Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A92900GSW0
A92900GSX0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A92900GSW0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing A92900GSW0 EN User manual A92900GSX0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 5 NEDERLANDS Meld mogelijke beschadigingen on- voeren van onderhoud aan het appa- middellijk bij de winkel waar u het ap- raat, dienen uitgevoerd te worden paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- door een gekwalificeerd elektricien of val de verpakking niet weg. competent persoon.
  • Seite 6 U kunt deze wijzi- Trek de stekker uit het stopcontact ging ongedaan maken. om de stroomtoevoer naar het ap- paraat af te sluiten. 2.1 Display/Indicatielampje 2.4 Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie- zer kan worden aangepast door op de temperatuurknop te drukken.
  • Seite 7 NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- Het indicatielampje Kinderslot wordt behorende pictogram verschijnt. getoond. Voor uitschakeling van de functie: Het Minute Minder indicatielampje Druk op de Mode-knop tot het indi- knippert. catielampje Kinderslot knippert. De Timer toont gedurende enkele Druk op de OK-knop om te bevesti- seconden de ingestelde waarde (30 gen.
  • Seite 8 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Invriezen van vers voedsel 3.3 Ontdooien De vriezer is geschikt voor het invriezen Diepgevroren of ingevroren voedsel van vers voedsel en om diepvriesvoedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het langere tijd te bewaren. koelvak of op kamertemperatuur laten...
  • Seite 9 NEDERLANDS 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een •...
  • Seite 10 10 www.aeg.com Maak de condensor (zwart rooster) en de stoffen die in dit apparaat gebruikt zijn compressor aan de achterkant van het kunnen aantasten/beschadigen. Gebruik apparaat schoon met een borstel. Deze daarom een zachte doek met warm wa- handeling zal de prestatie van het appa-...
  • Seite 11 NEDERLANDS Gebruik nooit scherpe metalen Trek de stekker uit het stopcontact. hulpmiddelen om de rijp van de Haal al het voedsel eruit. verdamper te krabben, deze zou Ontdooi het apparaat en toebeho- beschadigd kunnen raken. Ge- ren en maak alles schoon. bruik geen mechanische of ande- Laat de deur/deuren op een kier re middelen om het ontdooipro-...
  • Seite 12 12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout opgetreden Neem contact op met de Er wordt een vier- in de temperatuurmeting. klantenservice (het koelsys- kantje boven- of on- teem blijft werken om uw derin het tempera- levensmiddelen koud te...
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in Producten liggen te dicht Berg de producten zoda- de vriezer is te op elkaar. nig op dat er koude lucht warm. kan circuleren. Er zijn grote hoeveelhe- Leg kleinere hoeveelheden den voedsel tegelijk in de voedsel tegelijk in de vrie- vriezer geplaatst.
  • Seite 14 14 www.aeg.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het appa- klasse raat eerst de "veiligheidsinforma- tie" aandachtig door, alvorens +10°C tot + 32°C het apparaat te installeren. +16°C tot + 32°C 7.1 Opstelling...
  • Seite 15 NEDERLANDS 7.4 Het verwijderen van de transportsteun Uw apparaat is voorzien van een trans- portsteun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan. Ga als volgt te werk om deze te verwij- deren: • Open de deur. •...
  • Seite 16 16 www.aeg.com 7.7 Omkeerbaarheid van de deur Om de draairichting van de deur te ver- anderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilatierooster. Verwij- der de bovenste vulling en plaats deze aan de andere kant van het rooster.
  • Seite 17 NEDERLANDS • Gebruik een kleine schroevendraaier om de mof aan de bovenkant van de deur te verwijderen en verplaats deze naar de andere zijde van de deur. • Installeer de hendel aan de andere kant. • Zet het apparaat weer verticaal en in- stalleer het ventilatierooster.
  • Seite 18 18 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS A92900GSW0 A92900GSX0 Afmeting Hoogte 1800 mm 1800 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte 645 mm 645 mm Tijdsduur 18 h 18 h Voltage 230 V 230 V Frequentie...
  • Seite 19 NEDERLANDS Help om het milieu en de symbool niet weg met het volksgezondheid te beschermen en huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u elektronische apparaten. Gooi in de buurt of neem contact op met apparaten gemarkeerd met het de gemeente.
