Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Part No.: AB68-00476A(01)
Printed in Korea
SCC - 130B/131B
SCC - 130BP/131BP
SCC - 100BP/101BP
User Guide
E
F
G
ES
I
RU
J

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SCC-130B

  • Seite 1 SCC - 130B/131B SCC - 130BP/131BP SCC - 100BP/101BP User Guide Part No.: AB68-00476A(01) Printed in Korea...
  • Seite 2 User Guide User Guide 1. Read all of these instructions. CAUTION 2. Save these instruction for later use. RISK OF ELECTRIC 3. Unplug this appliance system from the wall outlet SHOCK, DO NOT OPEN before cleaning CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner.
  • Seite 3 User Guide User Guide 7. Slots and openings in the cabinet on the back or 13. Unplug this appliance from the wall outlet bottom are provided for ventilation, to insure and refer servicing to qualified service reliable operation of the appliance, and to protect personnel under the following conditions: from overheating.
  • Seite 4 User Guide User Guide Contents 1. Introduction 1. Introduction ............3 Adopting the latest Super -HAD CCD,these cameras provide the best monitoring function when they are 2. Features .............. 4 connected to CCTV system. 3. Installation ............5 ❈ In the mechanical fluorescent light environment, if you Precautions in Installation and Use ....
  • Seite 5 User Guide User Guide 2. Features 3. Installation Precautions in Installation and Use High Sensitivity Adopting the 1/3" Super HAD CCD that has the latest built- in microchip lens, the high sensitivity is realized. ① Do not attempt to disassemble the camera yourself. Excellent Back Light Compensation ②...
  • Seite 6 User Guide User Guide Connecting Auto Iris Lens Connector Mounting the Lens Prepare the following Auto Iris Lens Connector supplied Loosen a screw fixing the Flange Back Adjustment Ring by with the camera. turning it counterclockwise and turn the Adjustment Ring to the "C"...
  • Seite 7 User Guide User Guide Setting Lens Selection Switch Adjusting Back Focus When lens mounting is completed, set the Lens selection Although the Back Focus of the camera has been adjusted Switch on the side of the camera according to the mounted in the factory before its shipment, the focus may not be lens type.
  • Seite 8 User Guide User Guide The following describes how to adjust the Back Focus when Connecting Cable using a Zoom lens. After mounting the lens and setting the Lens Selection ① Lightly loosen the screw fixing the Back Focus Switch, connect the prepared cable to each terminal of the Adjustment Ring using a screwdriver.
  • Seite 9 User Guide User Guide AC230V Power Input Camera ③ AC24V/DC12V Power Input Camera. Connect the power input cord to the AC 230V power Connect 2 lines of the power adapter using a source. Phillips screwdriver to the Power IN Terminal of the camera as shown below.
  • Seite 10 User Guide User Guide 4. Names and Functions of Parts ③ Auto Iris Lens Connector Used for supplying power, which is required to control Names and Functions of Parts the iris of the lens, as well as control signal, video signal, or DC signal to the Auto Iris Control Lens.
  • Seite 11 User Guide User Guide ① Power Connection Terminal • Rear Panel Terminal to be connected to the power (adapter) cable Connect it to AC 24V or DC 12V. AC24V/DC12V Power Input Camera ② Power Indication LED While the power is properly supplied to the camera, the LED is turned on.
  • Seite 12 User Guide User Guide 3) SW3 (FL): ⑤ Function Switches This is to prevent flicker on the screen when NTSC 1) SW1 (LL): system is used in 50HZ power supply region and PAL When set to OFF, the camera operates in the Internal system is used in 60HZ power supply region.
  • Seite 13 User Guide ⑥ 5. Product Specifications DC Iris Level Control When the ALC Lens Selection Switch is set to DC, adjust this Iris Level Control using an adjustment rod such as a SCC-130B/131B screwdriver. Item Contents ⑦ Video Output Terminal...
  • Seite 14 User Guide User Guide SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC DC IRIS LENS Item Contents VIDEO LENS Product Type CCTV Camera Broadcasting PAL STANDARD SYSTEM Electronic SHUTTER IRIS function System 1/60 to 1/120,000 sec 1/3” IT type S-HAD CCD Color Temperature ATW/AWC Mode No.
