Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Manuale utente - Prodotto 1:
Bosch Professional 061124A000 Martello Perforatore GBH
3-28 DFR, Potenza del Colpo Max: 3.1 J, Mandrino
Intercambiabile SDS Plus, W, 800 Watt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 061124A000

  • Seite 1 Manuale utente - Prodotto 1: Bosch Professional 061124A000 Martello Perforatore GBH 3-28 DFR, Potenza del Colpo Max: 3.1 J, Mandrino Intercambiabile SDS Plus, W, 800 Watt...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-770-008.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 3-28 DRE | 3-28 DFR 1 609 92A 2A9 (2016.06) PS / 229 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 3 ..........1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-770-008.book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM GBH 3-28 DFR GBH 3-28 DRE 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-770-008.book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM (2x/ 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-770-008.book Page 5 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 (GBH 3-28 DFR) beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren 21 Haltering des Schnellspann-Wechselbohrfutters Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- (GBH 3-28 DFR) rer geführt. 22 Absaugöffnung Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 9 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- Bohren in Metall: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- Schrauben: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s läufe. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 10 Schützen Sie das Wechselbohrfutter nach dem Abnehmen – – vor Verschmutzung. Wechselbohrfutter einsetzen (siehe Bild E)  Verwenden Sie nur modellspezifische Originalausstat- tung und achten Sie dabei auf die Anzahl der Kennrillen Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 11 – Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel in die entsprechen- Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu den Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 16 und span- bearbeitenden Materialien. nen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 12  Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An- Hinweis: Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst beschä- der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug digt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 13 Arbeitshinweise Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Netzstecker aus der Steckdose. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14 Damaged ing of moving parts, breakage of parts and any other or entangled cords increase the risk of electric shock. condition that may affect the power tool’s operation. If Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 15 28 Universal bit holder with SDS-plus shank* less. *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 16 However if the tool is used for different Pay attention that the clamping band of the auxiliary handle is applications, with different accessories or insertion tools or is positioned in the groove on the housing as intended for. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 17 – Clean and lightly grease the shank end of the tool. drill chuck or keyless chuck, accessories). – Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself. – Check the latching by pulling the tool. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 Touching or breathing-in the dust can cause – Tighten the clamping screw 23 in this position. allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 19 To save energy, only switch the power tool on when using it. out of the tool holder. – To start the machine, press the On/Off switch 7. – To switch off the machine, release the On/Off switch 7. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 20 – Clean the tool holder 3 each time after using. Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za After-sales Service and Application Service KZN –...
  • Seite 21  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 22 21 Anneau de retenue du mandrin à serrage rapide électroportatif. (GBH 3-28 DFR) 22 Ouverture d’aspiration Saugfix* 23 Borne à vis Saugfix* 24 Butée de profondeur Saugfix* 25 Tube télescopique Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 23 Burinage : a =9,5 m/s , K=1,5 m/s tions de travail. Perçage dans le métal : a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Vissage : a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 24 SDS-plus 2 ou le mandrin interchangeable à serrage rapide 1 vers l’avant. Acier Ø –13 mm Après avoir extrait le mandrin interchangeable, éviter tout en- crassement. SDS-plus – – Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 25 – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- « Changer de mandrin à couronne dentée », page 23). sières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 26 également fonctionner sur 220 V. Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 27 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, tif, retirez la fiche de la prise de courant. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-  Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des pendant les opérations au cours desquelles l’acces-...
  • Seite 28 Passez votre commande de pièces détachées directement en Una distracción le puede hacer perder el control sobre la ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Seguridad eléctrica...
  • Seite 29 La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para reali- zar ligeros trabajos de cincelado. Además, es adecuada tam- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 30 *no apto para corona perforadora hueca Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 31 – – trabajo. Montaje Madera Ø –30 mm  Antes de cualquier manipulación en la herramienta SDS-plus – – eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 32 “Taladrar”. nuras de identificación. Si el portabrocas intercambiable aplicado no es el apropiado para esta herramienta eléctri- ca, puede que el útil se salga durante el funcionamiento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 33  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. desenclavamiento 8 y gire el mando desactivador de per- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. cusión y giro 9 a la posición deseada, hasta enclavarlo de manera perceptible. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 34 Debido a la elevada fuerza de reacción resultante, siempre sujete la herramienta eléctrica con ambas manos y trabaje so- bre una base firme. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 35 Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Seite 36 áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 37  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada pido (GBH 3-28 DFR) fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada 22 Abertura de aspiração Saugfix* está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 38 Furar metal: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e Parafusos: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 39 SDS-plus 2 ou o mandril de brocas de aper- Aço Ø –13 mm to rápido 1 para frente. SDS-plus Após ser retirado, o mandril de brocas deve ser protegido – – contra sujidade. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 40 – Abrir o mandril de brocas de coroa dentada 16 girando, apropriado para o material. até ser possível introduzir a ferramenta. Introduzir a ferra- – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. menta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 41 Aumentan- Com o interruptor de percussão/paragem de rotação 9 é pos- do a pressão, é aumentado o n.º de rotações/n.º de percus- sível selecionar o tipo de funcionamento. sões. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 42 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos elétri-...
