Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
D
IK 263 Quattro
F
I
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK 263 Quattro

  • Seite 1 Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS IK 263 Quattro...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 13 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 13 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 14 Elément de commande et de contrôlé 6 Einfrieren 15 Congélation 6 Variable Innentür 15 Contre - porte variable 7 Flaschenauszug 15 Déplacement du casier à...
  • Seite 3 Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 22 Introduzione 31 Introduction 22 Norme di sicurezza e avvertenze 31 Safety information and warnings 23 Elementi di comando e di controllo 32 Operating and Control Panel 24 Congelamento 33 Freezing 24 Retroporta variabile 33 Variable inner doors 24 Cassetto per le bottiglie 33 Bottle drawer...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
  • Seite 5 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■...
  • Seite 6 wird der Wert automatisch hoch gezählt einer nicht ganz geschlossenen Kühl - bis der Finger von der Taste genommen raumtür, eines Stromunterbruches oder wird oder der Maximalwert erreicht ist. einer zu warmen Sollwerteinstellung sein. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen Alarmquittierung der Taste wird das Blinken der Anzeige Mit dieser Taste kann der akustische...
  • Seite 7 Temperaturalarm Variable Innentür Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Die Einhängeschalen (Bild @) in der Innen - Temperatur im Kühlraum deutlich über den tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen gewählten Temperaturwert angestiegen ist die Möglichkeit einer individuellen Ein tei - oder im Sonderfach die Temperatur am lung.
  • Seite 8 Sonderfach – Grosses Feuchtesymbol (rechts) höhere Luftfeuchtigkeit (max. 90%) Das Sonderfach (Bild ;) ermöglicht Ihnen eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit für verschiedene frische Lebensmittel wir bei einem herkömmlichen Kühlschrank. Die Temperatur im Sonderfach beträgt zwi- schen 0 °C und 3 °C (bei ca. 5 °C einge- stellter Solltemperatur) Herausnehmen und Einsetzen des Sonder - fachs: Sonderfach bis zum Anschlag her-...
  • Seite 9 Abtauen Kühlraum Die bruchsicheren Glas tablare sind individu- Der Kühlraum und das Sonderfach tauen ell in der Höhe verstellbar. Die beiden vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild welches sich an der Rückwand des Faches ( a) und zum Fixieren abwärts nach hinten bildet, geschmolzen.
  • Seite 10 Reinigung dass die Tür überall vollständig abdich- tet. Die selbstschliessenden Schar niere Für die hygienische Aufbewahrung der unterstützen dies. Spei sen den Innenraum möglichst sauber halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit Die Abkühldauer von Getränken und ■ einer milden Seifenlauge auswaschen und anderen Lebensmittel von Raum tempe ra - nachtrocknen.
  • Seite 11 LED Beleuchtung auswechseln – Auf den Tablaren von oben nach unten Back wa ren, fertige Speisen, Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus - Molkereiprodukte, Fleisch- und ziehen oder Sicherung ausschalten. Wurstwaren (;). Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild +). – In den Einhängeschalen von oben Lösen Sie die Steckverbindung zur LED- nach unten: Butter und Käse, Tuben, Beleuch tung (Bild §).
  • Seite 12 Die neue LED-Beleuchtung in umgekehrter scher Sicherungen entstehen. Der Schaden Reihenfolge wieder einsetzen und die ist leicht behoben, wenn Sie die entspre- transparente Abdeckung wieder einrasten. chende Siche rung wieder aktivieren. Anzeige nach Stromunterbruch Nach einem Stromunterbruch blinkt die Anzeige und zeigt den Temperaturwert an, der unmittelbar nach dem Wieder ein schal - ten gemessen wurde.
  • Seite 13 Nicht unter Garantie fallen: Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Laut - – LED-Defekte stärke abhängig von der Geräte grösse. – Bruch von Glasplatten und Unmittelbar nach dem Einschalten des Kom - Kunststoffteilen pressors sind die Betriebsgeräusche am –...
  • Seite 14 Einbaukühlschrank Nische SMS 12/6 (1524 mm) Bei Nischentiefen 550 werden die Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls den Einbau sicherzustellen. garantiert Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen.
  • Seite 15 Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n'est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous ■ utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
  • Seite 16 En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
  • Seite 17 maximale soit atteinte. Environ 5 secondes te, la température dans le compartiment après que la touche a été relâchée, l’affich- spécial est trop élevée ou trop basse. age cesse de clignoter et la température Ceci peut être la conséquence de temps moyenne actuelle est à...
  • Seite 18 sonore se déclenche jusqu’à ce que la por- te soit refermée ou que l’alarme soit neu- tralisée en appuyant sur une touche. Alarme de température Une alarme sonore se déclenche si la tem pé - rature dans le réfrigérateur dépasse la valeur réglée de 10 °C ou si la température moyenne dans le congélateur est supérieu- re à...