  • Seite 15 User Guide User Guide ALC /ELC DC IRIS LENS VIDEO LENS Electronic SHUTTER IRIS function 1/60 to 1/120,000 sec Color Temperature ATW/AWC Mode ON(Back Light Compensation) Video Output COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω/BNC Power Source 100BP/101BP AC220V~240V(50Hz±0.3Hz) 130BP/131BP AC24V±10%(50Hz±0.3Hz) DC12V -5% ~ +10% Power Consumption 100BP/101BP: About 4 Watts...
  • Seite 16 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 1. Lisez l’ensemble de ces instructions. AVERTISSEMENT 2. Conservez ces instructions en vue d’une future RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, utilisation. NE PAS OUVRIR 3. Débranchez cet appareil de la prise de courant AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC murale avant de le nettoyer.
  • Seite 17 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et 13. Débranchez l’appareil de la prise murale et au bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation, adressez-vous à un personnel qualifié pour les afin d’assurer un fonctionnement fiable de réparations dans les cas suivants : l’appareil et d’éviter la surchauffe.
  • Seite 18 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Contenu 1. Introduction 1. Introduction .............. 3 Avec un Super -HAD CCD tout récent, ces caméras offrent les meilleures fonctions de surveillance en 2. Caractéristiques ............4 connexion avec le système CCTV. 3. Installation ..............5 Précautions d’installation et d’utilisation .....
  • Seite 19 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 2. Caractéristiques 3. Installation Précautions d’installation et d’utilisation Sensibilité élevée Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et ➀ son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient N’essayez pas de démonter la caméra une sensibilité élevée. vous-même.
  • Seite 20 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Branchement du connecteur de l’objectif Montage de l’objectif du diaphragme automatique Desserrez la vis fixant la bague de réglage de la Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de face d’appui en la tournant dans le sens inverse des l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la aiguilles d’une montre et tournez la bague de caméra.
  • Seite 21 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Paramétrage du sélecteur de l’objectif Réglage de la mise au point arrière Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur Bien que la mise au point arrière ait été réglée en de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le usine avant l’expédition de l’appareil, la mise au type d’objectif installé.
  • Seite 22 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Le paragraphe suivant explique comment régler la Câble de connexion mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom. ➀ Dévissez doucement la vis fixant la bague de Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteur réglage de la mise au point arrière à...
  • Seite 23 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ➂ Caméra avec entrée CA 24V / CC12V. Caméra avec entrée CA 230V Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à Branchez le cordon d’alimentation à la source l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power d’alimentation CA 230V.
  • Seite 24 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 4. Noms et fonction des pièces Remarque: Lorsque la surface de l’objectif de la caméra est sale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon Noms et fonction des pièces pour objectif ou un chiffon en coton imbibé d’éthanol.
  • Seite 25 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ① Borne de connexion • Panneau arrière Borne à brancher sur le câble d’alimentation (adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V CC 12V. ② Voyant d’indication d’alimentation Lorsque la caméra est sous tension, le voyant est allumé.
  • Seite 26 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 3) SW3 (FL): ⑤ Sélecteurs de fonction Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de l’écran 1) SW1 (LL): lorsque le système NTSC est utilisé avec une Lorsque ce bouton est réglé sur OFF, la caméra alimentation 50HZ ou lorsque le système PAL est utilisé...
  • Seite 27 ⑥ 5. Caractéristiques du produit Commande du niveau du diaphragme DC Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est paramétré sur DC, réglez cette commande de SCC-130B/131B niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage comme un tournevis. Article Contenu ⑦...
  • Seite 28 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ALC /ELC SCC-100BP/101BP/130BP/131BP OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO Article Contenu Type de produit CCTV Camera Fonction OBTURATEUR DE Système d’émission Système PAL Standard DIAPHRAGME électronique 1/3” IT type S-HAD CCD 1/60 à 1/120,000 sec Nombre de pixels 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) Température de couleur Mode ATW/AWC...
  • Seite 29 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ALC /ELC OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO Fonction OBTURATEUR DE DIAPHRAGME électronique 1/60 à 1/120,000 sec Température de couleur Mode ATW/AWC ON(Compensation du contre-jour) Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω/BNC Source 100BP/101BP d’alimentation...