  • Seite 43 La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 44 1 Mandrino autoserrante a serraggio rapido te in dotazione con l’elettroutensile. La perdita di con- (GBH 3-28 DFR) trollo sull’elettroutensile può comportare il pericolo di inci- 2 Mandrino autoserrante SDS-plus (GBH 3-28 DFR) denti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 45 102 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. scalpellatura: a =10 m/s , K=1,5 m/s Usare la protezione acustica! Forature nel metallo: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Avvitamento: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 46 Tramite l’asta di profondità 11 è possibile determinare la pro- con bussola cilindrica) si deve montare un mandrino porta- fondità della foratura richiesta X. punta apposito (mandrino a cremagliera oppure autoserran- te, accessori opzionali). Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 47 Si consiglia di affidare ruotare con forza la boccola anteriore 20 in direzione della l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. freccia fino a quando sono udibili chiari rumori di gratta- mento. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 48 – Collegare un tubo di aspirazione (diametro 19 mm, acces- struzzo oppure materiale pietroso sorio opzionale) all’apertura di aspirazione 22 dell’aspira- tore Saugfix. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavo- rare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 49  Una protezione antipolvere danneggiata deve essere momenti di reazione! sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 50 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 51  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektri- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische sche schok leiden. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 52 10 Knop voor instelling van de diepteaanslag zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- 11 Diepteaanslag lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 12 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 53 Beton Ø 4–28 mm SDS-plus voor bedoelde groef op het machinehuis ligt. SDS-plus – Boordiepte instellen (zie afbeelding B) Met de diepteaanslag 11 kan de gewenste boordiepte X wor- den vastgelegd. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 54 (zie afbeelding G) houder te trekken. – Duw de vergrendelingshuls 5 naar achteren en verwijder Tandkransboorhouder verwijderen het inzetgereedschap. – Duw de vergrendelingshuls 5 naar achteren en verwijder de tandkransboorhouder 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 55 25 zichtbaar blijft. – Draai de vleugelschroef 26 weer vast. Draai de klem- schroef 23 op de diepteaanslag van de zuigmond los. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 56 Voor het gebruik van bits heeft u een universele houder 28 Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en hakwerkzaam- met SDS-plus opnameschacht (toebehoren) nodig. heden altijd op rechtsdraaien. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 57  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 58 Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, ledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 59 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse *ikke egnet med hulborekrone Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 60 15. Vær opmærksom på, at sikringsskruen har ekstrahåndtaget 12 mod højre (med uret) igen. et venstregevind. Sørg for, at spændebåndet til ekstrahåndtaget ligger i den dertil indrettede not på huset. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 61 – Kontrollér at værktøjet sidder rigtigt fast ved at trække i lå- ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller sen. personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 62 Indstil funktion nen. I den forbindelse opstår store kræfter. Hold derfor Med slag-/drejestop-kontakten 9 vælges funktionen til altid el-værktøjet sikkert med begge hænder og sørg el-værktøjet. for at stå fast under arbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 63 – Rengør altid værktøjsholderen 3 efter brug. olyckor. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 64  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 65 19 Kodspår 20 Främre hylsan på snabbchucken (GBH 3-28 DFR) 21 Hållring för snabbchucken (GBH 3-28 DFR) 22 Utsugningsöppning Sugfix* 23 Klämskruv för Sugfix* 24 Djupanslag för Sugfix* 25 Teleskoprör för Sugfix* 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 66 SDS-plus 3. SDS-plus-verktygets rörlighet kan i annat SDS-plus – – fall leda till fel inställning av borrdjupet. – Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 67 – Håll fast snabbväxelborrchuckens hållring 21. Öppna verk- tyget. tygsfästet genom att vrida främre hylsan 20 i pilriktningen  Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskåpa. Låt en tills verktyget kan tas bort. serviceverkstad utföra detta. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 68 Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 7 ger ett lågt varv- spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet. tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 69 Överlastkoppling Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Om insatsverktyget kommer i kläm eller hakar fast måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. kopplas borrspindelns drivning från. Håll stadigt i elverktyget med båda händerna och stå stadigt för att Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Seite 70 Dermed kan du kontrollere elektroverk- treffe på skjulte strømledninger eller den egne strøm- tøyet bedre i uventede situasjoner. ledningen. Kontakt med en spenningsførende ledning kan Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 71 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot 14 Håndtak (isolert grepflate) vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 15 Sikringsskrue for nøkkelchuck* elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- 16 Nøkkelchuck* ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 72 SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plus-verktøyet kan el- lers føre til en gal innstilling av boredybden. – Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spis- sen på boret og spissen på dybdeanlegget tilsvarer ønsket boredybde X. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 73  En skadet støvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa- fast. Åpne verktøyfestet ved å dreie den fremre hylsen 20 les å la en kundeservice utføre dette. i pilretning til verktøyet kan tas ut. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 74 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- – Trekk klemskruen 23 fast i denne posisjonen. – Til innkobling av elektroverktøyet trykker du på på-/av- bryteren 7. – Til utkopling slipper du på-/av-bryteren 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 75 å Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- stå stødig. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Slå av elektroverktøyet og løsne innsatsverktøyet hvis ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 76 Ota tällöin huomioon työ- ta, vähentää loukkaantumisriskiä. olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- taa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 77 , K=1,5 m/s Kuvassa olevat osat Poraus metalliin: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Ruuvit: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vaan sähkötyökalun kuvaan. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 78 – Kierrä lisäkahvan 12 alempi osa vastapäivään ja käännä li- raussyvyyttä X. säkahva 12 haluttuun asentoon. Kiristä tämän jälkeen lisä- kahva 12 uudelleen, kiertämällä sitä myötäpäivään. Varmista, että lisäkahvan kiinnitysvanne on sitä varten olevas- sa kotelon uurteessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 79 – Asenna hammaskehäistukka 16 (katso ”Hammaskehäistu- – Työnnä lukkoholkki 5 taaksepäin ja poista hammaskehäis- kan vaihto”, sivu 78). tukka 16. – Avaa hammaskehäistukka 16 kiertämällä sitä, kunnes työ- kalu voidaan asettaa siihen. Aseta työkalu. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 80 9 haluttuun Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- asentoon kuuluvaan lukkiutumiseen asti. en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Asento vasaraporaukseen betoniin tai ki- syttyä palamaan. veen Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 81 – Puhdista työkalunpidin 3 jokaisen käytön jälkeen. sähkötyökalua kaksin käsin ja huolehdi tukevasta sei- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- soma-asennosta. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu suuden vaarantamisen välttämiseksi. lukkiutuu ja vapauta se. Jos sähkötyökalu käynniste- tään poratyökalun ollessa lukkiutunut, syntyy suuria...
  • Seite 82  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις Puh.: 0800 98044 σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Faksi: 010 296 1838 ποίητα...
  • Seite 83 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- γίες χειρισμού. ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 84 Κατηγορία μόνωσης *ακατάλληλο με ποτηροκορόνα Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 85 – χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Συναρμολόγηση Ξύλο Ø –30 mm  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- SDS-plus – – γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 – Το τσοκ μανδαλώνει αυτόματα. Ελέγξτε τη μανδάλωση με – Συγκρατήστε γερά το δακτύλιο συγκράτησης 21 του ταχυ- τράβηγμα του τσοκ. τσόκ. Ανοίξτε την υποδοχή εργαλείου γυρίζοντας το μπροστι- νό δακτύλιο 20 μέχρι να μπορέσετε να τοποθετήσετε το ερ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 87 Θέση για τρύπημα χωρίς κρούση σε ξύλα, μέ- Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το ταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά κα- εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. θώς και για βιδώματα 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 88 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου  Να πιάνετε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πιασίματος όταν διεξάγετε εργασίες κατά τις οποίες κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- υπάρχει...