  • Seite 20 9. TECHNICAL DATA ............35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 21 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 22 22 www.aeg.com WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
  • Seite 23 ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Connect the mains plug to the pow- Press the OK button to confirm. er socket. The FROSTMATIC indicator is Press the ON/OFF button if the dis- shown. play is off. This function stops automatically after 52 hours. The alarm buzzer could operate af- To switch off the function before its au- ter few seconds.
  • Seite 25 ENGLISH The Minute Minder indicator goes earlier power failure or door is open) is off. indicated by: It is possible to change the time during • flashing the alarm and freezer temper- the countdown and at the end by press- ature indicators ing the Temperature colder button and •...
  • Seite 26 26 www.aeg.com In the event of accidental de- 3.5 Removal of freezing frosting, for example due to a baskets from the freezer power failure, if the power has been off for longer that the value The freezing baskets have a limit stop to...
  • Seite 27 ENGLISH • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time; •...
  • Seite 28 28 www.aeg.com 5.2 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to complete- ly remove it.
  • Seite 29 ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some The appliance operates discon- smaller but annoying trouble can often tinuously, so the stopping of occur, which does not require calling a compressor does not mean be- technician out. In the following chart in- ing no current.
  • Seite 30 30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution There is too much Food are not wrapped Wrap the food better. frost and ice. properly. The door is not closed Refer to "Closing the correctly. door". The door gasket is de- Refer to "Closing the formed or dirty.
  • Seite 31 ENGLISH 6.1 Replacing the lamp If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". The appliance is equipped with a long- If necessary, replace the defective life LED light. door gaskets. Contact the Service Only service is allowed to replace the Center.
  • Seite 32 32 www.aeg.com 7.4 Removing the transport support Your appliance is equipped with trans- port support to secure the door during transportation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides.
  • Seite 33 ENGLISH 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the upper filling and install it on the opposite side of the grille. •...
  • Seite 34 34 www.aeg.com • Use a small screw driver to remove the bushing on the top of the door and move it to the opposite side on the door. • Install the handle on the opposite side. • Raise the appliance and install the ventilation grille.
  • Seite 35 ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA A92900GSW0 A92900GSX0 Dimension Height 1800 mm 1800 mm Width 595 mm 595 mm Depth 645 mm 645 mm Rising Time 18 h 18 h Voltage 230 V 230 V Frequency...
  • Seite 36 36 www.aeg.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Seite 37 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 38 38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 39 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
  • Seite 40 40 www.aeg.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
  • Seite 41 FRANÇAIS dant plusieurs secondes. Ce change- Appuyez sur la touche ON/OFF pen- ment est réversible. dant quelques secondes. L'écran est désactivé. 2.1 Affichage/voyant Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la F E D touche de température.
  • Seite 42 42 www.aeg.com temps dans le cadre d'une recette de Le voyant Sécurité enfants clignote. cuisine ou lorsque l'on refroidit des bou- Appuyez sur la touche OK pour con- teilles rapidement dans le congélateur. firmation. Pour activer cette fonction : Le voyant Sécurité enfants apparaît.
  • Seite 43 FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments En cas de décongélation acci- dentelle, due par exemple à une frais coupure de courant, si la coupu- re a duré plus de temps qu'il Le compartiment congélateur est idéal n'est prévu au paragraphe « Au- pour congeler des aliments frais et con- tonomie de fonctionnement »...
  • Seite 44 44 www.aeg.com Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le con- gélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne po- sition. 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut pro-...
  • Seite 45 FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez le condenseur (grille noire) et débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil Cet appareil contient des hydro- et permet des économies d'énergie.
  • Seite 46 46 www.aeg.com • enlevez les paniers de congélation 5.4 En cas d'absence • enveloppez-les dans un matériau iso- prolongée ou de non- lant, comme une couverture ou du pa- utilisation pier journal. Pour accélérer le dégivrage, placez un Prenez les précautions suivantes : récipient d'eau chaude (non bouillante)
  • Seite 47 FRANÇAIS L'appareil produit certains bruits L'appareil fonctionne de façon lorsqu'il fonctionne (compresseur discontinue. L'arrêt du compres- et bruit de circulation). Ce n'est seur ne signifie donc pas l'absen- pas un signe de dysfonctionne- ce de courant électrique. C'est ment, c'est normal. pourquoi vous ne devez en au- cun cas toucher les composants électriques avant d'avoir coupé...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La température ambiante Diminuez la température est trop élevée. ambiante. Il y a trop de givre Les aliments ne sont pas Emballez les aliments cor- et de glace. correctement emballés. rectement. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte Fermez la porte. trop longtemps. La porte touche la L'appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au chapitre grille de ventilation. veau. « Mise de niveau ». La porte n'est pas L'appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au chapitre correctement ali-...
