Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Installations- und Bedienungsanleitung
Wärmepumpe
Compress 4000 DW
CS4000DW 200/250-1 (C)FI
6720820684-00.1V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Compress 4000 DW Serie

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Wärmepumpe Compress 4000 DW CS4000DW 200/250-1 (C)FI 6720820684-00.1V...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ..4 Elektrischer Anschluss ..... . . 24 Symbolerklärung ..... . 4 Elektrischer Anschluss des Geräts .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Umweltschutz/Recycling ..... 38 Wartung ........38 10.1 Inspektionen .
  • Seite 4 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise – an korrosionsfördernden Orten Symbolerklärung – an Orten mit Frostgefahr Warnhinweise – an Orten, an denen Explosionsge- Sicherheitshinweise im Text sind mit einem fahr besteht. Warndreieck gekennzeichnet. Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die ▶ Verpackung des Geräts erst am Auf- Art und Schwere der Folgen, falls die Maß- stellort entfernen.
  • Seite 5 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise die thermische Desinfektion einge- Ansaugluft frei von Verunreinigungen schaltet ist, muss eine Mischvorrich- halten. Folgende Stoffe dürfen nicht tung installiert werden. enthalten sein: • aggressive Stoffe (Ammoniak, Wartung Schwefel, Halogenprodukte, Chlor, ▶ Der Nutzer ist für die Sicherheit und Lösungsmittel) Umweltverträglichkeit bei der Instal- •...
  • Seite 6 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwe- Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte gelten entspre- chend EN 60335-1 folgende Vorgaben: „Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 7 Lieferumfang Typenübersicht Lieferumfang 4000 4000 Tab. 2 [CS] Wärmepumpe [4000] Serie [DW] Warmwasserbereitung [200] Integrierter Warmwasserspeicher mit 270l Inhalt [-1] Generation Wärmetauscher zur Warmwasserbereitung über ex- terne Heizgeräte oder Solarthermieanlage Bodenaufstellung 6720820684-01.1V Innenaufstellung fur Raumluft Bild 1 Typschild [1] Wärmepumpe Das Typschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
  • Seite 8 Angaben zum Gerät Abmessungen 6720820684-02.3V Bild 2 Abmessungen des 200 l-Gerätes (in mm) Compress 4000 DW – 6 720 820 286 (2020/05)
  • Seite 9 Angaben zum Gerät 6720820684-03.2V Bild 3 Abmessungen des 250 l-Gerätes (in mm) Compress 4000 DW – 6 720 820 286 (2020/05)
  • Seite 10 Angaben zum Gerät Geräteübersicht Bild 4 Wärmepumpe [1] Eintritt Kaltwasser - G1" [20] Öffnung Luftansaugung [2] Ausgang Heizwendel - G1" [21] Kondensataustritt [3] Eingang Heizwendel - G1" [23] Befestigung Gehäusering [4] Tauchhülse für Temperaturfühler [24] Gehäusering (Temperatur fur Regelung der Solaranlage oder des Heiz- [25] Gehäusedeckel geräts) [26] Befestigung Gehäusedeckel...
  • Seite 11 Angaben zum Gerät Schaltplan 6720818082-38.2V Bild 6 [1] Temperaturfühler NTC für angesaugte Luft zum Speicher ab. Das Rücksetzen erfolgt manuell durch einen [2] Warmwasser-Temperaturfühler (NTC) zertifizierten Fachbetrieb. [3] Kaltwasser-Temperaturfühler (NTC) 3.8.3 Temperaturfühler Luftansaugung [4] Netzkabel Der Temperaturfühler misst die Temperatur der angesaugten [5] Hochdruckpressostat Luft im Verdampfer.
  • Seite 12 Angaben zum Gerät 3.10 Technische Daten Einheit CS4000D CS4000DW CS4000D CS4000DW W 200-1 FI 200-1 CFI W 250-1 FI 250-1 CFI Leistung - nach EN16147, Zyklus XL, Lufttemperatur 7 °C, Wassererwärmung von 10 °C auf 53 °C, Tref > 52,5 °C Leistungszahl (COP) –...
