sur la touche MENU EFFACER ? Appuyer sur de manière prolongée (retour à l'état de repos). Liste des numéros bis Les cinq derniers numéros appelés se trouvent dans la liste des numéros bis.
  • Seite 49: Inscription/Suppression De Combinés Sur La Base

    Inscription/suppression de combinés sur la base Inscription/suppression de combinés sur la base Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés sur votre base. L’inscription d'un combiné Gigaset CL 1 qui n'a pas encore été inscrit sur une base s'effectue de manière automatique (voir p. 9). Les combinés des familles Gigaset 1000 à...
  • Seite 50: Utilisation De Plusieurs Combinés

    Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs combinés Appels interne Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés de la même base. Appeler un combiné en particulier ¢ ¢ Sélectionner le combiné Appuyer sur la touche Décrocher (exemple) Ou : INT Pour mettre fin à...
  • Seite 51: Intrusion Dans Une Communication Externe

    Utilisation de plusieurs combinés Intrusion dans une communication externe La fonction INTRUSION doit être activée (valeur par défaut : désactivé). Un correspondant interne est en communication externe. Vous pouvez participer à cette conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
  • Seite 52: Paramétrage Du Combiné

    Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez toutefois personnaliser les réglages. Changement de langue d’affichage Vous pouvez faire afficher les messages d’écran dans différentes langues. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU Activer la procédure à...
  • Seite 53: Activation/Désactivation De L'alarme Batterie

    Paramétrage de la base Activation/désactivation de l'alarme batterie Bip d’avertissement pour les batteries presque vides (valeur par défaut : activé). ¢ O 4 Q Pour désactiver l’alarme batterie : MENU ¢ O 4 1 Pour activer l’alarme batterie : MENU Réinitialisation des paramètres d’usine du combiné...
  • Seite 54: Annexe

    Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante www.my-siemens.com/customercare. De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents. Que faire si …...
  • Seite 55: Entretien

    Annexe Entretien Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. N’utilisez jamais de chiffon sec. Risque de chargement en électricité statique. Contact avec les liquides Si le combiné entre en contact avec un liquide, n’allumez en aucun cas l'appareil. Retirez immédiatement toutes les batteries.
  • Seite 56: Autres Réglages

    Annexe Modifier la pause après la touche R (pause interchiffre) Vous pouvez modifier la durée de la pause interchiffre (1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms, voir mode d’emploi de l’autocommutateur privé). ¢ N O 1 2 ¢...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    Annexe Tableau des caractères et saisie de texte Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée. 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Espace Sélectionner la langue d'affichage Pour sélectionner la langue d’affichage voir p. 21. Autres langues : pour l’anglais, pour le français, pour l’italien,...
  • Seite 58: Consommation Électrique

    138 g ; combiné avec batteries 117 g Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.my-siemens.com/customercare En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre...
  • Seite 59: Certificat De Garantie

    R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale "We, Siemens AG, declare, that "Gigaset CL 100" Swiss Version is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Seite 60: Index

    Index Index Cordon téléphonique ....Customer Care (Service) ... Accès rapide (messagerie externe) ... touche raccourci .
  • Seite 61 Index Messagerie externe ....Microphone ....Saisie de texte .
  • Seite 62 Be inspired...
  • Seite 63: Breve Descrizione Del Portatile

    Breve descrizione del portatile Breve descrizione del portatile Numero interno Livello di carica del portatile della batteria scarica carica Lista delle chiamate se lampeggia: Accesso a batteria quasi esaurita Segreteria di rete Display (campo Lista delle chiamate 22-35 di visualizzazione) Ripetizione dei Þ...
  • Seite 64 Indice Indice Breve descrizione del portatile ....2 Avvertenze di sicurezza ..... . . 5 Mettere in funzione il telefono .
  • Seite 65 Indice Registrare e cancellare telefoni portatili ..17 Registrazione manuale: portatile Gigaset CL 1 su Gigaset CL 100 ....17 Registrare altri portatili .
  • Seite 66: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore della base. Utilizzare soltanto le batterie consigliate e ricaricabili dello stesso tipo (pag. 25). Ciò significa, non utilizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle persone. Inserire le batterie ricaricabili secondo la polarità...
  • Seite 67: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Mettere in funzione il telefono Collocare la base Istruzioni per la collocazione La base deve essere collocata in ambienti chiusi e asciutti a una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C. Collocare la base in un luogo centrale dell’appartamento/della casa, per es.
  • Seite 68: Mettere In Funzione Il Portatile

