Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
31
GC8454K

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GC8454K

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld GC8454K...
  • Seite 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 5 • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Seite 6 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les AVERTISSEMENT! ventilateurs de refroidissement ou le L’appareil doit être installé...
  • Seite 7 • Assurez-vous qu'une protection contre les • Assurez-vous que les orifices d'aération chocs est installée. ne sont pas obstrués. La ventilation doit • Installé le collier anti-traction sur le câble. être contrôlée régulièrement par un • Assurez-vous que le câble d'alimentation professionnel qualifié.
  • Seite 8 • Ne posez pas de couvercle de casserole • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux chaud sur la surface en verre de la table humide. Utilisez uniquement des produits de cuisson. de lavage neutres. N'utilisez pas de • Ne laissez pas le contenu des récipients produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 9 meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Uniquement pour les pays 3.3 Fixation du joint sélectionnés En cas d’installation du système d’évacuation, un commutateur de fenêtre peut être nécessaire (consultez un technicien agréé). Vous devez l’acheter séparément, car il n’est pas fourni avec la plaque de cuisson.
  • Seite 10 Les connexions au moyen de fiches de installer votre table de cuisson à hotte 80 cm contact sont interdites. AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. ATTENTION! Ne percez pas et ne soudez pas les www.youtube.com/electrolux...
  • Seite 11 Connexion monophasée - 220 à 240 V~ Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu Noir et marron Noir Marron 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre...
  • Seite 12 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description...
  • Seite 13 Touche Fonction Description sensiti‐ Boost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande.
  • Seite 14 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Activation et désactivation Maintenez la touche enfoncée pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la table de cuisson. 6.2 Détection de récipient Cette fonction indique la présence d’ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de cuisson si aucun ustensile n’est détecté...
  • Seite 15 6.7 Minuteur Reportez-vous au chapitre Minuteur sablier « Caractéristiques techniques ». Utilisez cette fonction pour régler la durée de Pour activer la fonction pour une zone de fonctionnement d'une zone de cuisson, cuisson : appuyez sur uniquement pour une session. Pour désactiver la fonction : modifiez le Réglez le niveau de cuisson de la zone de niveau de cuisson.
  • Seite 16 6.8 Gestion alimentation pour refléter la vitesse actuelle du ventilateur. Si plusieurs zones sont actives et que la 3. Pour désactiver la hotte, appuyez puissance consommée dépasse la limite de plusieurs fois sur jusqu’à ce que les l’alimentation électrique, cette fonction voyants au-dessus du symbole répartit la puissance disponible entre toutes disparaissent.
  • Seite 17 Si le voyant de chaleur résiduelle apparaît, la Un signal sonore retentit et le voyant au- fonction AUTO continuera à régler la vitesse dessus du symbole disparaît. du ventilateur. 5. Pour désactiver la fonction pendant la cuisson et passer en mode manuel sur la hotte, appuyezAUTO.
  • Seite 18 Navigation dans le menu : le menu est constitué du symbole de réglage et d’une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur Il est recommandé de ne pas désactiver arrière et la valeur apparaît sur le minuteur la fonction et de la laisser fonctionner avant.
  • Seite 19 Pour désactiver la fonction : appuyez à Réglages de la tem‐ La table de cuisson nouveau sur pérature se met à l’arrêt après 3 - 4 5 heures La fonction se désactive lorsque vous 4 heures éteignez la table de cuisson. 6 - 9 1,5 heure 7.4 Dispositif de sécurité...
  • Seite 20 7.5 Bridge Réglez d’abord le niveau de cuisson pour l’une des zones de cuisson côté gauche. Pour activer la fonction : appuyez sur la La fonction s'active lorsque le récipient touche . Pour régler ou modifier le niveau recouvre le centre des deux zones. Pour de cuisson, appuyez sur l’une des touches de plus d’informations sur le placement commande.