  • Seite 13 Angaben zum Gerät Einheit CS4000D CS4000DW CS4000D CS4000DW W 200-1 FI 200-1 CFI W 250-1 FI 250-1 CFI Allgemeines Schalldruckpegel keine Leitungen (Abstand 2 m, Gebläse- dB(A) drehzahl "SP1") Breite Höhe 1678 1932 Tiefe Nettogewicht (ohne Verpackung) Tab. 3 Technische Daten 1) Messung gemäß...
  • Seite 14 Angaben zum Gerät Produktdaten Symbol Einheit Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz (ande- η wh warm re Lastprofile, wärmere Klimaverhältnisse) Jährlicher Stromverbrauch 1194 1194 Jährlicher Stromverbrauch (durchschnittliche aver Klimaverhältnisse) Jährlicher Stromverbrauch (andere Lastprofile, aver durchschnittliche Klimaverhältnisse) Jährlicher Stromverbrauch (kältere Klimaver- 1194 1194 cold hältnisse) Jährlicher Stromverbrauch (andere Lastprofile, cold kältere Klimaverhältnisse) Jährlicher Stromverbrauch (wärmere Klimaver-...
  • Seite 15 Angaben zum Gerät 3.12 Angaben zum Kältemittel Hinweis für den Betreiber: Wenn Ihr Installa- Dieses Gerät enthält fluorierte Treibhausgase als Kältemit- teur Kältemittel nachfüllt, trägt er die zusätz- tel. Das Gerät ist hermetisch geschlossen. Die folgenden Anga- liche Füllmenge sowie die Gesamtmenge des ben zum Kältemittel entsprechen den Anforderungen der EU- Kältemittels in die folgende Tabelle ein.
  • Seite 16 Angaben zum Gerät 3.13 Anlagenschema 3.13.1 Wärmepumpe mit Zusatzheizgerät zur Unterstützung der Warmwasserbereitung FW120 Bild 7 Anschlusskasten/Modul (Zubehör) [AF] Außentemperaturfühler [C-WPT] Regler Warmwasserwärmepumpe [BC25] Regler Kessel [RC200/RC300/RC310/TC100] Bedienteil Regler Kessel [TR] Rohranlegefühler (Anschlusskasten/Modul) [TS] Speichertemperaturfühler (Anschlusskasten/Mo- dul) [ZP] Zirkulationspumpe Position: am Wärmeerzeuger Position am Wärmeerzeuger oder an der Wand Compress 4000 DW –...
  • Seite 17 Angaben zum Gerät 3.13.2 Wärmepumpe mit solarer Unterstützung der Warmwasserbereitung TDS100 WWKG WWKG Bild 8 Anschlusskasten/Modul (Zubehör) dul) [KS01] Solarstation [WWKG] Warmwasser-Mischgruppe [C-WPT] Regler Warmwasserwärmepumpe [ZP] Zirkulationspumpe [R1] Solarpumpe Position: am Wärmeerzeuger [SC20] Solarregler für solare Warmwasserbereitung Position: in der Solarstation oder an der Wand ]Temperaturfühler Kollektor Maximale Temperatur Solar im Speicher auf ]Speichertemperaturfühler...
  • Seite 18 Transport und Lagerung Transport und Lagerung Installation ▶ Das Gerät darf nur von einem zertifizierten Fachbetrieb in- WARNUNG: Transportschäden! stalliert werden. ▶ Gerät vorsichtig handhaben. ▶ Bei der Installation des Geräts die geltenden Vorschriften ▶ Gerät nicht schwenken, um Stürze und beachten.
  • Seite 19 Installation ratur sicherzustellen, Mindestabstände gemäß Bild 9 Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage einhalten. und Kondensatablauf muss das Gerät senk- recht ausgerichtet sein. Die Neigung (nur möglich in Richtung des Kondensatablaufs) darf 1° nicht überschreiten. 90° HINWEIS: Beschädigung der Außenverklei- dung! 5 0 0 ▶...
