Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaskochfeld
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
T26DS49...  T26DS59...  T26DS19... 
T27DS59..  T27DS79...  T29DS69...
3
13
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens T27DS79N0D

  • Seite 1 Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente T26DS49...  T26DS59...  T26DS19...  T27DS59..  T27DS79...  T29DS69...
  • Seite 2 T26DS49... T26DS19... T27DS79... T26DS59... T27DS59.. T29DS69... Komponente Componente Rost Griglia Bedienknebel Manopola di comando Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Miniwok-Mehrkronenbrenner 3,30 / 3,50 kW...
  • Seite 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Sicherheit ............  3 ¡ als Raumheizung. Sachschäden vermeiden ........  5 ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung. Umweltschutz und Sparen .........  6 ¡...
  • Seite 4 de Sicherheit Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Das Gerät wird heiß. führen. Geringe Gasmengen können sich ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- über einen längeren Zeitraum sammeln und sen in Schubladen direkt unter dem Koch- entzünden. feld aufbewahren. ▶ Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Ge- ▶...
  • Seite 5 Sachschäden vermeiden de Das Gerät wird während des Betriebs heiß. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Störungen oder Beschädigungen am Gerät und unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! lich. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nie ein defektes Gerät einschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶...
  • Seite 6 de Umweltschutz und Sparen Eine grobe Behandlung des Kochgeschirrs kann die Saure Flüssigkeiten wie Zitronensaft oder Essig können Geräteoberfläche beschädigen. die Geräteoberfläche beschädigen. Vorsichtig mit dem Kochgeschirr auf dem Kochfeld Keine sauren Flüssigkeiten auf dem Kochfeld zu- ▶ ▶ hantieren. rücklassen. Keine schweren Dinge auf das Kochfeld legen.
  • Seite 7 Zubehör de 4.2 Brenner Brennerdeckel Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Brennerkelch des Brenners. Thermoelement für die Flammenüberwachung Zündkerze 4.3 Roste Die Roste korrekt einlegen. Das Kochgeschirr korrekt auf die Roste stellen. Das Kochgeschirr niemals direkt auf den Brenner stellen. Die Roste immer vorsichtig abnehmen. Das Verschie- ben eines Rosts kann die nebenliegenden Roste eben- falls verrücken.
  • Seite 8 de Grundlegende Bedienung Zubehör Beschreibung Gebrauch Wok-Zusatzrost ¡ Nur auf dem Mehrkronenbrenner verwen- den. ¡ Immer bei Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden. ¡ Empfohlen, um die Lebensdauer des Ge- rätes zu verlängern. Zusatzrost Espresso-Ko- ¡ Nur auf dem Brenner mit der geringsten cher Leistung verwenden.
  • Seite 9 Kochgeschirr de ¡ Freisetzung von Gerüchen bei der ersten Benut- 6.4 Einen Brenner ausschalten zung. Diese Gerüche verschwinden nach einiger Den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf ​ ⁠ drehen. ▶ Zeit. ¡ Eine orangefarbene Flamme. Dies ist auf Staub in 6.5 Normales Verhalten während des der Umgebung, verschüttete Flüssigkeiten usw.
  • Seite 10 de Reinigen und Pflegen ¡ Zum Reduzieren der Garzeit: Kochstu- Zubereitung von Speisen – Einen Schnellkochtopf verwenden, um Cremes und Hülsenfrüchte zu kochen. Wenn Sie einen ¡ Kochvorgang fortsetzen: Nudeln, Sup- Schnellkochtopf verwenden, die Anweisungen pen, Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, des Herstellers befolgen. Milchreis.
  • Seite 11 Störungen beheben de Die Roste korrekt einlegen. 9.4 Die Roste reinigen → "Roste", Seite 7 Hinweis: Beachten Sie die Hinweise zu den Reini- gungsmitteln . 9.5 Mehrkronenbrenner und → "Reinigungsmittel", Seite 10 Edelstahloberflächen ACHTUNG! Hohe Temperaturen können dazu führen, dass sich der Die Roste können beschädigt werden, wenn Sie diese Mehrkronenbrenner und die Edelstahloberflächen leicht im Geschirrspüler reinigen.
  • Seite 12 de Kundendienst Störung Ursache und Störungsbehebung Brennerflamme ist un- Brennerteile sind falsch positioniert. gleichmäßig. Die Brennerteile korrekt positionieren. ▶ Öffnungen am Brenner sind verschmutzt. Säubern und trocknen Sie die Öffnungen am Brenner. ▶ Der Gasfluss scheint Die Gaszufuhr ist durch zwischengeschaltete Ventile geschlossen. nicht normal zu sein Die zwischengeschalteten Ventile öffnen.
  • Seite 13 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  13 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels......  16 ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡...
  • Seite 14 fr Sécurité ▶ Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! pièce. La cuisson non surveillée sur des plaques de ▶ Appeler le service après-vente ou la socié- cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut té de distribution de gaz. être dangereuse et provoquer des incendies.
  • Seite 15 Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer. don d'alimentation secteur. ▶ Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se- ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation condes, tournez le bouton de commande secteur est endommagé, débranchez im- sur la position zéro et ouvrez la porte ou la médiatement la fiche mâle du cordon d'ali-...
  • Seite 16 fr Éviter les dommages matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Seite 17 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bouton de commande Position Signification Le champ de commande vous permet de configurer chauffe toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Flammes intérieures à la puissance maxi- des informations sur l’état de fonctionnement. male.