  • Seite 30 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung ACHTUNG ! 2. Die Bedienungsanleitung muss zur späteren HOCHSPANNUNGSGEFA Verwendung behalten werden. HRNICHT ÖFFNEN! 3. Vor der Reinigung muss man das Gerät von der Steckdose trennen. Bitte kein flüssiges Warnung: Verhindern Sie einen möglichen Elektroschlag,indem Sie die Abdeckung nicht Reinigungsmittel oder Aerosol verwenden.
  • Seite 31 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 7. Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse an 12. Versuchen Sie nicht die Abdeckung des Gerätes zu der Rück- oder Unterseite Ventilationen entfernen oder zu öffnen und das Gerät selbst zu ermöglichen, eine zuverlässige Bedienung des reparieren. Dadurch können Sie der gefährlichen Gerätes sichern und das Gerät vor einer Hochspannung oder anderen Elektroschlägen Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen Fall...
  • Seite 32 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Inhalt 1. Einleitung 1. Einleitung ............... 3 Diese Fernseh-Überwachungskamera verwendet den modernsten Super-HAD-CCD-Sensor für eine optimale 2. Produktmerkmale ............4 Leistung 3. Installation ..............5 ❈ Im mechanischen Leuchtstofflicht Umgebug, wenn Sie Vorkehrungen bei der Installation und Verwendung ... 5 MANUELLE BLENDE anbringen und den ELC Anschluss eines Auto-Iris-Objektives ........
  • Seite 33 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 2. Produktmerkmale 3. Installation Vorkehrungen bei der Installation und Hohe Lichtempfindlichkeit Verwendung Durch den eingebauten 1/3 ” Super HAD CCD- Sensor mit integrierten Mikrolinsen wird eine hohe Lichtempfindlichkeit der Kamera realisiert. ① Auf keinen Fall versuchen, die Kamera selber zu zerlegen.
  • Seite 34 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Vorbereitung des mitgelieferten Einstellen des Objektivs Objektivsteckers für die Kamera. Lösen Sie die Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn an Bereiten Sie den mitgelieferten Objektivstecker für das dem Einstellring. Drehen Sie jetzt den Einstellring auf die Anlöten des Objektivkabels vor Position “C”...
  • Seite 35 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Auswahlschalter für die Objektiveinstellung Einstellung des Auflagemaßes Grundsätzlich unterscheidet man zwei verschiedene Arten Wenn die Montage des Objektivs abgeschlossen ist, von Objektiven. müssen Sie an der rechten Seite der Kamera den Zum einen das C- Mount Objektiv und zum anderen das Objektivtyp mit einem Schalter einstellen.
  • Seite 36 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung des Anschließen der Kabel Auflagemaß mit einem Zoomobjektiv. ① Leichtes Lösen der Fixierschraube. Nachdem Sie die Einstellungen an den Schaltern und dem Objektiv vorgenommen haben, müssen Sie jetzt ② IVerwenden Sie ein klares, sauberes Testbild, das Sie Vorbereitungen für die Verkabelung des Gerätes in einer Entfernung von 3-5m aufstellen.
  • Seite 37 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 230 V AC Spannungsversorgung ③ 3.12 V DC / 24 V AC Spannungsversorgung Verbinden Sie den Netzstecker der Kamera mit einer AC Schließen Sie das Netzteil an die Kamera wie folgt an: 230 V Steckdose. Verbinden Sie die zwei Kabel des Netzteils mit einem Schraubendreher wie unten zu sehen ist mit der Kamera.
  • Seite 38 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 4. Namen und Funktion der Teile Hinweis: Wenn die Oberfläche der Kameralinse verschmutzt ist, Namen und Funktion der Teile wischen Sie die Oberfläche generell mit einem speziellen Tuch für Linsen oder mit einem Ethanol befeuchtetem Baumwolltuch ab. • Seitenansicht ③...
  • Seite 39 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch ① Spannungsversorgung • Rückansicht Spannungsversorgung für die Kamera geschieht über ein passendes AC 24V oder DC 12V Netzteil. (z.B. NT- 12 VDC / 24 VAC Version 24 / NT-12) ② Betriebsanzeige Wenn die Kamera und das Netzteil angeschlossen sind, leuchtet die rote LED.