    Mettere in funzione il telefono libero Piedinatura del libero connettore: libero libero Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione. Se si acquista un altro cavo telefonico, assicurarsi che la piedinatura del connettore sia corretta (collegamenti a/b sul PIN 3/4). Perché il telefono sia sempre predisposto all’uso, l’alimentatore deve sempre essere inserito nella presa.
  • Seite 69: Registrare Il Portatile Sulla Base E Caricare Le Batterie

    Mettere in funzione il telefono Registrare il portatile sulla base e caricare le batterie Riporre il portatile nella base con il display rivolto in avanti. A questo punto, il portatile si registra automaticamente sulla base e sul display lampeggiano tutti i simboli. La procedura dura circa un minuto.
  • Seite 70: Comando Del Telefono E Guida Sul Menu

    Comando del telefono e guida sul menu Comando del telefono e guida sul menu Tasti del display I tasti del display sono i tasti allungati posti direttamente sotto al display. Il portatile è provvisto di due tasti del display. Entrambi questi tasti possono essere utilizzati come tasti doppi, ovvero è...
  • Seite 71: Funzioni Con L'ora

    Funzioni con l’ora Funzioni con l’ora Impostare data e ora È necessario impostare la data e l’ora per poter visualizzare correttamente quando sono arrivate le chiamate. È possibile scegliere tra la visualizzazione a 12 o a 24 ore (impostazione iniziale). Data v IMPOST BASEv v DATA E ORAv...
  • Seite 72: Trasmissione Del Numero Di Telefono

    Servizi di rete Trasmissione del numero di telefono Durante una chiamata sul display viene visualizzato il numero o il nome del chiamante. Presupposti: 1. l’operatore di rete è stato incaricato di visualizzare sul display il numero del chiamante (CLIP) o il suo nome (CNIP); 2.
  • Seite 73: Funzione Da Impostare Per La Chiamata Successiva

    Servizi di rete Funzione da impostare per la chiamata successiva Premere i seguenti tasti prima di questa procedura: MENU (si apre il menu); OK. Al termine della procedura viene inviato un codice che viene SERV DI RETE visualizzato sul display del portatile. Sopprimere una volta la CHIAM ANONIM trasmissione del numero...
  • Seite 74: Funzione Impostata Dopo Una Chiamata

    Utilizzare la segreteria di rete Avviare la conferenza: Si alterna la conversazione tra due interlocutori: MENU; CONFERENZA Terminare la conferenza: Con un interlocutore: MENU; CONV SINGOLA (evtl. cambiare interlocutore) MENU; RIAGGANCIA Con entrambi gli interlocutori: Accettare l'avviso di MENU; RISPOSTA chiamata: Rifiutare l'avviso di chiamata: MENU;...
  • Seite 75: Utilizzare La Rubrica Telefonica E Gli Altri Elenchi

    Utilizzare la rubrica telefonica e gli altri elenchi Utilizzare la rubrica telefonica e gli altri elenchi Rubrica telefonica e lista di selezione rapida L’utilizzo di entrambe le liste è uguale, l’unica differenza riguarda l’apertura: per la rubrica telefonica premere il tasto e per la lista di selezione rapida premere il tasto Nella rubrica telefonica...
  • Seite 76 Utilizzare la rubrica telefonica e gli altri elenchi Selezionare con la lista di selezione rapida (Call-by-Call) Si tratta di una funzione che consente di selezionare il prefisso di un operatore di rete prima del numero di telefono (“congiungere“). v MENUv v UTILIZZA NR o ...
  • Seite 77: Lista Dei Numeri Selezionati

    Utilizzare la rubrica telefonica e gli altri elenchi Cancellare la rubrica telefonica/lista di selezione rapida: La cancellazione determina l’eliminazione della lista in questione con tutte le voci. v MENUv v CANCELLA ?v v OK premere il tasto Premere a lungo (si torna in stand-by).
  • Seite 78: Registrare E Cancellare Telefoni Portatili