  • Seite 20 Installation Luftansaugung Luftauslass (IN) (OUT) Druckverlust (bei 300 m³/h Luftdurchsatz) gerades EPP-Rohr 1,7 Pa 1 000 mm isolierte Flex-Rohrlei- 32,0 Pa tung 10 000 mm Bogen 45° 1,2 Pa Bogen 90° 2,3 Pa Wanddurchführung 7,0 Pa 13,0 Pa Dachdurchführung 18,0 Pa 35,0 Pa Tab.
  • Seite 21 Installation ▶ Abblaseleitung des Sicherheitsventils frei beobachtbar im HINWEIS: Leitungen können bei unsachge- frostsicheren Bereich über einer Entwässerungsstelle mäßer Behandlung beschädigt werden! münden lassen. ▶ Leitungen während des Einbaus nicht – Die Abblaseleitung muss mindestens dem Austritts- verunreinigen. querschnitt des Sicherheitsventils entsprechen. ▶...
  • Seite 22 Installation Wird die Heizwendel nicht verwendet: ▶ Ein- und Austrittsöffnung der Heizwendel mit Stopfen ver- schließen. Wasser-Temperaturfühler im Speicher ▶ Warmwasser-Temperaturfühler in der entsprechenden Lei- tung einbauen ( Abb. 4, [4]). ▶ Leitung isolieren, um Wärmeverluste zu vermeiden. Zirkulationsleitung anschließen Bei Verwendung von Zirkulationssystemen ist der Wirkungsgrad immer geringer.
  • Seite 23 Installation ▶ Drehzahl-Wahlschalter der Heizungspumpe [1] auf «III» Spei- Sicher- Wasser- Fassungsvermögen des stellen. chertyp heitsventil druck Ausdehnungsgefäßes je (maxima- nach Einschaltdruck des ler Druck) Anlage Sicherheitsventils 0,8 MPa 0,2 MPa 12 l (8 bar) (2 bar) 0,3 MPa 12 l (3 bar) 0,4 MPa 18 l...
  • Seite 24 Elektrischer Anschluss HINWEIS: Ausfall durch verkalkten Wärme- GEFAHR: Stromschlaggefahr! tauscher. Defekte Anschlusskabel dürfen nur von ei- nem zertifizierten Fachbetrieb ausgetauscht ▶ Ab einer Wasserhärte von 20°dH eine werden, um sicherzustellen, dass alle Si- Enthärtungsanlage einbauen. cherheitsanforderungen eingehalten wer- den. Um eine Verkalkung des Wärmetauschers zu minimieren, emp- fehlen wir bereits ab 14°dH eine Enthärtungsanlage einzubau- Alle Regel-, Überwachungs- und Sicherheitseinrichtungen des Geräts wurden intensiv überprüft und sind betriebsbereit.
  • Seite 25 Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS: Schäden am Gerät! Bei Minustemperaturen kann das Wasser ge- Vor der Inbetriebnahme frieren. ▶ Stromversorgung nicht unterbrechen, HINWEIS: Schäden am Gerät! damit "Frostschutz"-Funktion erhalten Nach der Aufstellung des Geräts in seiner bleibt. endgültigen Position vor dem Einschalten ▶...
  • Seite 26 Bedienung ▶ Mit Taste "+" oder "-" drücken gewünschten Wert einstel- len. 6720818082-40.2V Bild 16 Temperatur einstellen 6720645393-10.1V Bild 15 Display ▶ Taste "ok" drücken, um die Einstellung zu bestätigen. [1] Warmwasserbereitung im elektrischen Betrieb Der eingestellte Wert blinkt, bis die Einstel- [2] Warmwasserbereitung durch Wärmepumpe lung bestätigt wird.