  • Seite 18 fr Accessoires Retirez toujours les grilles avec précaution. Le déplace- 4.3 Grilles ment d'une grille peut par ailleurs déplacer les grilles Insérez les grilles correctement. attenantes. Placez les ustensiles de cuisson correctement sur les Conseil : Vous pouvez éliminer les résidus métalliques grilles. Ne placez jamais les ustensiles de cuisson di- laissés sur la grille par le mouvement de certains us- rectement sur le brûleur.
  • Seite 19 Ustensiles de cuisson fr Remarque : 6.3 Allumer un brûleur à gaz manuellement Respectez les instructions suivantes afin de garantir le En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allu- bon fonctionnement de l'appareil : mer les brûleurs manuellement. ¡ Les parties du brûleur → Seite 17 et la grille Appuyez sur le bouton de commande du brûleur sé- → Seite 18 doivent être correctement insérées.
  • Seite 20 fr Recommandations de réglage de cuisson 8  Recommandations de réglage de cuisson Les boutons de commande de l'appareil vous per- Position Préparation des aliments mettent de régler progressivement la taille de la flamme sur différents niveaux de puissance, de 1 à 9. chauffe Les temps de cuisson et les niveaux de puissance dé- ¡...
  • Seite 21 Dépannage fr Laissez l'appareil refroidir. 9.3 Nettoyer les brûleurs Retirez les grilles avec précaution. Nettoyez la surface des pièces de brûleur après Nettoyez avec une brosse non métallique et de l'eau chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que les résidus savonneuse. alimentaires ne s'enflamment. Nettoyez soigneusement la zone autour des tam- ATTENTION ! pons en caoutchouc.
  • Seite 22 fr Service après-vente Défaut Cause et dépannage L'allumage automa- Des résidus alimentaires ou des salissures se trouvent entre la bougie d'allumage et le brû- tique ne fonctionne leur. pas. Nettoyez l'espace entre la bougie d'allumage et le brûleur. ▶ Les éléments du brûleur sont humides. Séchez soigneusement les éléments du brûleur.
  • Seite 23 Mise au rebut fr 12  Mise au rebut 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur. Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment.
  • Seite 24 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ come riscaldamento ambiente. ¡ con un timer esterno o un telecomando. Sicurezza ............  24 ¡ all'aperto Prevenzione di danni materiali......  27 Per la conversione a un altro tipo di gas rivol- gersi al servizio di assistenza clienti.
  • Seite 25 Sicurezza it Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- L'apparecchio si surriscalda. ne. Quantità esigue di gas possono sommarsi ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o ed infiammarsi per un periodo prolungato. spray nei cassetti sotto il piano cottura. ▶ Chiudere la valvola di sicurezza della linea ▶...
  • Seite 26 it Sicurezza Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! vengano appoggiate su bruciatori a gas in Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in- funzione. terventi di riparazione non conformi sono peri- ▶ Non riscaldare mai stoviglie vuote. colosi.
  • Seite 27 Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali Un accumulo di calore può danneggiare gli elementi di ATTENZIONE! comando. Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare utensili per cottura di grandi dimensio- ▶ Non coprire la vasca di acciaio, ad es. con pellicola ▶...
  • Seite 28 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Manopola di comando 4.2 Bruciatore Il pannello di comando consente di impostare tutte le Di seguito è riportata una panoramica dei componenti funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- del bruciatore. lo stato di esercizio. Con le manopole di comando può essere regolata gra- dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottu- ra diversi.
  • Seite 29 Accessori it 5  Accessori Gli accessori si possono acquistare presso il servizio Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare apparecchio consultare il catalogo, il punto vendita on- solo gli accessori originali, i quali sono esattamente line o il servizio clienti.
  • Seite 30 it Stoviglie Tenere premuta la manopola di comando per altri 4 6.5 Comportamento normale durante il secondi. funzionamento Questi comportamenti sono normali per l'apparecchio: 6.3 Accensione manuale di un bruciatore ¡ Leggero fischio dal bruciatore acceso. del gas ¡ Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli odori scompaiono dopo un po' di tempo.
  • Seite 31 Pulizia e cura it Consigli Livello di Preparazione di pietanze ¡ Consigli di cottura cottura – Se si preparano zuppe, vellutate, lenticchie o ce- ¡ Iniziare il processo di cottura: pasta, ci, aggiungere tutti gli ingredienti contemporane- zuppe, creme, paella, legumi, budino di amente.
  • Seite 32 it Sistemazione guasti Inserire correttamente le griglie. 9.4 Pulizia delle griglie → "Griglie", Pagina 28 Nota: Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la pulizia. 9.5 Bruciatori a più corone e superfici in → "Detergenti", Pagina 31 acciaio inox ATTENZIONE! Le elevate temperature possono causare una leggera Le griglie possono essere danneggiate se vengono la- variazione cromatica dei bruciatori a più...
  • Seite 33 Servizio di assistenza clienti it Anomalia Causa e ricerca guasti La fiamma del brucia- I componenti del bruciatore sono posizionati in modo errato. tore non è uniforme. Posizionare correttamente i componenti del bruciatore. ▶ Le aperture del bruciatore sono sporche. Pulire e asciugare le aperture del bruciatore. ▶...
  • Seite 36 *8001246422* 8001246422 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 021205 de, fr, it 81739 München, GERMANY...