Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 14,4 2B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Дриль-викрутка
5
Art.-Nr.: 45.135.42
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 1
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 1
TC-CD 14,4 2B
I.-Nr.: 11014
16.07.14 08:56
16.07.14 08:56

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 14,4 2B

  • Seite 1 TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный гайковерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 2 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 2 16.07.14 08:56 16.07.14 08:56...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 3 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 3 16.07.14 08:56 16.07.14 08:56...
  • Seite 4 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: ....14,4 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl:......0-550 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Drehmomentstufen: ........19+1 und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannweite Bohrfutter: .....
  • Seite 7 • 6. Bedienung von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben. • von den Anforderungen, die an die Schraub- 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) verbindung gestellt werden. 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ten und linken Seite des Akkus (5) drücken.
  • Seite 8 8. Entsorgung und 6.7 Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- Wiederverwertung zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 13 Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 14 2.2 Zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Prosimy sprawdzić na podstawie podanego za- Podczas użytkowania urządzenia należy kresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do proszę...
  • Seite 15 go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Podana wartość emisji drgań może zostać zasto- gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie sowana analogicznie do innego elektronarzędzia. było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności. Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
  • Seite 16 5. Przed uruchomieniem całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkod- zenia akumulatora! Przed użyciem wkrętarki akumulatorowej należy 6.2 Regulacja momentu obrotowego zapoznać się z poniższymi wskazówkami: (rys. 4/poz. 1) 1. Do ładowania akumulatora stosować Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w wyłącznie wchodzącą w skład dostawy mechaniczną...
  • Seite 17 6.6 Wymiana narzędzi (rys.6) 7.2 Konserwacja Uwaga! Przy wykonywaniu prac na wkrętarce We wnętrzu urządzenia nie ma części akumulatorowej (np. wymiana narzędzi, konser- wymagających konserwacji. wacja itp.) przełącznik kierunku obrotów (3) powi- nien być ustawiony z pozycji środkowej. 7.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy •...
  • Seite 18 Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 19 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 20 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 21 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Seite 22 8. Фиксирующая клавиша Внимание! При использовании устройств необходимо 2.2 Состав комплекта устройства соблюдать определенные правила техники Проверьте комплектность изделия на безопасности для того, чтобы избежать основании описания объема поставки. травм и предотвратить ущерб. Поэтому При отсутствии компонентов не позднее внимательно прочитайте настоящее чем...
  • Seite 23 3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Электропитание двигателя: .. 14,4 В пост. тока Скорость вращения Аккумуляторная дрель-шуруповерт холостого хода: ......... 0-550 мин предназначена для ввинчивания и вывинчивания винтов, а также для сверления Количество ступеней переключения скорости отверстий в дереве, металле и пластмассе. вращения: ..........
  • Seite 24 5. Перед вводом в эксплуатацию использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину. Прочитайте непременно перед первым использованием Вашего аккумуляторного Приведенное значение эмиссии вибрации шуруповерта нижеследующие указания: может быть использовано для сравнения 1. Заряжайте аккумуляторный блок при одного электрического инструмента с другим. помощи...
  • Seite 25 Если все же невозможно зарядить переключать направление вращения можно аккумуляторный блок, перешлите только после выключения устройства. • зарядное устройство Если сдвижной переключатель находится • и аккумуляторный блок в среднем положении, переключатель в наш отдел обслуживания. «включено-выключено» заблокирован. Для обеспечения длительного срока 6.5 Переключатель...
  • Seite 26 7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Перед всеми работами по очистке необходимо для предотвращения повреждений при вынуть штекер из розетки электросети. транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована 7.1 Очистка...
  • Seite 27 Только для стран-членов ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 28 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 29 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 30 Pericol! Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 31 2.2 Cuprinsul livrării Pericol! Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval şi daunele.
  • Seite 32 probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- valoarea indicată. lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru industriale precum şi în alte activităţi similare. comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor producători. 4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi...
  • Seite 33 6. Utilizarea Setarea cuplului de torsiune pentru şuruburi de o anumită mărime se face prin inelul de reglare (1). Cuplul de torsiune depinde de mai mulţi factori: 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) • felul şi duritatea materialului de prelucrat. 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. •...
  • Seite 34 6.6. Schimbarea sculei (Fig. 6) 7.3 Comanda pieselor de schimb: Atenţie! La toate lucrările (de ex. schimbarea La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- sculei, întreţinere etc.) efectuate la maşina de cate următoarele informaţii; • înşurubat cu acumulator poziţionaţi comutatorul Tipul aparatului •...