  • Seite 89 ανταλλακτικά:  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Seite 90  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 4 Tozdan koruma kapağı yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- 5 Kilitleme kovanı tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 6 Değiştirilebilir mandren kilitleme halkası (GBH 3-28 DFR) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 91 Metalde delme: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım Vidalama: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 92 Duvarda Ø 40–82 SDS-plus bu pozisyonda tutun ve SDS-plus değiştirilebilir mandreni 2 veya hızlı germeli değiştirilebilir mandreni 1 öne doğru SDS-plus – çekerek çıkarın. Çıkardıktan sonra değiştirilebilir mandreni kirlenmeye karşı koruyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 93 – Anahtarlı mandrenin 16 kovanını mandren anahtarı ile uç – Bir emme hortumunu (çapı 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine çevi- emme ünitesinin emme deliğine 22 bağlayın. rin. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 94 Keskinin poziyonun değiştirilmesi (Vario-Lock) rio-Lock pozisyonu Keskiyi 36 çeşitli çalışma konumlarına getirerek kilitleyebilir- siniz. Bu sayede yaptığnınız işe göre optimum pozisyonu sağ- Bu pozisyonda darbe/dönme stobu şalteri 9 layabilirsiniz. kilitleme yapmaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 95 – Her kullanımdan sonra SDS-plus uç kovanını 3 temizleyin. Ege Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Fethiye lidir. Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 96 Moment nieuwagi przy użyciu się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych zów ciała. akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 97 Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał- by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 98 22 Otwór do odsysania otwór przystawki do odsysania* nie kolejności operacji roboczych. 23 Śruba zaciskowa przystawki do odsysania* 24 Ogranicznik głębokości przystawki do odsysania* 25 Rura teleskopowa przystawki do odsysania* 26 Śruba motylkowa przystawki do odsysania* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 99 12. SDS-plus Rowki na ograniczniku głębokości 11 muszą być zwrócone – – do dołu. – Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu narzędzia SDS-plus 3. W przeciwnym razie ruchomość na- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 SDS-plus oraz ich uchwyty wiertarskie ulegają znisz- ski 6 do tyłu, przytrzymać go w tej pozycji i wyjąć wymien- czeniu podczas wiercenia udarowego i dłutowania. ny uchwyt wiertarski SDS-plus 2 lub wymienny szybkomo- cujący uchwyt wiertarski 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 101 – Ponownie dokręcić śrubę motylkową 26. Odkręcić śrubę skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, zaciskową 23 na ograniczniku głębokości przystawki. minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano- wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 102  Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do Obroty w lewo: Wcisnąć przełącznik kierunku obrotów nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą 13 aż do oporu, ustawiając go w pozycji ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 103 – Oczyścić uchwyt narzędziowy 3 po każdym użyciu. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 104 Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško- sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 105 16 Ozubené sklíčidlo* procesů. 17 Upínací stopka SDS-plus pro sklíčidlo* 18 Upnutí sklíčidla (GBH 3-28 DFR) 19 Identifikační drážky 20 Přední pouzdro rychloupínacího výměnného sklíčidla (GBH 3-28 DFR) 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 106 Ø –30 mm – Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz do nástro- SDS-plus jového držáku SDS-plus 3. Pohyblivost nástroje SDS-plus – – jinak může vést k chybnému nastavení hloubky vrtání. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 107 Ochranná protiprachová krytka 4 zabraňuje dalekosáhlému šipky. Poté lze nástrojový držák uzavřít. vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během pro- – Přepínač údery/zastavené otáčky 9 otočte do polohy „vrtá- ní“. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 108 25 dále než je nezbytné tak, aby pokud možno co nej- Pro příklepové vrtání, vrtání a sekání nastavte směr otáčení větší díl stupnice na teleskopické trubce 25 zůstal viditel- vždy na běh vpravo. ný. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 109 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pracovní pokyny V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Seite 110  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 111  Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých 13 Prepínač smeru otáčania elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, 14 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 112 údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 113 – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo s ozube- ným vencom. Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom – Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a skľučo- vadlo s ozubeným vencom 16 vyberte. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 114 Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus pracovný nástroj zo skľučovadla vybrať. (pozri obrázok G) – Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a pracovný nástroj vyberte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 115 – Posuňte vodiacu rúrku 27 odsávacieho mechanizmu Saug- Pravobežný chod: Zatlačte prepínač smeru otáčania 13 fix v jej držiaku tak, aby hlava odsávacieho mechanizmu až na doraz do polohy Saugfix priliehala na vŕtanú plochu. Neposúvajte vodiacu 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 116 Lock“ (pozri „Nastavenie pracovného režimu“, www.bosch-pt.com strana 114). Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. vanej polohy. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- –...
  • Seite 117 116 | Magyar Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Seite 118 és az adott Rendeltetésszerű használat készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskő- megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- ben végzett ütvefúrásra, valamint könnyebb vésési munkákra Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 119 Érintésvédelmi osztály *koronás fúróval nem használható Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 120 GBH 3-28 DFR: A 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmányt kön- hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon nyen ki lehet cserélni a készülékkel szállított 1 cserélhető lehessen végezni. gyorsbefogó fúrótokmányra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 121 (GBH 3-28 DFR) (lásd a „H” ábrát) szelését. Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszá- mokat ütvefúráshoz vagy véséshez! Az SDS-plus és a megfele- lő fúrótokmány nélküli szerszámok az ütvefúrás és vésés so- rán megrongálódnak. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 122 Betonban vagy kőben végzett Ütvefúrásra 10 gombot és helyezze be előlről a Saugfix-berendezést a szolgáló helyzet 12 pótfogantyúba. – Csatlakoztasson egy elszívó tömlőt (19 mm átmérő, külön tartozék) a Saugfix-berendezés 22 elszívó nyílásához. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 123 Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 124 Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Дата изготовления указана на последней странице облож- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ки...