  • Seite 40 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 3) SW3 (FL): ⑤ Funktionsschalter Dieser Regler soll das Flimmern des Bildes auf dem 1) SW1 (LL): Monitor bei 60 Hz verhindern. Ein wackelndes Bild kann Wenn der Regler auf “OFF” gestellt ist, arbeitet die durch die Unstimmigkeit der V SYNC ( Frequenz) und Kamera mit dem internen Sync Modus.
  • Seite 41 Benutzerhandbuch ⑥ 5. Technische Daten DC Iris-Einstellungen Wenn Sie den Regler eines ALC Objektivs auf DC gestellt haben, kann man mit einem Schraubendreher SCC-130B/131B die einzelnen Stufen justieren. Punkt Inhalt ⑦ Video-Ausgang Dieser Ausgang wird z.B. mit einem Monitor über ein...
  • Seite 42 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC DC IRIS-OBJEKTIV Punkt Inhalt VIDEO-OBJEKTIV Produkt CCTV Kamera Signalsystem PAL STANDARD SYSTEM Elektronische Verschlussblende 1/3” Sensor Interline-Transfer 1/50 bis 1/120.000 pro S-HAD CCD Farbtemperatur ATW/AWC MODE Effektive 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) ON (Gegenlichtkompensation) Bildelemente 101BP/131BP : 752(H) x 582(V) Abtastsystem 625 Linien, 2:1 Interlace...
  • Seite 43 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch DC IRIS-OBJEKTIV ALC /ELC VIDEO-OBJEKTIV Elektronische Verschlussblende 1/50 bis 1/120.000 pro Farbtemperatur ATW/AWC MODE ON(Gegenlichtkompensation) COMPOSITE VIDEO OUT Videoausgang 1V p_p 75 Ω/BNC Koaxialkabel 100BP/101BP AC 220V~240V(50Hz±0.3Hz) Betriebsspannung 130BP/131BP Ws 24V±10%(50Hz±0.3Hz) Gs 12V-5% ~ +10% 100BP/101BP: Etwa 4 Watt Leistungsaufnahme 130BP/131BP: Etwa 3 Watt Betriebstemperatur...
  • Seite 44 Guía de Usuario Guía de Usuario 1. Lea con cuidado las intrucciones PRECAUCIÓN 2. Guarde este manual para el siguiente uso RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR 3. Desactive este sistema de dispositivo desde la salida de pared antes de limpiarlo No use líquido PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA de limpieza o atomizador solo use paño seco ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA.
  • Seite 45 Guía de Usuario Guía de Usuario 7. Las ranuras y aperturas en la parte trasera o por 13. Desconectar el aparato de la toma de corriente debajo de la cámara sirven para proporcionar y dirigirse al personal de servicio cualificado ventilación, para asegurar un funcionamiento ante las siguientes condiciones: fiable del aparato, y una protección ante el...
  • Seite 46 Guía de Usuario Guía de Usuario Contenidos 1. Introducción 1. Introducción ..............3 Utilizando la novedosa tecnología CCD Super -HAD,estas cámaras proporcionan la mejor función de monitoreo 2. Características ............. 4 cuando se conectan a sistemas CCTV. 3. Instalación ..............5 ❈...
  • Seite 47 Guía de Usuario Guía de Usuario 2. Características 3. Instalación Precauciones de instalación y uso. Alta sensibilidad Aplicación de 1/3" Super HAD CCD que es equipado en lente de micrófono , se ha realizado alta sensibilidad. ① No intentar desmontar la cámara por uno mismo . Compensación de excelente contraluz ②...
  • Seite 48 Guía de Usuario Guía de Usuario Conexión el Coctor de lente Auto Iris Montaje de lente Prepare el siguiente Auto Iris Lente Conector Afloje el tornillo fijando el Anillo de Ajuste de Flange Back proporcionado con la cámara. girando En el sentido de las agujas del y gire el Anillo de Adjuste a la dirección "C"...
  • Seite 49 Guía de Usuario Guía de Usuario Configuración de los pines de Selección de la Abjuste del enfoque posterior lente Aunque el enfoque posterior de cámara es ajustado en Cuando finaliza el montaje de las lentes , configure los fábrica antes de su empaque, el enfoque no puede ser pines de selección de la lente en trasera parte de la preciso según el tipo particular de las lentes.