  • Seite 35 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 36 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 37 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 38 Опасност! За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето прах. Не трябва да се обработва материал, съдържащ азбест! Внимание! Носете...
  • Seite 39 работни дни след закупуване на продукта, Опасност! като представите валидна касова бележка. При използването на уредите трябва се Имайте предвид таблицата с гаранционните спазват някои предпазни мерки, свързани срокове, която е поместена в условията на с безопасността, за да се предотвратят гаранцията...
  • Seite 40 дейности. Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва 4. Технически данни електрическият инструмент, може да се променя, а в изключителни случаи може да превишава посочената стойност. Захранване на напрежение двигател: ..........
  • Seite 41 5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора все още не е възможно, то Ви молим да изпратите • зарядното устройство Преди пускането в експлоатация на Вашия • и акумулатора акумулаторен винтоверт задължително в нашата сервизна служба. прочетете тези указания: 1.
  • Seite 42 7. Почистване, поддръжка и избегне повреда на предавката, посоката на въртене трябва да се превключва само поръчка на резервни части в състояние на покой. Ако шибърният превключвател се намира в средно Опасност! положение, то вкл/изключвателят е блокиран. Преди всички дейности по почистване издърпвайте...
  • Seite 43 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Seite 44 Само за държави от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 45 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 47 Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 48 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κίνδυνος! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Seite 49 κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες να...
  • Seite 50 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο εάν διαπιστώσετε πως μειώνεται η α΄πόδοση του Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού κατσαβιδιού μπαταρίας. Ποτέ μην εκφορτίζετε μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές πλήρως...
  • Seite 51 αυξάνεται ο αριθμός στροφών του κατσαβιδιού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπαταρίας. 7.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν 6.6 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 6) εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή εργαλείου, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο 7.3 Παραγγελία...
  • Seite 52 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 53 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 54 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 55 Tehlike! Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 56 • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Tehlike! içinden çıkarın. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma •...
  • Seite 57 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi .......14,4 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: .........0-550 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: .......... 19+1 mizleyin.
  • Seite 58 6. Kullanma Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, kavramanın kayması ile belirtilir. Dikkat! Tork ayar halkası sadece makine dur- 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2-3) urken ayarlanacaktır 1. Aküyü (5) bağlı olduğu el sapından (Şekil 2), akünün sağında ve solunda bulunan sabitle- 6.3 Delme (Şekil 4/Poz.
  • Seite 59 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Depolama Siparişi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği Tehlike! bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal prizden çıkarın.
  • Seite 60 Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 61 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 62 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 63 Небезпека! З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 64 2.2 Об’єм поставки Небезпека! Будь ласка, перевірте комплектність При користуванні приладами слід артикула відповідно до описаного об’єму дотримуватися певних заходів безпеки, щоб поставки. Якщо якісь частини відсутні, запобігти травмуванню і пошкодженням. ви протягом максимум 5 робочих днів Тому уважно прочитайте цю інструкцію з після...
  • Seite 65 Враховуйте, будь ласка, те, що за Зазначена величина емісії коливань призначенням наші прилади не вимірювалась відповідно до сконструйовані для виробничого, ремісничого стандартизованого процесу випробувань, чи промислового застосування. Ми не беремо вона може змінюватись в залежності від на себе жодних гарантій, якщо прилад способу...
  • Seite 66 5. Перед початком роботи З метою продовження терміну служби акумуляторної батарії ви повинні потурбуватись про своєчасне підзарядження. Перед роботою з акумуляторним Це також слід завжди робити, якщо шуруповертом необхідно прочитати наступні помічаєте, що потужність акумуляторного вказівки: шуруповерта стала меншою. Ніколи повністю 1.
  • Seite 67 6.5 Вимикач (рис. 5/поз. 4) розчинники; вони можуть пошкодити За допомогою вимикача можна плавно міняти пластикові частини приладу. Слідкуйте число обертів. Чим більше переміщується за тим, щоб в середину приладу не вимикач, тим вищою є частота обертання потрапила вода. Потрапляння води в акумуляторного...
  • Seite 68 Тільки для країн, які входять до ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 69 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 70 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 71 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 14,4 2B / Ladegerät LG TC-CD 14,4 2B (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 72 EH 07/2014 (01) Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 72 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 72 16.07.14 08:56 16.07.14 08:56...

Diese Anleitung auch für:

45.135.42