Seite 5
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
Seite 6
3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....... 230 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1200 W Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Arbeitsbreite: ..........31 cm Anzahl der Messer: ....8 Doppelmesser Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hob- Tiefenverstellung: ......
Seite 7
passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 9) Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Perso- mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und Hierzu die Verstellschraube herausziehen und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu nach links oder rechts in eine der Stellungen =0/ I...
Seite 8
Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Hinweise zum richtigen Vertikutieren Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerä- Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- te-anschlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch beitsweise empfohlen. die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen. Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
Seite 9
8. Reinigung, Wartung und dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich Ersatzteilbestellung bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 8.4 Austausch der Messerwalze Netzstecker. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- tausch der Messerwalze von einem autorisierten 8.1 Reinigung...
Seite 10
10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
Seite 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Seite 12
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 15
Veszély! 7. Tolófültartó A készülékek használatánál, a sérülések és a 8. Mélységelállítás károk megakadályozásának az érdekébe be kell 9. Kidobáló csapóajtó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 10. Kábelfelerősítőszorítók a használati utasítást / biztonsági utasításokat 11. Rögzítőcsavarok a tolófülhöz gondosan átolvasni.
Seite 16
A vertikuláló rendeltetés szerüi haszálatának Veszély! a feltétele, a gyártó által mellékelt használati Zaj és vibrálás utasításnak a betartása. A használati utasítás az A zaj és a vibrálási értékek az EN ISO 3744: üzemi-, karbantartási- és gondozási feltételeket is 1995, EN ISO 11201: 1995 és az EN ISO 1033: tartalmazza.
Seite 17
A gyepszellőztető szétszerelt állapotban kerül Villanybekötés kiszállításra. A gyepszellőztető használata előtt A készüléket minden 230 Volt váltakozóáramú össze kell szerelni a komplett tolókengyelt. Az lámpa dugaszoló aljzatra rá lehet kapcsolni. egyszerű összeszerelés érdekében kövesse De csak egy földelt konnektor engedélyezett, a használati útmutatót lépésről lépésre, az amelynek a lebiztosításához egy 16A-i vezetéki- ábráknak megfelelően.
Seite 18
6. Kezelés talaj keménységétől függ. Tartsa a vertikuláló- gépház alsó oldalát mindig tisztán és okvetlenül eltávolítani a föld- és fűlerakodásokat. A lera- Csatlakoztasa a készülék csatlakoztatási veze- kodások megnehezítik az indítasi folyamatot és tékeit a hálózati csatlakozóra rá (10-es kép/ poz. befolyásolják a vertikulálásminőséget.
Seite 19
• A készüléket rendszeresen egy nedves 8.5 A pótalkatrész megrendelése: posztóval és egy kevés kenőszappannal Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó kat kellene megadni: • szereket; ezek megtámadhatják a készülék A készülék típusát • műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- A készülék cikk-számát •...
Seite 20
10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Nincs áram a dugóban a) leellenőrizni a vezetéket és a bizto- sítékot b) Defekt a kábel b) leellenőrizni c) Defekt a kapcsoló dugó c) a vevőszolgáltatásműhely által kombináció d) Kioldódott a csatlakozás a moto- d) a vevőszolgáltatásműhely által ron vagy a kondenzátoron...
Seite 21
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 22
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 23
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 24
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
Seite 25
HR/BIH Zbog sigurnosnih razloga kultivator se ne smije Oprez! koristiti kao pogonski agregat za druge radne Ostali rizici alate i komplete alata svake vrste, osim ako to Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- izrijekom ne dopusti proizvođač. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
Seite 26
HR/BIH raju s rupicama donje. Priključni kabeli uređaja moraju biti barem tip • Pomoću priloženih vijaka (sl. 2/poz. 11) H05RN-F i trožilni. Na priključnom kabelu uređaja međusobno pričvrstite cijevi. obvezno je otisnuta oznaka tipa. Kupujte samo • Priloženim držačima (slika 7) pričvrstite priključne kabele uređaja s oznakom! Utikači i mrežni kabel na cijevi potisne petlje tako da spojne kutije na priključnim kabelima uređaja...
Seite 27
HR/BIH • kretnje stroja unatrag ili kad ga vučete! Preporučujemo da očistite uređaj odmah na- kon svake uporabe. • Napomene za pravilan rad Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s Kod rada preporučujemo način preklapanja. malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala Za postizanje lijepog izgleda vodite kultivator što ili sredstva za čišćenje;...
Seite 28
HR/BIH 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni valjak s noževima, br. art.: 34.055.80 9.
Seite 29
HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne radi. a) Nema struje u utikaču. a) Provjeriti vod i osigurač. b) Neispravan kabel b) Provjeriti c) Kvar na kombinaciji sklopka- c) Kvar uklanja servisna radionica. utikač d) Labavi priključci na motoru ili d) Kvar uklanja servisna radionica.