  • Seite 21 odeurs de cuisson indésirables et l’humidité • bourdonnement : vous utilisez un niveau excessive dans la cuisine. Les couvercles de puissance élevé. peuvent être achetés séparément sous • cliquetis : une commutation électrique se différentes tailles correspondantes à la produit. plupart des types d’ustensiles courants.
  • Seite 22 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Seite 23 9.4 Nettoyage du filtre de la hotte solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. Le filtre à charbon longue durée 2-en-1 combine la filtration de la graisse et des 9.3 Nettoyage de la hotte odeurs dans une seule unité.
  • Seite 24 Retirez-les soigneusement car ils peuvent des rails intégrés.Assurez-vous que être glissants en raison de la graisse les côtés noirs sont orientés vers accumulée. l’intérieur et que les côtés argentés sont orientés vers l’extérieur. Après le 1. Retirez la grille. remontage, vous devriez pouvoir voir le côté...
  • Seite 25 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Seite 26 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. Le voyant au-dessus du symbole Dispositif de sécurité...
  • Seite 27 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle GC8454K PNC 949 597 967 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 28 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits pour table de cuisson Identification du modèle GC8454K Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant droite 14,5 cm Arrière droite...
  • Seite 29 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse - LEhotte lux/W Classe d’efficacité lumineuse Efficacité de filtration des graisses - GFEhotte 85.1 Classe d’efficacité de filtration des graisses Débit d’air minimale en fonctionnement normal 260.0 m3/h Débit d’air maximale en fonctionnement normal 500.0 m3/h Débit d’air en mode intensif ou «boost»...
  • Seite 30 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 33 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 34 • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Seite 35 • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Schrankwand getrennt werden, um den Zugang zu den Lüfterblättern zu verhindern.
  • Seite 36 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten können), Fehlerstromschutzschalter und muss das Gerät von der elektrischen Schütze. Stromversorgung getrennt werden. • Die elektrische Installation muss eine • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Typenschild mit den elektrischen das Gerät allpolig von der Nennwerten der Netzspannung Stromversorgung trennen können.
  • Seite 37 • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit WARNUNG! einem beschädigten Boden kann Kratzer an dem Glas/der Glaskeramik Brand- und Explosionsgefahr verursachen. Heben Sie diese • Öle und Fette können beim Erhitzen Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie der Kochfläche bewegen müssen.
  • Seite 38 3. MONTAGE 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge WARNUNG! hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds 3.4 Aufbau folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Ausführliche Informationen zur Installation finden.
  • Seite 39 VORSICHT! Bohren oder löten Sie die Kabelenden Sie finden das Video-Tutorial „So installieren nicht. Das ist verboten. Sie Ihr AEG-Dunstabzugskochfeld 80 cm“, indem Sie den vollständigen Namen VORSICHT! eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an.
  • Seite 40 4. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelende Kabelquerschnitt 2 x 1,5 mm² eine neue Aderendhülse an (Spezialwerkzeug erforderlich). 220-240 V~ 400V 2~N Einphasiger Anschluss - 220 - 240 V~ Zweiphasiger Anschluss – 400 V 2 ~ N Grün – gelb Grün – gelb Blau und blau Blau und blau Schwarz und braun...
  • Seite 41 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 42 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.4 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Der Dunstabzugshaubenfilter muss regeneriert werden. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5.
  • Seite 43 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Ein- und Ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6.2 Topferkennung Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und deaktiviert die Kochzonen, wenn während eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr erkannt wird.
  • Seite 44 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die 3. Drücken Sie , um den Timer zu starten Kochstufe. oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen. 6.6 OptiHeat Control (3-stufige Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Restwärmeanzeige) Kochzone mit und drücken Sie oder WARNUNG! Zum Ausschalten der Funktion: Wählen...
  • Seite 45 • Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert Sie können die Funktion aktivieren, während ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die das Kochfeld eingeschaltet ist und keine der maximal möglichen Heizstufen an. Kochzonen aktiv ist, oder zu einem • Warten Sie, bis das Display aufhört zu beliebigen Zeitpunkt während des blinken, oder verringern Sie die Kochstufe Kochvorgangs.