  • Seite 50 50 www.aeg.com 7.2 Emplacement Pour garantir un rendement optimal si 50 mm l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 40 mm. Si possible, évi- tez de placer l'appareil sous des élé- ments suspendus.
  • Seite 51 FRANÇAIS 7.5 Entretoises arrière • Installez les deux entretoises et les goupilles d'arrêt fournies dans le sa- chet d'accessoires, comme indiqué sur l'illustration. • Installez l'entretoise à l'arrière de l'ap- pareil. Insérez la goupille d'arrêt. 7.6 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau.
  • Seite 52 52 www.aeg.com • Dévissez la charnière (1) et retirez le cache (2) et le support (3). • Retirez le cache (4) du côté opposé et installez le support (3), le cache (2) et la charnière (1). Installez le cache (4) sur le côté...
  • Seite 53 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 54 54 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A92900GSW0 A92900GSX0 Dimension Hauteur 1800 mm 1800 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 645 mm 645 mm Temps de mon- 18 h 18 h tée en tempéra- ture Tension 230 V 230 V Fréquence...
  • Seite 55 9. TECHNISCHE DATEN ............73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 56 56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 57 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 58 58 www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem...
  • Seite 59 DEUTSCH zur Verringerung der Temperatur mehre- 2.3 Ausschalten des Geräts re Sekunden gedrückt. Die Änderung Zum Ausschalten des Gerätes: lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
  • Seite 60 60 www.aeg.com gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- blinkt. lung in den Gefrierraum gelegt haben, Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- nicht vergessen möchten. te OK. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige „Kindersicherung“...
  • Seite 61 DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte Lebensmittel als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- ren von frischen Lebensmitteln und zum rung“) zu einem ungewollten Ab- Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- tauen, dann müssen die aufge-...
  • Seite 62 62 www.aeg.com Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät einschieben möchten, he- ben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position.
  • Seite 63 DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Dieser cker aus der Steckdose. Vorgang verbessert die Leistung des Ge- räts und senkt den Stromverbrauch.
  • Seite 64 64 www.aeg.com 5.2 Belüftungsgitter reinigen Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach unten wegziehen.
  • Seite 65 DEUTSCH Lassen Sie die Türen offen, um das Möchten Sie bei einer längeren Entstehen unangenehmer Gerüche Abwesenheit das Gerät weiter zu vermeiden. laufen lassen, bitten Sie jeman- den, gelegentlich die Tempera- tur zu prüfen, damit das Gefrier- gut bei einem möglichen Strom- ausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
  • Seite 66 66 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe dEMo erscheint im Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste Display. im Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal.
  • Seite 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Men- Legen Sie nur kleinere Le- gen an Lebensmitteln bensmittelmengen gleich- gleichzeitig zum Einfrie- zeitig zum Einfrieren in das ren eingelegt. Gerät. Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht.
  • Seite 68 68 www.aeg.com 7. MONTAGE WARNUNG! mit der Klimaklasse übereinstimmt, die Lesen Sie bitte die "Sicherheits- auf dem Typschild des Geräts angege- hinweise" sorgfältig vor der Auf- ben ist: stellung des Geräts durch, um Klima- Umgebungstemperatur Gefahren für Sie selbst zu ver-...
  • Seite 69 DEUTSCH 7.4 Entfernen der Transportsicherungen Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen Sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherun- gen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherun- gen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
  • Seite 70 70 www.aeg.com 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die obere Füllung und installieren Sie diese auf der gegen- überliegenden Seite des Gitters.
  • Seite 71 DEUTSCH • Entfernen Sie die Buchse oben auf der Tür mit einem kleinen Schraubendre- her und setzen Sie sie auf der gegen- überliegenden Seite der Tür ein. • Montieren Sie den Griff an der gegen- überliegenden Seite. • Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an.
  • Seite 72 72 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 73 DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN A92900GSW0 A92900GSX0 Abmessungen Höhe 1800 mm 1800 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 645 mm 645 mm Lagerzeit bei Stö- 18 Std. 18 Std. rung Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät...
  • Seite 74 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

A92900gsx0