  • Seite 27 Bedienung – Purg - Entlüftung Beide Wärmeerzeuger werden gleichzeitig – Aboo - Auto-Boos verwendet, bis die gewünschte Temperatur – Fan - Gebläse erreicht ist. – Tank - Speicher Bei Werten über 60 °C, wird nur der elektri- – Unit - Auswahl der Temperatureinheit sche Zuheizer verwendet.
  • Seite 28 Bedienung ▶ "Ok" drücken. Standardmäßig ist der Montag als erster Wo- Auf dem Display wird der aktuelle Tag blinkend dargestellt. chentag festgelegt. Der Anwender kann den ▶ Mit den Tasten "+" und "-" den Tag des Urlaubsendes ein- Tag, der als erster Tag der Woche gelten soll, stellen.
  • Seite 29 Bedienung 8.7.4 Einstellung der Betriebszeit für die Tage 1 bis 5 - Un- termenü "Mo-Fr" Im Untermenü "Mo-Fr" kann eingestellt werden, in welchem Zeitraum die Wärmepumpe an den Tagen 1 bis 5 laufen soll. Der Beginn der 1. Betriebszeit (Mo-Fr) wird blinkend ange- zeigt.
  • Seite 30 Bedienung 8.7.5 Einstellung der Betriebszeit für die Tage 6 bis 7 - Un- Wenn keine 2. Betriebszeit ausgewählt werden soll: termenü "Sa-Su" ▶ Ende und Beginn der 2. Betriebszeit auf denselben Zeit- punkt einstellen. ▶ "ok" drücken. Symbol wird auf dem Display ange- zeigt Gerät innerhalb der Betriebszeit.
  • Seite 31 Bedienung 6720818082-24.2V Bild 32 Betriebsart "Eco" Bild 30 Funktion "Mode" Die Wassertemperatur kann zwischen 30 °C und 60 °C einge- 8.8.1 Betriebsart "Conf" stellt werden. In dieser Betriebsart werden je nach Situation zwei Wärmeer- zeuger eingesetzt: die Wärmepumpe oder der elektrische Zu- Bei sehr niedrigen Temperaturen wird die heizer.
  • Seite 32 Bedienung Die Desinfektion dauert maximal 48 h. Wäh- rend der ersten 24 Stunden ist das Gerät in der Betriebsart "Conf". Wenn 60 °C nicht er- reicht werden, wechselt das Gerät für die nächsten 24 Stunden in die Betriebsart "Boos". Automatische "Leg"-Funktion aktivieren Bild 34 Funktion "Set"...
  • Seite 33 Bedienung ▶ "Ok" drücken. 8.9.4 "Aboo" - automatische Aktivierung der Betriebsart Aktuelles Legionellenprogramm wird beendet. "Boos" Mit der Funktion "Aboo" können die unteren Grenzwerte für Wassertemperatur im Speicher und/oder der Luft eingestellt Dadurch wird nur das aktuelle Programm be- werden, ab denen die Funktion "Boos" (Parallelbetrieb von endet, die wöchentliche Wiederholung bleibt aktiv.
  • Seite 34 Bedienung Einstellung des Fassungsvermögens des Speichers Die Betriebsart "Boos" wird aktiviert, wenn ▶ Funktion "Tank" aufrufen und "ok" drücken. eine der folgenden Bedingungen vorliegt: Das Display zeigt das aktuell eingestellte Fassungsvermö- gen an. ▶ Fassungsvermögen des Speichers mit den Tasten "+" und "- "...
  • Seite 35 Bedienung 8.9.9 "Phot" - Kompatibilität mit Photovoltaik-System Funktion steht erst nach Installation des Zu- behörs (siehe Bedienungsanleitung Zube- hör) zur Verfügung. Nach Installation dieses Zubehörs nutzt das System die angeschlossenen Energiequellen effizient, und verwendet zu Erwärmung des Wassers die effizienteste und kostengüns- 6720818082-37.1V Bild 44 Betriebsart "OFF"...