  • Seite 50 Guía de Usuario Guía de Usuario Muestra la descripción del método de ajuste de Enfoque Conexión de Cable Posterior cuando utiliza la lente de ZOOM. Después de montar la lente y configurarlo Selección Pin ① Afloje ligeramente el tornillo fijado en el anillo del ,conecte el cable debido a cada terminal de cámara.
  • Seite 51 Guía de Usuario Guía de Usuario AC230V Cámara de entrada de energia ③ AC24V/DC12V Cámara con entrada de alimentación . Conecte la entrada en power a la fuente de alimentación Conecte 2 lines del adaptador de alimentación usando con AC 230V. Phillips distornillador a Power IN Terminal de la cámara como demostrado abajo.
  • Seite 52 Guía de Usuario Guía de Usuario 4. Nombres y Funciones de las Nota Piezas Nombres y Cuando la superficie de cámara está contaminada o sucia, Limpie la superficie con pano para las lentes o con pano Funciones de Piezas de algodón con alcohol. •...
  • Seite 53 Guía de Usuario Guía de Usuario ① Terminal de conexión de alimentación • Panel trasero Terminal que puede ser conectado al cable de alimentación (adaptador ) Conectelo a AC 24V o DC Cámara con alimentación AC24V/DC12V 12V. ② Power Indicación LED Mientras la alimentación es proporcionada adecuadamente a la cámara , Se encenderá...
  • Seite 54 Guía de Usuario Guía de Usuario 3) SW3 (FL): Este es para prevenir el parpadeo en la ⑤ Switches de Función pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC 1) SW1 (LL): Cuando configura a OFF, la cámara opera sistema es usado en la region con corriente eléctrica 50HZ en modo interno de Sincronización Cuando configura a y PAL sistema es usado en la region con corriente eléctrica ON, es establecido en modo de sincronizaición por...
  • Seite 55 Cuando la lente de ALC selección Switch es configurado producto a DC, ajuste este Nivel de Contra de iris utilizando la red de ajuste como el destornillador . SCC-130B/131B ⑦ Terminal de Salida de Video Esta es la terminal que sera conectada a la terminal de...
  • Seite 56 Guía de Usuario Guía de Usuario SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC LENTE DE DC IRIS Item Contenidos LENTE DE VIDEO Tipo de Product CCTV cámara Sistema PAL ESTÁNDAR SISTEMA Función de electrónico opturador de IRIS de difusión 1/60 a 1/120,000 sec 1/3” IT tipo S-HAD CCD Temperatura de Color ATW/AWC MODO No.
  • Seite 57 Guía de Usuario Guía de Usuario ALC /ELC LENTE DE IRIS CONTROL DC LENTE DE IRIS CONTROL VIDEO Función de electrónico opturador de IRIS 1/60 a 1/120,000 sec Temperatura de Color ATW/AWC MODO (Compensación de contraluz) (Control de ganancia automático) Salida de vídeo VÍDEO COMPUESTO 1V p_p 75 Ω/BNC...
  • Seite 58 Manuale d’uso Manuale d’uso 1. Leggere tutte le istruzioni. ATTENZIONE 2. Conservare le istruzioni per uso futuro. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE 3. Prima di pulire l’apparecchio, disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare detergenti liquidi o spray.
  • Seite 59 Manuale d’uso Manuale d’uso 7. Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore 13. Nei casi descritti di seguito, scollegare garantiscono la ventilazione e il funzionamento l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal personale qualificato per le riparazioni.
  • Seite 60 Manuale d’uso Manuale d’uso Descrizione 1. Introduzione 1. Introduzione ............ 3 Adottando il più avanzato Super –HAD CCD,queste telecamere forniscono una qualità di immagine 2. Caratteristiche ..........4 superiore quando sono collegate a d un sistema CCTV. 3. Installazione ............ 5 Precauzioni per l’installazione e l’uso ..
  • Seite 61 Manuale d’uso Manuale d’uso 2. Caratteristiche 3. Installazione Precauzioni per l’installazione e l’uso Elevata sensibilità Grazie al CCD Super HAD da 1/3" dotato di ➀ obiettivo a microchip incorporato, è stato raggiunto Non tentare di smontare la telecamera. un alto grado di sensibilità. ➁...
