Seite 1
DE Benutzerinformation AIK1343R FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
Seite 2
10. TECHNISCHE DATEN ............16 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Seite 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Seite 4
Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Seite 5
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
Seite 6
LED Temperaturanzeige Drücken Sie die Taste für die Tempe- ratureinstellung so oft, bis die ge- Kontrolllampe „FROSTMATIC“ wünschte Temperatur ausgewählt ist. FROSTMATIC-Taste Die Einstellung wird gespeichert. Temperaturregler Niedrigste Temperatur: +2 °C Taste EIN/AUS Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeig- 2.1 Einschalten des Geräts...
Seite 7
DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer destens zwei Stunden lang auf den hö- heren Einstellungen laufen, bevor Sie Le- Lebensmittel bensmittel in das Gefrierfach hinein le- gen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Kam es zum Beispiel durch einen Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- Stromausfall, der länger dauerte...
Seite 8
4.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
Seite 9
DEUTSCH Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte umfolie oder in lebensmittelechte Ge- usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine frierbeutel verpackt werden, um so der Ablagen gelegt werden. wenig Luft wie möglich in der Verpa- Obst und Gemüse: Gründlich reinigen ckung zu haben; und in die dafür vorgesehene(n) Schub- •...
Seite 10
10 www.aeg.com durch vom Hersteller autorisier- 6.2 Abtauen des Kühlschranks tes Fachpersonal ausgeführt wer- den. 6.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
Seite 11
DEUTSCH Drehen Sie den Temperaturregler 6.4 Stillstandzeiten auf eine höhere Einstellung, um die Bei längerem Stillstand des Gerätes maximal mögliche Kühlung zu errei- müssen Sie folgendermaßen vorgehen: chen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstel- •...
Seite 12
12 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt. Das Gerät bekommt kei- Versuchen Sie bitte, ob ein nen Strom. Es liegt keine anderes Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert.
Seite 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt COOLMATIC Die FROST- Schalten Sie die COOL- sich nicht einstellen. MATIC-Funktion oder MATIC - oder FROSTMA- die .-Funktion ist einge- TIC -Funktion manuell aus schaltet. oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa- tisch ausgeschaltet wird.
Seite 14
14 www.aeg.com 8. MONTAGE WARNUNG! werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Lesen Sie bitte die "Sicherheits- wird nur innerhalb des angegebenen hinweise" sorgfältig vor der Auf- Temperaturbereichs gewährleistet. Bei stellung des Geräts durch, um Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Gefahren für Sie selbst zu ver- wenden Sie sich an den Verkäufer, unse-...
Seite 15
DEUTSCH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
Seite 16
16 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Seite 17
DEUTSCH Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte Gesundheitsschutz elektrische und verkauft werden oder Abgabe elektronische Geräte. Entsorgen Sie bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen Geräte mit diesem Symbol nicht SENS-Recyclern. mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Die Liste der offiziellen SENS- Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Sammelstellen findet sich unter...
Seite 18
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
Seite 19
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
Seite 20
20 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
Seite 21
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
Seite 22
22 www.aeg.com Voyant FROSTMATIC Appuyez sur la touche de réglage, jus- qu'à ce que la température souhaitée Touche FROSTMATIC s'affiche. Le réglage sera maintenu Thermostat Réglage le plus froid : +2 °C Touche MARCHE/ARRÊT Réglage le plus chaud : +8 °C Un réglage intermédiaire est gé-...
Seite 23
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments ron avant d'introduire les produits dans le compartiment. frais En cas de décongélation acci- Le compartiment congélateur est idéal dentelle, due par exemple à une pour congeler des denrées fraîches et coupure de courant, si la coupu- conserver les aliments surgelés ou con- re a duré...
Seite 24
24 www.aeg.com 4.5 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga-...
Seite 25
FRANÇAIS La période de conservation est de 1 à 2 ne et assurez-vous que les emballages jours au maximum. sont étanches ; Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi- • ne laissez pas des aliments frais, non vent être couverts et peuvent être placés congelés, toucher des aliments déjà...
Seite 26
26 www.aeg.com doivent donc être effectués que un récipient spécial situé à l'arrière de par du personnel autorisé. l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulière- 6.1 Nettoyage périodique ment l'orifice d'écoulement de la goulot- te d'évacuation de l'eau de dégivrage si-...
Seite 27
FRANÇAIS N'utilisez en aucun cas de cou- • débranchez l'appareil teau ou tout autre objet tran- • retirez tous les aliments chant, d'objet métallique pour • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- gratter la couche de givre, vous pareil ainsi que tous les accessoires risquez de détériorer irrémédia- •...
Seite 28
28 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
Seite 29
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Il n'est pas possible COOLMATIC La fonction Désactivez la fonction de régler la tempé- FROSTMATIC ou la fonc- COOLMATIC ou la fonc- rature. tion est activée. tion FROSTMATIC ma- nuellement, ou attendez que la fonction se réinitiali- se automatiquement avant de régler la température.
Seite 30
30 www.aeg.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT ge de températures spécifiée peut ga- Pour votre sécurité et le bon rantir un bon fonctionnement de l'appa- fonctionnement de l'appareil, reil. En cas de doute concernant l'empla- veuillez lire attentivement les cement d'installation de l'appareil, veuil- "Consignes de sécurité"...