  • Seite 36 Bedienung 8.12 Werkseinstellung Nach dem Einstellen der Temperatureinheiten und der Uhrzeit übernimmt das Gerät die werkseitig eingestellten Werte. • Heizbetrieb: "Conf" ( Kapitel 8.8) • Timr-Betriebsart: "OFF" ( Kapitel 8.7.1) • Gewählte Temperatur: 48 °C (200L), 51 °C (250L) 6720818082-41.2V Bild 47 Ausgangsmenü...
  • Seite 37 Bedienung 8.13 Befehle BOOS Mo:Fr 8.7.4 8.9.1 SA:Su 8.7.5 Rcir 8.9.2 8.7.6 Fact Purg 8.9.3 Submenu Edit Aboo 8.9.4 8.7.1 Date 8.9.5 8.7.2 Timr 8.9.6 Tank 8.7.3 Edit Mode Submenu Timer Unit 8.9.7 8.9.8 Coil 8.8.1 Comf 8.10 Phot 8.9.9 8.8.2 Fset 8.9.10...
  • Seite 38 Umweltschutz/Recycling 10.1 Inspektionen Umweltschutz/Recycling Gerät regelmäßig auf Störungen überprüfen. ▶ Gerät und Aufstellort sauber halten. Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- ▶ Anlage regelmäßig mit einem feuchten Tuch von Staub rei- Gruppe. nigen. Produktqualität, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für Auf diese Weise können undichte Stellen frühzeitig ent-...
  • Seite 39 Wartung gressiveren Wassers ist die Garantie nur dann gewährleistet, ▶ Baugruppe Luftführung und Gebläse nach oben schieben. wenn zusätzliche Schutzmaßnahmen getroffen werden (z. B. Die Anode ist für den Austausch zugänglich. Isolier-Trennverschraubung) und die Magnesium-Anode häufi- ger geprüft wird. Zum Prüfen der Schutzanode: ▶...
  • Seite 40 Wartung ▶ Zustand der Magnesiumanode prüfen und gegebenenfalls Montage austauschen. ▶ Die oben beschriebenen Arbeiten in umgekehrter Reihen- folge ausführen. Die Baugruppe Luftführung und Gebläse kann nicht von ▶ Kaltwasserventil öffnen. oben aus dem Gerät genommen werden ▶ Einen Warmwasserhahn öffnen. ▶...
  • Seite 41 Wartung 10.7 Kältemittelkreis ▶ Den Reset-Knopf des Temperaturbegrenzers bis zum An- schlag eindrücken. HINWEIS: Kältemittelaustritt! ▶ Reparaturen am Kältemittelkreis (z. B. an Kompressor, Verflüssiger, Verdamp- fer, Ausdehnungsgefäß usw.) dürfen nur von einem zertifizierten Fachmann vor- genommen werden. 10.8 Sicherheitstemperaturbegrenzer Das Gerät ist mit einer automatischen Sicherheitsvorrichtung ausgestattet.
  • Seite 42 Display Display 11.1 Störungen, die im Display angezeigt werden Montage, Wartung, und Reparatur dürfen nur durch einen zertifizierten Fachbetrieb ausgeführt werden. In der folgenden Tabelle sind die Fehlercodes und entsprechende Abhilfen aufgeführt. Anzeige Beschreibung Beseitigung Temperatur im Speicher  80 °C Wenn Problem nach Drücken von „OK“...
  • Seite 43 Display Anzeige Beschreibung Beseitigung Falsche Positionierung des Belade-Temperaturfühlers ▶ Zertifizierten Fachmann hinzuziehen System nicht korrekt entlüftet ▶ Zertifizierten Fachmann hinzuziehen Tab. 12 Fehlercodes 1) Während dieses Fehlers geht der elektrische Heizwiderstand in Betrieb, um eine Wassertemperatur von 40 °C im Speicher si- cherzustellen.
  • Seite 44 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Compress cs4000dw 200-1 fiCompress cs4000dw 200-1 cfiCompress cs4000dw 250-1 fiCompress cs4000dw 250-1 cfi