  • Seite 62 Manuale d’uso Manuale d’uso Collegamento del connettore per Montaggio dell’obiettivo l’obiettivo con regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) Allentare la vite che fissa l’anello di regolazione posteriore della flangia ruotandola in senso Predisporre il connettore per l’obiettivo con antiorario, quindi ruotare l’anello di regolazione in regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) direzione "C"...
  • Seite 63 Manuale d’uso Manuale d’uso Impostazione del selettore obiettivo Regolazione della profondità di campo Al termine del montaggio dell’obiettivo, impostare il Anche se la profondità di campo della telecamera selettore (situato sul retro della telecamera) viene regolata in fabbrica prima dell’invio in base al tipo di obiettivo montato.
  • Seite 64 Manuale d’uso Manuale d’uso Di seguito è riportata la procedura di regolazione Cavo di collegamento della profondità di campo quando si utilizza un obiettivo zoom. Dopo aver montato l’obiettivo e aver impostato il ➀ Allentare leggermente la vite che fissa l’anello di selettore, collegare il cavo predisposto a ciascun regolazione della profondità...
  • Seite 65 Manuale d’uso Manuale d’uso ➂ Telecamera con potenza di ingresso 12Vdc&24V Telecamera con potenza di ingresso AC 230V ac. Servendosi di un cacciavite Philips, collegare Collegare il cavo d'ingresso alimentazione due fili dell 'adattatore di tensione o sorgente di alimentazione 230V ac dell'alimentatore all ’attacco Power IN della telecamera,come illustrato di seguito.
  • Seite 66 Manuale d’uso Manuale d’uso 4. Nomi e funzioni delle parti Nota Quando la superficie dell’obiettivo della telecamera Nomi e funzioni delle parti è sporca, pulirla delicatamente con apposita carta per obiettivi oppure con un panno di cotone • Vista laterale inumidito d’alcol.
  • Seite 67 Manuale d’uso Manuale d’uso ① Collegamento dell’ alimentazione • Pannello posteriore Da collegare all’alimentazione 230 Vac o all'uscita dell' adattatore di tensione (12Vdc o Telecamera con ingresso alimentazione 12V dc&24VAC 24vac). ② Led Power Il Led si accende quando la telecamera è alimentata correttamente.
  • Seite 68 Manuale d’uso Manuale d’uso 3) SW3 (FL): ⑤ Selettori funzione Questo funzione impe disce il tremolio dell'immagine 1) SW1 (LL): nel monitor. In questa modalità la velocità Se si seleziona OFF,la telecamera opera in modalità Sync dell'otturatore elettronico e fissa a 1/120 di secondo interno.
  • Seite 69 ⑥ Controllo del livello Iris DC 5. Specifiche del prodotto Quando il selettore obiettivo Auto Iris è impostato su DC, tramite uno strumento come un cacciavite è SCC-130B/131B possibile regolare il livello DC Iris regolando il potenziometro di controllo Voce Descrizione ⑦...
  • Seite 70 Manuale d’uso Manuale d’uso SCC-100BP/101BP/130BP/131BP OBIETTIVO IRIS DC Voce Descrizione ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO Tipo di prodotto Telecamera CCTV Sistema di Funzione IRIS con SISTEMA STANDARD PAL trasmissione OTTURATORE elettronico CCD S-HAD 1/3” IT da 1/60 a 1/120.000 sec 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) N.
  • Seite 71 Manuale d’uso Manuale d’uso OBIETTIVO IRIS DC ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO Funzione IRIS con OTTURATORE elettronico da 1/60 a 1/120.000 sec Temperatura Colore ATW/AWC/UTENTE (Compensazione del controluce ) USCITA VIDEO COMPOSITO Uscita video 1V p_p 75 Ω/BNC Sorgente di 100BP/101BP alimentazione AC 220V~240V(50Hz±0.3Hz) 130BP/131BP...
  • Seite 72 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË. ¬Õ»Ã¿Õ»≈ 2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îˇ Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ. ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, Õ≈ 3. œÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰ÂÎˡ Œ“K–¤¬¿“‹! ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ¬Õ»Ã¿Õ»≈: Õ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰ÂÎˡ ÊˉÍËÏË ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, ˜ËÒÚˇ˘ËÏË...