  • Seite 19 Compartiment spécial – Grande symbole d’humidité (à droite): Le compartiment spécial (figure ;) permet humidité de l’air plus élevée (max. 90%) une durée de conservation jusqu’à trois fois plus longue pour différentes alimentaires fraîches par rapport au réfrigérateur con- ventionnel. La température dans le com- partiment spécial se situe entre 0°C et +3°...
  • Seite 20 Compartiment réfrigérant Ceux-ci doivent être placées dans des bacs fermés dans le compartiment de réfrigera- Les étagères en verre incassable sont régla- tion (le séchage est évité). bles individuellement en hauteur. Tirer les deux taquets à fond vers l’intérieur (fig. Dégivrage ( a) et pour fixer les tourner en bas vers Le compartiment réfrigérant dégivre auto-...
  • Seite 21 Nettoyage Conseils L'appareil doit être maintenu bien propre Tenir compte des points suivants lors de pour une conservation hygiénique des ali- l’utilisation de votre nouvel appareil: ments. Le nettoyer de temps en temps Installer l’appareil autant que possible ■ avec de l’eau savonneuse peu concentrée loin de corps de chauffe, tuyaux de et le sécher.
  • Seite 22 paroi arrière du compartiment est plus importante que dans le cas des réfrigéra- teurs existants jusqu’à maintenant. Veiller à ce que les aliments réfrigérées ■ ne touchent pas la paroi arrière du com- partiment réfrigé rant de manière à ce qu’elles ne gèlent pas au contact celle-ci et que lors du dégivrage, l’eau ne soit pas dérivée dans le compartiment.
  • Seite 23 Changement de l’éclairage Eclairage par LED au-dessus et en des- sous du compartiment spécial Couper l'alimentation électrique: sortir Enlever le film de protection transparent en la fiche ou déconnecter le fusible. le tirant vers le bas (Image / a). Décliquer l’éclairage par DEL (figure +). Décliquer l’éclairage par LED (Image / b).
  • Seite 24 Pannes Garantie Le parfait fonctionnement de l'appareil a Nous vous accordons la garantie dès la été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- date de livraison de l’appareil. ne, s’adresser au point de service le plus Toute défaillance survenant pendant cette proche en indiquant le numéro de modèle période malgré...
  • Seite 25 Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux Bruits anormaux C'est un compresseur (groupe frigorifique) Les bruits insolites tiennent la plupart du qui permet la réfrigération. Le compresseur temps au fait que l'appareil n'est pas cor- pompe le fluide ré frigérant et le fait passer rectement installé.
  • Seite 26 Réfrigérateur à encastrer niche SMS 12/6 (1524 mm) Les caractéristiques de performance sont Mettre en sûreté électrique (protection contre les également assurées pour les niches de contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut.Si la profondeur 550 prise de courant n’est plus accessible après l’encastre- ment de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation.
  • Seite 27 Stimata cliente, scarsa esperienza, a meno che queste per - stimato cliente sone non vengano sorvegliate o istruite da un responsabile per la loro sicurezza Lei è in possesso di un moderno frigorifero per quanto riguarda l’utilizzo dell’appa- con basso consumo di elettricità. Ci con- recchio.
  • Seite 28 Se l’apparecchio è incassato, bisogna ■ fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si ■ devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
  • Seite 29 valore massimo oppure finché si rilascia il tempi di funzionamento prolungati, la dito. Circa 5 secondi dopo il rilascio, il dis- porta del vano refrigerato non completa- play smette di lampeggiare e viene di nuo- mente chiusa, un’interruzione della cor- vo indicato il valore medio attuale della rente o un’impostazione dei valori nomi- temperatura.
  • Seite 30 Allarme temperatura Un segnale acustico viene attivato ogni qualvolta la temperatura nel frigorifero supera di 10° C il valore di temperatura selezionato oppure nel vano freezer la temperatura media è superiore a -9 °C. L'allarme della temperatura può essere spento premendo un qualsiasi tasto. Congelamento Solo gli alimenti freschi sono adatti per il ■...
  • Seite 31 Scomparto speciale Indicazione: (+ figura %) Lo scomparto speciale (figura ;) da la pos- Regolazione dell’umidità: sibilità di conservare diversi generi alimen- – Simbolo di umidità piccolo (a sinistra) tari freschi fino a 3 volte più a lungo che in bassa umidità...
  • Seite 32 Scongelamento scelta. La superficie d’appoggio divisibile permette la conservazione in verticale di Il vano frigorifero si sbrina in modo comple- contenitori grandi. tamente automatico. Il ghiaccio formatosi sulla parete posteriore si scioglie (ca. 1 x al giorno, vedi anche consigli). L’acqua fuories- ce dal foro di scarico (figura &) ed evapora nella vaschetta esterna del’apparecchio.
  • Seite 33 l’interno con acqua e aceto si evitano i altri alimenti da temperatura ambiente a cattivi odori e quindi è un’operazione quella del frigorifero può durare fino a 6 raccomandata. Mantenendo pulite la guar- ore. Più alimenti caldi si mettono, più si nizioni delle porte si evita che si incollino e prolunga questo tempo.