  • Seite 125 электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 126 вращения та и приводить к удару электрическим током. 9 Выключатель удара/останова вращения  Используйте соответствующие металлоискатели 10 Кнопка ограничителя глубины для нахождения спрятанных в стене труб или про- 11 Ограничитель глубины Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 127 долбление: a =10 м/с , K=1,5 м/с уровень звуковой мощности 102 дБ(A). Погрешность Сверление металла: a <2,5 м/с , K=1,5 м/с K=3 дБ. Завинчивание/отвинчивание винтов: a <2,5 м/с Одевайте наушники! K=1,5 м/с 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 128 может быть легко замерен на поставляемый быстроза- этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной жимной сверлильный патрон 1. рукоятки 12 в направлении по часовой стрелке. Следите за тем, чтобы стягивающая лента дополнительной рукоятки находилась в предусмотренном пазу корпуса. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 129 – Сменный патрон фиксируется автоматически. Про- Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для верьте фиксирование попыткой вытянуть инструмент. ударного сверления или долбления! Инструменты без SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при ударном сверлении и долблении. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 130 Положение для ударного сверления в бе- тоне или природном камне – Нажмите кнопку настройки упора глубины 10 и выньте упор глубины 11. Снова нажмите кнопку 10 и вставьте устройство Saugfix спереди в дополнительную рукоят- ку 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 131 его и выньте рабочий инструмент из обрабатывае-  Немедленно замените поврежденный защитный мого материала. При включении с заклинившим ин- колпачок. Это рекомендуется выполнять силами струментом возникают высокие реактивные момет- сервисной мастерской. ны. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 132 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 133  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 134 10 Кнопка для регулювання обмежувача глибини  Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатними 11 Обмежувач глибини приладами або зверніться в місцеве підприємство 12 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 135 <2,5 м/с , K=1,5 м/с навантаження. Закручування/розкручування гвинтів: a <2,5 м/с Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для K=1,5 м/с яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 136 відповідала бажаній глибині свердлення X. – Закрутіть хвостовик з SDS-plus 17 в зубчастий свердлильний патрон 16. Зафіксуйте зубчастий свердлильний патрон 16 за допомогою фіксуючого гвинта 15. Зважайте на те, що фіксуючий гвинт має ліву різь. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 137 треба негайно замінити. Рекомендується робити це – Встроміть швидкозатискний змінний свердлильний в сервісній майстерні. патрон 1. – Добре тримайте фіксуюче кільце швидкозатискного змінного свердлильного патрона 21. Повертанням передньої втулки 20 відкрийте затискач робочого 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 138 глибини 10 і вийміть обмежувач глибини 11. Ще раз камені натисніть на кнопку 10 і встроміть Saugfix спереду в додаткову рукоятку 12. – Під’єднайте відсмоктувальний шланг (діаметр 19 мм, приладдя) до всмоктувального отвору 22 Saugfix. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 139 треба негайно замінити. Рекомендується робити це звільніть робочий інструмент. При вмиканні в сервісній майстерні. електроприладу із застряглим робочим – Кожний раз після закінчення роботи прочищайте інструментом виникають великі реакційні моменти. затискач робочого інструмента 3. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 140 OBJ_BUCH-770-008.book Page 139 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM Қaзақша | 139 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Қaзақша робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы...
  • Seite 141  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 142 *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 143 Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 – Қосымша тұтқаның 12 төмен бөлегін сағат тіліне қарсы ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша бұрап, қосымша тұтқаны 12 керекті күйге бұраңыз. есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 144 немесе тісті тәждік бұрғылау патроны қажет. – Алмалы-салмалы бұрғылау патроны өзі бекітіледі. GBH 3-28 DFR: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын 2 Алмалы-салмалы бұрғылау патроны бекітілуін тартып жинақтағы тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронына тексеріңіз. 1 жылдам ауыстыруға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 145 сору саңылауына 22 қосыңыз. Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз – Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 146 Vario-Lock күйі кескіш күйін өзгерту үшін Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) Бүл күйде қағуды/айналуды тоқтату Кескішті36 күйде бекітуге болады. Осылай оптималды қосқышы 9 тірелмейді. жұмыс істеу күйіне жете аласыз. – Кескішті аспап патронына орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 147 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 148  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 149 şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- 23 Şurub de blocare dispozitiv de aspirare* 24 Limitator de reglare a adâncimii la dispozitivul de aspira- 25 Tub telescopic al dispozitivului de aspirare* 26 Şurub-fluture al dispozitivului de aspirare* 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 150 şi a accesoriilor, menţinerea căldu- Dăltuire: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Găurire în metal: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Înşurubare: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 151 Introducerea mandrinei inteschimbabile (vezi figura E)  Folosiţi dotarea originală specifică fiecărui model şi ţi- neţi seama de numărul de caneluri de marcare 19.Sunt admise numai mandrine interschimbabile cu două sau 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 152 – Deschideţi prin rotire mandrina cu coroană dinţată 16 ast- lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către fel încât să poată fi introdus accesoriul. Introduceţi acceso- specialişti. riul. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 153 Sculele elec- trice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 154 în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  Ţineţi scula electrică de zonele de prindere izolate raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- atunci când executaţi lucrări în cursul cărora acceso- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- riul sau şurubul ar putea nimeri conductori electrici as-...