Seite 31
FRANÇAIS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
Seite 32
32 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonction- 12 h nement Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
Seite 33
FRANÇAIS Contribuez à la protection de Partout où des appareils neufs l'environnement et à votre sécurité, sont vendus, mais aussi dans un recyclez vos produits électriques et centre de collecte ou une électroniques. Ne jetez pas les entreprise de récupération officiels SENS.
Seite 34
10. DATI TECNICI ............. 48 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
Seite 35
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Seite 36
36 www.aeg.com AVVERTENZA! posteriore. (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
Seite 37
ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es- un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni- trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi nere una ventilazione sufficiente se- originali.
Seite 38
38 www.aeg.com 2.3 Regolazione della Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchia- temperatura tura dipende dai seguenti fattori: Per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Temperatura ambiente ra, procedere come segue: • Frequenza di apertura della porta • Premere il tasto regolatore della tem- •...
Seite 39
ITALIANO 4.2 Conservazione dei 4.3 Scongelamento surgelati Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con- gelati possono essere scongelati nel va- Al primo avvio o dopo un periodo di non no frigorifero o a temperatura ambiente, utilizzo, lasciare in funzione l'apparec- in funzione del tempo disponibile per chiatura per almeno 2 ore con una rego- questa operazione.
Seite 40
40 www.aeg.com 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il 5.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione • Quando il refrigerante viene pompato Consigli utili: attraverso le bobine o le tubazioni si Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti può...
Seite 41
ITALIANO congelato, per evitare un aumento • accertare che i cibi congelati commer- della temperatura in quest'ultimo; cialmente siano adeguatamente con- servati dal rivenditore; • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il •...
Seite 42
42 www.aeg.com 6.2 Sbrinamento del vano strati di carta di giornale e collocan- dolo in un luogo fresco. frigorifero Lasciare la porta aperta. Una volta completato lo sbrinamen- to, asciugare accuratamente l'inter- no e reinserire la spina. Accendere l'apparecchio. Regolare il termostato sul raffredda-...
Seite 43
ITALIANO 7. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso alcuni rumori di Prima di eseguire la ricerca gua- funzionamento (come quelli del sti, estrarre la spina dalla presa di compressore o del circuito refri- alimentazione. gerante). Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente ma- nuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti...
Seite 44
44 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta. ambiente. Il compressore non si Si tratta di una situazione Il compressore si avvia do- avvia immediata- del tutto normale che non po un certo periodo di mente dopo avere indica alcun errore.
Seite 45
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura nel I prodotti sono troppo vi- Disporre i prodotti in mo- vano congelatore è cini tra loro. do da consentire una cor- troppo alta. retta circolazione dell'aria fredda. Si forma troppa bri- Gli alimenti non sono av- Avvolgere correttamente volti correttamente.
Seite 46
46 www.aeg.com 8.2 Collegamento elettrico non è collegata a massa, collegare l'ap- parecchio ad una massa separata in con- Prima di inserire la spina, verificare che la formità alle norme relative alla corrente, tensione e la frequenza riportate sulla consultando un elettricista qualificato.
Seite 47
ITALIANO BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
Seite 48
48 www.aeg.com 10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Tempo di risalita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
Seite 49
11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ......... 62 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
Seite 50
50 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
Seite 51
ENGLISH WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
Seite 52
52 www.aeg.com • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac-...
Seite 53
ENGLISH tion is progressive, varying from 2 to • how often the door is opened 8°C. • quantity of food stored At first button touch actual setting • appliance location. LED keeps blinking. Any time the button is touch the set 2.4 FROSTMATIC function temperature is moved to 1 position You can activate theFROSTMATIC func-...
Seite 54
54 www.aeg.com 4.3 Thawing ture, depending on the time available for this operation. Deep-frozen or frozen food, prior to be- Small pieces may even be cooked still ing used, can be thawed in the refrigera- frozen, directly from the freezer: in this tor compartment or at room tempera- case, cooking will take longer.
Seite 55
ENGLISH low temperature and the appliance is • the maximum quantity of food which fully loaded, the compressor may run can be frozen in 24 hrs. is shown on continuously, causing frost or ice on the rating plate; the evaporator. If this happens, set the •...
Seite 56
56 www.aeg.com 6. CARE AND CLEANING CAUTION! 6.2 Defrosting of the Unplug the appliance before car- refrigerator rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Seite 57
ENGLISH the appliance for two or three hours • disconnect the appliance from elec- using this setting. tricity supply Reload the previously removed food • remove all food into the compartment. • defrost (if foreseen) and clean the ap- pliance and all accessories Never use sharp metal tools to •...
Seite 58
58 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door. work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- The temperature is not Set a higher temperature.
Seite 59
ENGLISH Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is the refrigerator is...
Seite 60
60 www.aeg.com stall the appliance, please turn to the with a contact for this purpose. If the do- vendor, to our customer service or to the mestic power supply socket is not earth- nearest Service Centre ed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula- tions, consulting a qualified electrician.
Seite 61
ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
Seite 62
62 www.aeg.com CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Seite 63
ENGLISH Servicestellen Points de Service Servizio dopo Point of vendita Service 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’intervention d’un tiers non autorisé, de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ l’emploi de pièces de rechange non spare parts service: originales, d’erreurs de maniement ou 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.