  • Seite 34 Esempio di disposizione: Sostituire la lampada dell’illuminazione ■ – nel vano congelatore congelare gli Togliete la corrente: staccate la spina o ali menti, conservarli e preparare togliete il fusibile. il ghiaccio (@) Sganciare la copertura della lampadina – sui ripiani, dall’alto verso il basso, (figura +).
  • Seite 35 Illuminazione LED sotto e sopra il cas- Guasti setto speciale Prima della consegna l’apparecchio è stato controllato per accertarne il buon funzio- Tirate il coperchio trasparente verso il bas- namento. In caso di guasto vogliate rivol- so (fig. / a). gervi al centro di assistenza tecnica più...
  • Seite 36 Funzione anomala des sensore: Garanzia Le concediamo la garanzia a partire dalla – messaggio d’errore F1 sul display a sini- data di consegna dell’apparecchio. stra = sensore temperatura frigorifero diffettoso Gli eventuali difetti che durante tale perio - – Messaggio d’errore F2 o F3 sul display a do dovessero manifestarsi, malgrado l’uso destra = sensore temperatura scomparto conforme alle prescrizioni, e dovuti a un...
  • Seite 37 Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra - Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
  • Seite 38 Frigorifero da incasso nicchia SMS 12/6 (1524 mm) Il funzionamento ottimale La protezione contro le scariche elettriche deve essere dell’apparecchio è garantito anche assicurata dall’installatore. S’e la presa di corrente non è per la nicchia profonda 550 piu accessibile dopo l’incastro dell’apparecchio, é neces- sario prevedere un sistema di disinserzione.
  • Seite 39 Dear customer and un derstanding, other than when they are supervised or instructed in how You are the owner of a modern and thus to use this appliance by a person respon- energy-saving refrigerator. Congratulations sible for their safety. Children should be on your new appliance! supervised to ensure that they do not This refrigerator has been designed and...
  • Seite 40 No liability will be accepted for any pos- ■ sible damage if the appliance is used for any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void.
  • Seite 41 press the button, the temperature value again. Once the fast cool function is is decreased by 1 °C. If you hold down finished, the refrigerator automatically the button, the value decreases automa- defrosts. tically until you release the button or the Refrigerator door alarm minimum value is reached.
  • Seite 42 Cellar zone Products for freezing should not be bro- ■ ught into contact with products which This third zone which ha san about 4-5° C are already frozen. Products which have higher temperature than the refrigeration been thawed out must not be re-frozen space is destined for: because foodstuffs can spoil.
  • Seite 43 Note: The special compartment should not be used for potatoes, hard cheese, cold- sensitive vegetables such as aubergines, beans, cucumbers, pumpkins, chillies, tomatoes, courgettes. All cold-sensitive tropical fruits such as pineapple, avocados, bananas, grapefruits, mangos, melons, papayas, passion fruit, etc. should be stored in closed compart- ments in the fridge (to prevent drying out).
  • Seite 44 Keep the frozen products as cold as possi- ble and well insulated during the defro- sting time, e.g. pack them in newspaper. – Turn off the appliance by using the main switch (3 sec.) – Leave the doors open. Defrosting can be accelerated significantly if you place a bowl of hot water in the fre- ezer compartment.
  • Seite 45 Tips When filling be careful that: ■ – Oil and fats do not come into contact The following points should be noted with the polymer parts and the door when using the new appliance: seals. The appliance should not be installed ■...
  • Seite 46 Loading example: Changing the LED lighting ■ – Freezer: Freeze and store food Switch off the power supply: pull out products and make ice (@) the power supply plug or deactivate – Shelves from top to bottom: the fuse. Bakery products, ready meals and Click off the LED lighting (Figure +).
  • Seite 47 LED light above and below the special Malfunctions compartment The appliance is checked for trouble-free Pull the transparent cover down (Fig. / a). operation before being supplied. Should you have any problems please contact your Click the LED light off (Fig. / b) nearest service facility, advising them of Undo the connection to the LED light the model number and the details of the...
  • Seite 48 Sensor error functions: Guarantee – Sensor error F1 on the left-hand side of We warrant the guarantee as of the delivery temperature display = temperature sen- date of the appliance. sor in the cold room is defective Any malfunctions which might occur - Sensor error F2 or F3 right-hand side of during this time despite correct operation temperature display = temperature sen-...
  • Seite 49 Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compressor improper installation. The appliance must pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and system, producing operating noises.
  • Seite 50 Fitted refrigerator Recess SMS 12/6 (1524 mm) For recess depths of 550, the power Electrical safety (personnel protection safety) is to be data of the units are guaranteed the ensured during fitting. same If the mains power supply is not accessible after installa- tion then a separation device is to be provided by the installer.
  • Seite 52 KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...