  • Seite 73 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 7. Õ‡ Á‡‰ÌÂÈ Ë Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÍÓÔÛÒ‡ ËÁ‰ÂÎˡ 13. ŒÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ÔÓÛ˜ËÚ ËϲÚÒˇ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎˡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îˇ Á‡˘ËÚ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚ ÔÂ„‚‡ Ë Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ÔÓ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ Â„Ó Ì‡‰ÂÊÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ◊ÚÓ·˚ Ì ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ...
  • Seite 74 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ —Ó‰ÂʇÌË 1. ¬‚‰ÂÌË 1. ¬‚‰ÂÌËÂ........... 3 ›ÚË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, ‚ ÍÓÚÓ˚ı ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ ÌÓ‚Âȯ‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ Super HAD, ÔË 2. ‘ÛÌ͈ËË ..........4 ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Í Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ӷÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÓÔÚËχθÌÓ 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ......... 5 ‚ˉÂÓ̇·Î˛‰ÂÌËÂ. ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË...
  • Seite 75 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 2. ‘ÛÌ͈ËË 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒˇ ·Î‡„Ó‰‡ˇ ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ‚ ÌÂÈ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER-HAD ‡ÁÏÂÓÏ 1/3 ‰˛Èχ Ò ① Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ÍÓÔÎÂÌËÂÏ ‰˚ÓÍ Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓ.
  • Seite 76 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ‡Á˙Âχ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ŒÒ··¸Ú ‚ËÌÚ, ÙËÍÒËÛ˛˘ËÈ ÍÓθˆÓ œÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ӷ˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ, ̇ Ù·̈ ӷ˙ÂÍÚË‚‡ (ÓÚ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒˇ ÔÓÚË‚ ÍÓÚÓ˚È ÔÓÒÚ‡‚ΡÂÚÒˇ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË), Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ.
  • Seite 77 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬˚·Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ –„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ (ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÔÓÎÓÊÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚) –„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ œÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚ÔÓÎÌˇÂÚÒˇ ̇ Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΠÔÂ‰ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇·, ÓÚÔ‡‚ÍÓÈ ËÁ‰ÂÎˡ Á‡Í‡Á˜ËÍÛ, ÌÓ ‰Îˇ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È ÒÁ‡‰Ë ̇ ͇ÏÂÂ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı...
  • Seite 78 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ÕËÊ ÓÔËÒ‡ÌÓ, Í‡Í ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Á‡‰ÌËÈ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ ÙÓÍÛÒ ‰Îˇ Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓˇÌËÂÏ (‚‡ËÓÓ·˙ÂÍÚË‚Ó‚) œÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇· ‚ ① ŒÒ··¸ÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ÒÚÓÔÓÌ˚È ‚ËÌÚ Ì‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÚËÔÛ ÙËÍÒËÛ˛˘ÂÏ...
  • Seite 79 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ③ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÚÓ͇ œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡Ìˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÓÚ ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡Ìˡ (2 ÊËÎ˚) Í ÍÎÂÏÏ‡Ï ÔËÚ‡Ìˡ ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ ÔËÚ‡Ìˡ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. Ë...
  • Seite 80 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ③ –‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ͇·ÂΡ 4. Õ‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ Õ‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË ◊ÂÂÁ ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ÔÓ‰‡ÂÚÒˇ • ¬Ë‰ Ò·ÓÍÛ ÔËÚ‡˛˘Â ̇ÔˇÊÂÌËÂ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îˇ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ...
  • Seite 81 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ① √ÌÂÁ‰Ó ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ÔËÚ‡Ìˡ • K ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒˇ ¯ÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ «‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ (·ÎÓÍ ÔËÚ‡Ìˡ). œÓ‰Íβ˜ËÚÂ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ËÎË 12 ¬ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó...
  • Seite 82 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ⑤ œÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË ÙÛÌ͈ËÈ ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ÔÓ‰Í‡Ò͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ (COLOR ROLLING), ÂÒÎË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ 1) œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 1 (LL (—»Õ’–ŒÕ»«¿÷»fl Œ“ —≈“»)) ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ ÓÚ ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ KÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON OFF (¬¤KÀ.), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡...
