Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IN THE CEILING TYPE INDOOR UNIT
MODELS:
RPIM-0.8FSN1E
RPIM-1.0FSN1E
- Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
- Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro
por si necesita consultarlo en el futuro.
- Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere -
Rckfragen aufbewahren.
- Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
- Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
- Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
- De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
- Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
- Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρή ση του κλιματιστικού. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
RPIM UNIT
MANUAL DE MONTAGEM
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIRCONDITIONING INSTALLATIEHANDLEIDING
ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RPIM-0.8FSN1E

  • Seite 1 ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE IN THE CEILING TYPE INDOOR UNIT MODELS: RPIM-0.8FSN1E RPIM-1.0FSN1E - Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. - Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo en el futuro.
  • Seite 3 HITACHI may bring the latest innovations to their customers Whilst every effort is made to ensure that all dimensions and specifications are correct, any printers' errors not rectified are outside the control of HITACHI, who cannot be held responsible for same...
  • Seite 4 ATTENTION: This product shall not be mixed with general household waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in the Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 7 TEILEBEZEICHNUNG 1. TEILEBEZEICHNUNG RPIM-(0.8/1.0)FSN1E Nr. Teilebezeichnung Lufteinlass Luftauslass Kühlgasleitung Kühlflüssigkeitsleitung Abflussleitung Bohrungen für Kältemittelleitungen Bohrung für Abflussleitungen Bohrungen für Kabelanschluss Elektrischer Schaltkasten 10 Montagehalterungen 11 Luftfilter 12 Lüftermotor 13 Lüftergehäuse 14 Wärmetauscher 15 Expansionsventil 2. GERÄTEINSTALLATION WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das komplette Zubehör mit dem Verwenden Sie Befestigungsschrauben der Innengerät geliefert worden ist.
  • Seite 8 GERÄTEINSTALLATION 2.1. GERÄTEINSTALLATION 2.1.1. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Befestigung der Schraubhaken und Aufhängung des Innengeräts Zubehör Zweck Legen Sie unter Zuhilfenahme der o. g. Abmessungen den endgültigen Installationsort und die Schlauchsch Für Abflussleitungen Installationsrichtung des Innengeräts fest. elle Berücksichtigen Sie hierbei besonders den Platz für die Abflussschlau Für Abflussleitungen Leitungen, Kabel und die Wartung.
  • Seite 9 GERÄTEINSTALLATION 2.1.3. LEITUNG & SAUGLUFTFILTER EINBAUEN 2.1.4. ÄNDERUNG DER SAUGLUFTRICHTUNG Installation der vor Ort bereitzustellenden Leitung Bei RPIM-Geräten kann die Saugluftrichtung geändert werden, indem die Montageposition der hinteren Befestigen Sie die flexible Luftleitung an der Außenseite Abdeckung gemäß der Abbildung geändert wird. der Geräteflansche (das Gerät verfügt zu diesem Zweck über mitgelieferte Flansche).
  • Seite 10 GERÄTEINSTALLATION 2.1.6. EINSTELLUNG DES KONSTANTDRUCKS HINWEIS: Die RPI-Einheiten können je nach Einsatzanforderungen Die Inneneinheit kann aus den an die Fernbedienung mit einer der 2 folgenden Konstantdruckeinstellungen angeschlossenen Inneneinheiten ausgewählt werden. geliefert werden: Wenn sowohl die Adressen- als auch die Hoher Konstantdruck, und niedriger Konstantdruck. Kühlkreisanzeige "AA"...
  • Seite 11 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 3. KÄLTEMITTELLEITUNGEN 3.1. ROHRANSCHLUSS Sie erhalten Zugang zu den Anschlüssen der Rohranschlussgrösse Kältemittelleitungen, indem Sie die Lüfterabdeckung vom Gerät entfernen. Modell RPIM Leitungsdurchmesser Gasleitung Ø 12,7 (1/2”) Flüssigkeitsleitung Ø 6,35 (1/4”) Konusrohrmaße (mm) Nenndurch +0/-0.4 messer 1/4" 6.35 3/8“ 9.53 13.2 1/2”...
  • Seite 12 ABFLUSSLEITUNGEN 4. ABFLUSSLEITUNGEN 4.1. ALLGEMEIN Abflussabscheider müssen in der Nähe des VORSICHT: Innengerätes installiert werden. Diese Abscheider Verlegen Sie Abflussleitungen niemals ansteigend, da müssen einen einwandfreien Betrieb garantieren, mit sonst Wasser in das Innengerät zurückfließt. Wenn (Füll-)Wasser getestet werden und auf einen korrekten das Gerät außer Betrieb ist, kann es dadurch zu einem Abfluss hin überprüft werden.
  • Seite 13 ABFLUSSLEITUNGEN Installation für normalen Abfluss: (durch Optionaler Abfluss (mit einem optionalen Schwerkraft) Abflussmechanismus) Für diese Geräte ist auch ein optionaler 1. Installation des Abflussschlauchs: Abflussmechanismus verfügbar. A. Führen Sie den Schlauch in die Schelle ein. B. Schieben Sie den Abflussschlauch bis zum Anschlag auf den Anschlussstutzen an der Abflusswanne.
  • Seite 14 VERKABELUNG 5. VERKABELUNG 5.1. KABELANSCHLUSS FÜR DAS INNENGERÄT VORSICHT: Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel und schließen Sie das abgeschirmte Ende der folgenden Abbildung entsprechend an die Erdungsschraube des Schaltkastens des Innengeräts an. Einbauort des Schaltkastens Der Schaltkasten befindet sich wie nachfolgend dargestellt an der Unterseite des Geräts.
  • Seite 15 VERKABELUNG 5.2. EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Anzahl und Position der Dip-Schalter DSW5: Einstellung der Kühlkreislaufnr. Die Position der Dip-Schalter ist folgende: Das Einstellen ist erforderlich. In allen Fällen steht die werkseitige Einstellung auf OFF (Kühlkreislaufnr. 0). Einstellposition 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Diese Anleitung auch für:

Rpim-1.0fsn1e