Seite 30
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Seite 31
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Seite 32
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 33
Opasnost! 11. Zavrtnji za pričvršćenje drške za guranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 12. Zavrtnji za osiguranje drške za guranje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2.2 Sadržaj isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba isporuke proverite potpunost artikala.
Seite 34
• za seckanje granja i rezanje živice. Nadalje, kul- Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga tivator se ne sme koristiti kao motorni kultivator isključite. • za poravnavanje povišenog tla, kao što su npr. Nosite zaštitne rukavice. krtičnjaci. Oprez! Iz bezbednosnih razloga kultivator se ne sme ko- Ostali rizici ristiti kao pogonski agregat za druge radne alate i Čak i kada se ovi električni alati koriste...
Seite 35
Montaža gornje drške za guranje (vidi slike Priključni kablovi uređaja moraju biti barem tip 6-8) H05RN-F i trožilni. Na priključnom kablu uređaja • Gornju dršku za guranje (sl. 1/poz. 5) postavi- obavezno je utisnuta oznaka tipa. Kupujte samo te tako da se rupice gornje drške podudaraju priključne kablove uređaja s oznakom! Utikači i s rupicama donje.
Seite 36
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Zbog opasnosti od spoticanja potreban je po- seban oprez za vreme izvođenja kretnji mašine rezervnih delova unazad ili kad je vučete! Opasnost! Napomene za pravilan rad Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Kod rada preporučamo način preklapanja. Za postizanje lepog izgleda vodite mašinu što 8.1 Čišćenje ravnijim linijama.
Seite 37
8.4 Zamena valjka s noževima Zbog bezbednosnih razloga preporučamo da za- menu valjka s noževima izvrši ovlašćeni serviser (adresu vidi na garantnom listu). Nosite radne rukavice! Koristite samo originalni valjak s noževima jer u protivnom ne može da se garantuje funkcio- nalnost i bezbednost.
Seite 38
10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Nema struje u utikaču a) Proveriti vod i osigurač b) Proveriti b) Neispravan kabl c) Kvar na kombinaciji prekidač- c) Kvar uklanja servisna radionica utikač d) Labavi priključci na motoru ili d) Kvar uklanja servisna radionica kondenzatoru e) Eventualno promeniti radnu dubinu...
Seite 39
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 40
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Seite 41
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 42
2. Опис на апаратот и обем на Опасност! При употребата на апарати мора да се испорака почитуваат неколку безбедносни мерки заради спречување на повреди и штети. 2.1 Опис на апаратот (слика 1/2) Затоа ве молиме внимателно прочитаjте 1. Тастер-прекинувач за вклучување/ го...
Seite 43
3. Употреба според регулативите 4. Технички карактеристики Овој освежувач е наменет за приватна Мрежен напон: ......230 V ~ 50Hz употреба во домашни градини и во градини Влезна моќност: ........1200 W одгледувани како хоби. Работна ширина: ........31 cm Број на ножеви: ......8 дупли ножа За...
Seite 44
Внимание! Овој апарат создава цевките од дршките на туркање со електромагнетно поле додека работи. доставените држачи за кабли (слика 7) Таквото поле во одредени околности може да така, што ќе се обезбеди отворање и влијае врз активни или пасивни медицински затворање...
Seite 45
несоодветно прицврстување или водење назад во позиција „Затв.“ преку влечниот на приклучниот вод. федер! Приклучните водови мора да бидат најмалку Постојано да се одржува безбедносното од типот H05RN-F и трожични. Пропишано е растојание помеѓу куќиштето и корисникот нанесувањето налепница на приклучниот вод што...
Seite 46
форма на лента пред употребенииот штекер. 8.3 Одржување • Освежувањето вршете го оддалечувајќи се Изабен или оштетен валјак со ножеви од штекерот односно кабелот и внимавајте, треба да биде заменет од страна на приклучниот вод за апарати секогаш да се овластено...
Seite 47
Резервен валјак со ножеви - број на артикл: 34.055.80 9. Отстранување и повторна употреба Апаратот се наоѓа во пакување за да се спречат штети при транспортот. Ова пакување е суровина, па може да се употребува повторно или да се врати во циркулацискиот круг...
Seite 48
10. Пребарување грешки Грешка Можни причини Отстранување Моторот не се a) Нема струја на утикачот а) Проверете ги водот и осигурувачот придвижува b) Дефект на кабел b) Проверете c) Дефект на комбинацијата c) Од работилницата при службата за прекинувач - утикач клиенти...
Seite 49
Само за земjи од ЕУ Не фрлаjте електрични алати во отпад за домаjинства Согласно европската директива 2012/19/ЕЗ за електрични и електронски стари апарати и спроведувањето во националното право, употребените електрични алати мора да се собираат засебно и да се рециклираат на соодветен еколошки начин. Алтернатива...
Seite 50
Сервисни информации Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање...
Seite 51
Гарантен лист Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде...
Seite 52
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-ES 1231 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...