  • Seite 155 да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по-голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 156 Използването на електроинструменти за различни от Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- предвидените от производителя приложения повиша- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- ва опасността от възникване на трудови злополуки. рена. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 157 Клас на защита *неподходящо за кухи боркорони Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни да- нните могат да се различават. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 158 брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа- в бетон Ø 4–28 mm SDS-plus не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- SDS-plus ните стъпки. – в зидария Ø 40–82 SDS-plus SDS-plus – Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 159 се отразява на точността на пробивания отвор, тъй като патронника със зъбен венец 16. при пробиване свредлото се самоцентрова. Изваждане на работен инструмент с опашка SDS-plus (вижте фигура G) – Дръпнете застопоряващата втулка 5 назад и извадете работния инструмент. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 160 можността за изместване на работния инструмент с струментът може да бъде изваден. опашка SDS-plus може да доведе до неправилно на- стройване на дълбочината на пробиване. – Развийте винта с крилчата глава 26 на приставката за прахоулавяне. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 161 Превключвателят ударно проби- прежение или да засегнат захранващия кабел на ване/спиране на въртенето 9 не се фикси- електроинструмента, допирайте електроинстру- ра в тази позиция. мента само до изолираните повърхности на ръкох- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 162 непридржување до безбедносните напомени и упатства трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност тешки повреди. на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 163 користете го електричниот апарат. Не користете упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги електрични апарати, доколку сте уморни или под користат неискусни лица. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 164 20 Предна чаура за брзозатезната заменлива глава за парчето што се обработува се држи поцврсто отколку дупчење (GBH 3-28 DFR) со Вашата рака. 21 Затезен прстен за брзозатезната заменлива глава за дупчење (GBH 3-28 DFR) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 165 , K=1,5 m/s алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на Дупчење во метал: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s дланките, организирајте го текот на работата. Зашрафување: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 166 заменливата глава за дупчење 6, држете го цврсто во SDS-plus оваа позиција и извлечете ја нанапред SDS-plus- – – заменливата глава за дупчење 2 одн. брзозатезната заменлива глава за дупчење 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 167 лицата во околината. дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударното Одредени честички прав како на пр. прав од даб или дупчење или длетување. бука важат како канцерогени, особено доколку се во 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 168 Тек десно: Притиснете го прекинувачот за правец на телескопската цевка 25, така што растојанието прикажано на сликата X ќе одговара на длабочината на вртење 13 до крај во позиција дупчење што сакате да ја постигнете. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 169 – Ставете го длетото во прифатот за алат. www.bosch-pt.com – Свртете го прекинувачот за запирање на удари/вртежи Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви 9 во позиција „Vario-Lock“ (види „Подесување на помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 170 Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 171  Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i 22 Otvor za usisavanje Saugfix-a* pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije 23 Zavrtanj za stezanje Saugfix-a* vodi sa obe ruke. 24 Graničnik za dubinu Saugfix-a* 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 172 EN 60745 i može Vi možete dodatnu dršku 12 po želji iskrenuti, da bi postigli da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 173 GBH 3-28 DFR: SDS-plus-promenljiva stezna glava 2 se lako  Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah zameniti. može zameniti sa isporučenom promenljivom brzom steznom Preporučuje se da ovo uradi servis. glavom 1. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 174 Okrenite u ovom slučaju prednju čauru 20 jednom suprotno držaču, da glava Saugfix-a naleže na površinu za bušenje. od smera strelice. Potom se može prihvat za alat zatvoriti. Ne pomerajte cev vodjicu 27 dalje preko teleskopske cevi Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 175 – Ubacite univerzalan držač okrećući u prihvat alata, da se Levi smer: Pritisnite preklopnik za smer okretanja 13 do on automatski blokira. – Prekontrolišite blokadu vukući za univerzalan držač. graničnika u poziciju 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 176 (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja www.bosch-pt.com (brez električnega kabla). Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Varnost na delovnem mestu imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 177  Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 178 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred *ni primerno z votlo vrtalno krono Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 179 12 nato v urni smeri ponovno tr- glavo (vpenjalno glavo z zobatim vencem ali hitrovpenjalno dno privijte. glavo, pribor). Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal v za- to predvideni zarezi na ohišju. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 180 – Zavrtite stikalo za izklop udarcev/vrtenja 9 v pozicijo „vrta- Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica. nje“. Namestitev vstavnega orodja SDS-plus (glejte sliko F) Vstavno orodje lahko zamenjate s vpenjalno glavo SDS-plus enostavno in udobno brez uporabe dodatnih orodij. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 181 Vrtenje v levo: Pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja potrebno, tako da ostane na teleskopski cevi 25 viden čim 13 do omejevala v položaj večji del skale. Za udarno vrtanje, vrtanje in klesanje nastavite smer vrtenja v desno. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 182  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju www.bosch-pt.com izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Držite napravo na izoliranih ročajih, če opravljate dela, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- pri katerih lahko vstavljeno orodje ali vijak pride v stik bora.