  • Seite 46 Automatikbetrieb – Lüftergeschwindigkeitsstufen Ab‐ Restwärmepegel (Kochfeld ist Restwärmepegel (Kochfeld Kochen Braten zugs‐ ausgeschaltet) ist eingeschaltet) hau‐ ben‐ modus Wenn Sie das Kochfeld zum ersten Mal verwenden, ist die Funktion standardmäßig aktiviert. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, während AUTO läuft, wird die Funktion Wenn die Funktion aktiviert ist, erscheint die für den nächsten Kochvorgang obige AUTO Anzeige.
  • Seite 47 Benutzereinstellungen vorderen Timer. Um zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Sie Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ auf dem vorderen Timer. Um den Einstellungswert zu ändern, drücken Sie Ein / Aus (--) oder auf dem vorderen Timer. Leistungsbegren‐ 15 - 73 Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie zung Abzugshaubenmo‐...
  • Seite 48 7.2 Pause Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie . Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung / Mit dieser Funktion werden alle Haubeneinstellung vor. Drücken und halten eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Die Geschwindigkeit 3 Sekunden lang gedrückt, bis die des Abzugshaubenlüfters verringert sich auf Anzeige über dem Symbol erscheint.
  • Seite 49 Zum Ausschalten der Funktion: Berühren . Die Kochzonen arbeiten unabhängig voneinander. 8. TIPPS UND HINWEISE Teil der von der Kochzone erzeugten WARNUNG! Leistung. • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. und für optimale Kochergebnisse nicht mehr Kochgeschirr als in der 8.1 Kochgeschirr „Spezifikation der Kochzonen“...
  • Seite 50 8.2 Betriebsgeräusche Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Gardauer ab. • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus 8.4 Beispiele für Kochanwendungen unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht hohe Stufe geschaltet und das linear.
  • Seite 51 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke, 5 - 15 Bei Bedarf umdrehen. Steaks. Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Kochen Sie große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 8.5 Tipps und Hinweise für die Kochvorgangs mit einer niedrigen Abzugshaube...
  • Seite 52 auf. Denken Sie daran, den Wassertank Kohlefilter mit Aktivkohleschaum neutralisiert regelmäßig zu leeren. Rauch und Kochgerüche. Reinigen und regenerieren Sie den Filter in regelmäßigen Stellen Sie vor dem Öffnen des Wassertanks Abständen: einen Behälter oder ein Tablett darunter, um Wasser aufzufangen. Um den Wassertank zu •...
  • Seite 53 nach außen zeigen. Nach dem Zusammenbau sollten Sie die schwarze Seite im Hohlraum sehen können. b. Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Haubenhohlraum ein. Reinigung des Filtergehäuses 2. Nehmen Sie das Filtergehäuse heraus. Reinigen Sie das Filtergehäuse manuell mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
  • Seite 54 3. Bauen Sie die Filtereinheit wieder Der Zähler wird neu gestartet. zusammen und setzen Sie sie wieder in den Haubenhohlraum ein. 4. Drücken Sie kurz, um den Zähler zurückzusetzen. 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung...
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Kun‐...
  • Seite 56 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell GC8454K Produkt-Nummer (PNC) 949 597 967 00 Typ 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Seite 57 ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen für Kochfeld Modellbezeichnung GC8454K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne rechts...
  • Seite 58 12.3 Produktinformationen und Produktdatenblatt für Haube Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung GC8454K Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 30.9 kWh/a Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 33.1 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz - LEhood lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrads - GFEhood 85.1...
  • Seite 59 Rauch zu beseitigen. Es wird empfohlen, • Verwenden Sie den maximalen die Funktion Boost nur in extremen Durchmesser des Luftkanalsystems, um Situationen zu verwenden. die Effizienz zu optimieren und Lärm zu • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig reduzieren. und ersetzen Sie ihn bei Bedarf, um seine Effizienz zu erhalten.
  • Seite 60 Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden. Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte dorthin geliefert wird;...
  • Seite 64 867378082-D-082023...