    Registrare e cancellare telefoni portatili Registrare e cancellare telefoni portatili Sulla base possono essere registrati fino a sei portatili. La registrazione di un portatile Gigaset CL 1 non ancora registrato su una base è automatica (vedere pag. 8). I portatili delle famiglie Gigaset dalla 1000 alla 4000, i portatili Gigaset A 2, C 2, S 1 e SL1 nonché...
  • Seite 79: Utilizzare Più Portatili

    Utilizzare più portatili Utilizzare più portatili Telefonare sulla linea interna e terminare la chiamata Le chiamate interne sono conversazioni gratuite con altri portatili registrati sulla stessa base. Chiamare un determinato portatile selezionare il portatile premere il tasto di impegno linea INTv oppure: INT (esempio).
  • Seite 80: Cercare Il Portatile ("Paging")

    Utilizzare più portatili Inclusione in una conversazione interna Sul display del portatile si legge LINEA OCCUP. Premere il tasto di impegno linea Tutti gli interlocutori sentono un segnale acustico. Sul display del portatile si legge CONFERENZA. Terminare l’inserimento: premere il tasto di fine chiamata (segnale acustico).
  • Seite 81: Impostare Il Portatile

    Impostare il portatile Impostare il portatile Il portatile è preimpostato. È possibile modificare singolarmente le impostazioni. Cambiare la lingua del display È possibile visualizzare il testo sul display in diverse lingue. Premere il tasto del display per aprire il menu. [_______________] MENU Richiamare la procedura con i tasti...
  • Seite 82: Attivare/Disattivare Il Tono Batteria

    Impostare la base Attivare/disattivare il tono batteria Tono di avviso in caso di batteria quasi scarica (impostazione iniziale: attivato). O 4 Q Disattivare il tono batteria: MENU O 4 1 Attivare il tono batteria: MENU Ripristinare l’impostazione iniziale del portatile È...
  • Seite 83: Appendice

    Domande e risposte Nel caso in cui, durante l'utilizzo del telefono, si presentassero delle domande, visitare il sito www.my-siemens.com/customercare disponibile 24 ore al giorno. Qui di seguito è inoltre riportato un elenco delle domande e delle risposte più frequenti. Cosa è successo se …...
  • Seite 84: Manutenzione

    Appendice Manutenzione Pulire la base e il portatile con un panno umido o antistatico. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto. C’è il rischio di caricamento elettrostatico. Contatto con liquidi In caso il portatile fosse venuto a contatto con liquidi, non accenderlo. Estrarre immediatamente tutte le batterie.
  • Seite 85: Altre Impostazioni

    Appendice Modificare la pausa dopo il tasto R (pausa di selezione) Impostare la pausa di selezione (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms, vedere le istruzioni per l’uso del sistema). N O 1 2 visualizzazione sul display: 912 SET, la cifra MENUv corrispondente alla lunghezza effettiva della pausa lampeggia inserire la nuova cifra...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    Appendice Tabella dei caratteri e inserimento del testo Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente. 1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte 6 volte Spazio Impostare la lingua del display Per l’impostazione della lingua del display v. pag. 20. Altre lingue: per l’inglese, per il francese, per il tedesco,...
  • Seite 87: Dati Tecnici Generali

    Appendice Consumo di corrente In stand-by (senza ricarica) circa 1,9 Watt. In stand-by durante la ricarica circa 4,6 Watt. Durante la conversazione circa 2,1 Watt. Dati tecnici generali Caratteristica Valore Standard DECT supportato Standard GAP supportato Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880 –...
  • Seite 88: Servizio (Assistenza Clienti)

    La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dal contrassegno CE. Estratto della dichiarazione originale „We, Siemens AG, declare, that the "Gigaset CL 100" Swiss Version is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Seite 89: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico Indice alfabetico Alimentatore Garanzia ........Apparecchi acustici .
  • Seite 90 Indice alfabetico Pausa di selezione ....PIN (PIN di sistema) ....Tabella dei caratteri .
  • Seite 91 A3 1 0 0 8 - A2 2 1 - B1 0 0 - 1 - 2 X1 9 Issued by Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt © Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (09/2003). Siemens AG http://www.my-siemens.com...

Inhaltsverzeichnis