  • Seite 183 Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 184 Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr- žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 185 Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- viđen utor na kućištu. mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 186 (steznu glavu sa zupčastim vijencem ili brzostežuću steznu – GBH 3-28 DFR: Umetnite SDS-plus izmjenjivu steznu gla- glavu, pribor). vu 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 187 – Stegnite stezni vijak 23 u ovom položaju. – Čvrsto primite prsten za držanje 21 brzostežuće izmjenjive stezne glave. Otvorite stezač alata okretanjem prednje ča- hure 20 u smjeru strelice, sve dok se alat može izvući. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 188 5 prema natrag i izvadite univerzalni držač 28 iz stezača alata. – Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 7. – Za isključivanje otpustite prekidač za uključi- vanje/isključivanje 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 189 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- seks hoolikalt alles. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 190 Las- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 191 – müüritis (õõneskroonpuuriga) – Teras – Puit Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste *ei sobi õõneskroonpuuriga Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 192 12 soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 12 päripäeva kinni. – Keerake SDS-plus-adapter 17 hammasvööpadrunisse 16. Kinnitage hammasvööpadrun 16 kinnituskruviga 15. Pan- Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpuse vastavas ge tähele, et kinnituskruvi on vasakkeermega. soones. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 193 SDS-plus-tarvik on süsteemist tingituna vabalt liikuv. Seetõt- kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- tu tekib tühikäigul kerge kõrvalekalle. See ei mõjuta puuri- did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes mistäpsust, sest puur tsentreerub puurimisel automaatselt. vastava ala asjatundjad. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 194 Vastasel korral võib seade kahjustuda. Tööjuhised – Töörežiimi vahetamiseks vajutage vabastusnupule 8 ja  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista keerake töörežiimilüliti 9 soovitud asendisse, kuni see kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. kuuldavalt kohale fikseerub. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 195 īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 196  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 197 *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir mācība. sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 198 To var Papildrokturi 12 var pagriezt tādā stāvoklī, kas darba laikā izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- ļauj droši stāvēt un strādāt bez piepūles. vērtēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 199 Pārbaudiet urbjpatronas fiksāciju, nedaudz pavelkot los un plastmasā, kā arī skrūvēšanai jālieto darbinstrumenti to ārā no stiprinājuma. bez SDS-plus stiprinājuma (piemēram, urbji ar cilindrisku kā- tu). Šo darbinstrumentu iestiprināšanai nepieciešama bezat- slēgas vai zobaploces urbjpatrona. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 200 – Nospiediet taustiņu urbšanas dziļuma ierobežotāja defik- nurbšanas un izciršanas laikā darbinstrumenti bez SDS-plus sēšanai 10 un izņemiet urbšanas dziļuma ierobežotāju 11. Tad no jauna nospiediet taustiņu 10 un no priekšpuses Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 201 Pārslēdzēja stāvoklis, veicot trie-  Veicot darbus, kuru laikā darbinstruments vai ieskrū- cienurbšanu betonā vai akmenī vējamā skrūve var skart slēptus elektriskos vadus vai 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 202 Instrumentā iestiprināto kaltu var pagriezt un fiksēt vienā no www.bosch-pt.com 36 iespējamajiem stāvokļiem. Tas ļauj izvēlēties tādu kalta Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- stāvokli, kas vislabāk atbilst veicamā darba raksturam. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- –...