  • Seite 83 ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ INC/DEC ‚ ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË ÓÚ ÒÂÚË œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 4 ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ SCC-130B/131B ÔÓÎÓÊÂÌË ON (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó ‚Íβ˜Â̇). ※ œË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡Ìˡ Ò Ì‡ÔˇÊÂÌËÂÏ ’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË 12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒˇ...
  • Seite 84 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ SCC-100B–/101B–/130B–/131B– –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ALC/ELC ’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË ÚÓ͇ “ËÔ ËÁ‰ÂÎˡ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ ‰Îˇ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛ —ËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó —ڇ̉‡Ú̇ˇ ÒËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ‚ˉÂÓÒ˄̇·. ÚÂ΂ˉÂÌˡ ÚÂ΂ˉÂÌˡ PAL ‘ÓÏËÓ‚‡ÚÂθ œ«—-χÚˈ‡ S-HAD Ò ‘ÛÌÍˆËˇ...
  • Seite 85 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ALC/ELC ÚÓ͇ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓÒ˄̇·. ‘ÛÌÍˆËˇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Á‡Ú‚Ó‡ 1/60 ‰Ó 1/120 000 ÷‚ÂÚÓ‚‡ˇ –ÂÊËÏ˚ ATW/AWC ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ KÓÏÔÂÌÒ‡ˆËˇ ‚ÒÚ˜ÌÓÈ Á‡Ò‚ÂÚÍË ¬KÀ/¬¤KÀ ¿‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ „ÛÎËӂ͇ ÛÒËÎÂÌˡ (¿–”) ¬KÀ/¬¤KÀ ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ...
  • Seite 88 SCC-130BN/131BN Super-HAD CCD CCTV ❈ IRIS ALC/ELC SYNC (NTSC: 60Hz, PAL: 50Hz)
  • Seite 89 Super-HAD CCD...
  • Seite 90 (Rib) Pin3 Pin1 Pin4 Pin2 Damp (-) (+9V) Damp (+) Drive (+) Drive (-)
  • Seite 91 Video Video @ 10m...
  • Seite 92 ! BNC TELE VIDEO OUT @ BNC WIDE TELE WIDE VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Seite 93 AC24V/DC12V AC230V AC230 ❈ AC24V DC12V...
  • Seite 94 • DC: DC VIDEO: VIDEO VIDEO...
  • Seite 95 • AC24V/DC12V AC24V/DC12V AC230V...
  • Seite 96 3) SW3 (FL): Function 1) SW1 (LL): NTSC 50Hz 60Hz NTSC INC/DEC 4) SW4 (AWB): 1. L/L 2. ELC 3. FL 4. AWB (ATW) ON/OFF SW3 SW4 (AWC) 2) SW2 (ELC): MANUAL 1/60 1/120,000 Video Control SW1 ON (NTSC:60Hz, PAL:50Hz)
  • Seite 97 SCC-130B/131B & CCTV NTSC IT S-HAD CCD 130B : 510(H) x 492(V) 131B : 768(H) x 494(V) : 15,734 H : 59,94 H (V) (INTERNAL) : 15,750 H 60 H (V) (LINE LOCK) LINE LOCK 130B : 330 131B : 520...
  • Seite 98 SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC CCTV 1/60(50)s~1/120Ks) IT S-HAD CCD 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) 101BP/131BP : 752(H) x 582(V) Back Light Compensation : 15,625 H 50 H (V) (INTERNAL) 1.0V p_p 75 /BNC : 15,625 H AC24V 0%(60Hz 0.3Hz) 50 H (V) (LINE LOCK) DC12V -5%~ +10% LINE LOCK...
  • Seite 99 ALC /ELC 1/60(50)s~1/120Ks) Back Light Compensation 1.0V p_p 75 /BNC 100BP/101BP AC220V~240V(50Hz 0.3Hz) 130BP/131BP AC24V 10%(50Hz 0.3Hz) DC12V -5%~ +10% 100BP/101BP: 130BP/131BP: -10 ~+50 ~90% 65(W) x 52(H) x 133(L)mm 100BP/101BP : 550g 130BP/131BP : 450g...