  • Seite 203 įrankį, sumažėja rizika susižeisti.  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš- 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 204 , K=1,6 m/s kairiniu sukimusi taip pat skirti varžtams sukti. kirtimas: a =10 m/s , K=1,5 m/s Gręžimas į metalą: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Sukimas: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 205 SDS-plus 3. Priešingu atveju dėl judančio SDS-plus įrankio – Pasukite apatinę papildomos rankenos 12 dalį prieš laikro- gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis. džio rodyklę ir perstatykite papildomą rankeną 12 į norimą 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 206 – Patikrinkite, ar užsifiksavo, t.y. vainikinį griebtuvą patrau- Nuoroda: nenaudokite įrankių be SDS-plus gręžti su smūgiu kite. arba kirsti! Įrankiai be SDS-plus ir griebtuvas gręžiant su smū- giu ir kertant bus pažeidžiami. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 207 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. į norimą padėtį, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 208  Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. – Įrankių įtvarą 3 išvalykite po kiekvieno naudojimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 209 OBJ_BUCH-770-008.book Page 208 Wednesday, June 15, 2016 2:12 PM 208 | Lietuviškai Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Seite 210 ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫ر35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الدار البيضاء 00302 – المغبب‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (24.5.16)
  • Seite 211 .‫افتل يدة الشغل إلی وضع اإلزميل المبغوب‬ .”‫دور مفتاح إيقاف الطبق/الدوران 9 إلی الوضع “نحت‬ − .‫يت م ّ إقفال حاضن العدة رذلك‬ ‫وضع النحت‬ − ‫اضبط اتجاه الدوران من أجل النحت يلی الدوران‬ .‫اليمينع‬ 1 609 92A 2A9 | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 212 ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ − ‫المثقاب المخصص لها يند التثقيب المبفق رالطبق ويند‬ ‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة‬ .‫النحت‬ .‫الجفاف‬ − .1 ‫ركب ظبف المثقاب البديل السبيع الشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (24.5.16)
  • Seite 213 ‫مالئم لهذه العدة الكهبرائية، فإن يدة الشغل قد‬ .‫تسقط للخارج أثناء التشغيل‬ ‫ – 03 مم‬Ø ‫خشب‬ − ‫نظف ظبف المثقاب البديل قبل تلقيمه وشحم نهاية‬ SDS-plus .‫الغبز قليًال‬ – – 1 609 92A 2A9 | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 214 ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ = 5,9 م/ثا‬a :‫النحت‬ ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ > 5,2 م/ثا‬a ، :‫الثقب فع المعادن‬ ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ > 5,2 م/ثا‬a :‫ررط اللوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (24.5.16)
  • Seite 215 ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ *SDS-plus ‫82 حامل يام رساق حضن‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 2A9 | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 216 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (24.5.16)
  • Seite 217 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 218 ‫با هر دو دست محكم نگهدارید و وضعیت ایستادن‬ .‫شما هم باید ثابت و مستقر باشد‬ ‫در صورتیکه ابزار برقی بلوکه شود یا گیر کند، ابزار‬ ◀ ‫برقی را خاموش کرده و ابزار را از روی دستگاه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 219 ‫داتگسه مکنده بسید برای قطعه کسر مورد نظر منساب‬ .‫بسشد‬ − ‫برای مکش گرد و غبسری که برای االمتی مضرند و‬ ‫ارطسن زا هستند و یس برای مکش تراشه هسی خشک‬ .‫بسید از یک داتگسه مکنده مخصوص ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 220 ‫بس کشیدن ابزار، قرار گرىتن و نشست صحیح آن را‬ − .‫متفرقه تعویض کنید‬ .‫امتحسن کنید‬ ‫: اه نظسم قسبل تعویض اریع 2 مجهز به‬GBH 3-28 DFR − .‫ را جسگذاری کنید‬SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 221 ‫شفت آداپتور را تمیز و قسمت انتهسی آنرا کمی چرب‬ .‫کنید‬ ‫شفت آداپتور اه نظسم معمولی (دندانه ای) را‬ − ‫بطور چرخسن، داخل ابزارگیر قرار بدهید تس اینکه بطور‬ .‫اتومستیک قفل شود‬ 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 222 :‫اوراخکسری در ىلز‬ ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی‬ .K = 1,5 m/s < 2,5 m/s ،a :‫پیچکسری‬ ‫اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 223 ‫برقی را میتوان بس دو دات بهتر و مطمئن تر بکسر گرىت‬ *‫ برای اه نظسم‬SDS-plus ‫71 آداپتور (تبدیل) مجهز به‬ .‫و آنرا هدایت کرد‬ (GBH 3-28 DFR) ‫81 دهسنه اه نظسم‬ ‫91 شیسرهسی شسخص‬ 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 224 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 225 2 608 550 075 (Ø 50 mm) 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 077 (Ø 82 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 (Ø 8 mm) 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 226 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 GBH 3-28 DFR 2 608 572 212 Ø 50 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm (2x) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 227 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 228 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2A9 | (15.6.16)
  • Seite 229 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2A9 | (15.6.16) Bosch Power Tools...