Herunterladen Diese Seite drucken
AEG NII84R00FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NII84R00FB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
NII84R00FB
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
50
73
98
125
149
173

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG NII84R00FB

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura PT Manual de instruções | Placa NII84R00FB ES Manual de instrucciones | Placa de cocción aeg.com\register...
  • Seite 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Seite 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Seite 4 • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Seite 5 • No instal·leu l'aparell ni al costat d'una connecteu l’aparell a una presa de porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà corrent. que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors.
  • Seite 6 • No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
  • Seite 7 • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! PRECAUCIÓ! Consulteu els capítols de seguretat. No perforeu ni soldeu els extrems del cable. Està prohibit. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la No connecteu el cable sense posar-hi la informació...
  • Seite 8 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Seite 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Zona de cocció per inducció flexible, dividida en quatre seccions 4.2 Distribució del tauler de control 1 11 Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Seite 10 Camp Funció Descripció tàctil Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. Bloqueig / Dispositiu de seguretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. infantil 4.3 Indicadors de pantalla Indicador...
  • Seite 11 6. ÚS DIARI Els indicadors de sobre de la barra de control AVÍS! s’il·luminen fins al nivell d’escalfor seleccionat. Consulteu els capítols de seguretat. 2. Per desactivar una zona de cocció, premeu 0. 6.1 Activació i desactivació 6.5 PowerBoost Mantingueu premut per activar o desactivar la placa.
  • Seite 12 • per a les zones de cocció dels costats, qualsevol símbol per aturar el senyal acústic i encara que no les feu servir, el parpelleig. • quan es col·loquen estris calents a la zona Per desactivar la funció: premeu . El de cocció...
  • Seite 13 segons. Després, mantingueu premut. Els OffSound Control paràmetres apareixeran al temporitzador de Podeu activar/desactivar els sons a Menú > les zones de cocció de l’esquerra. Configuració d’usuari. Navegació pel menú: el menú consta del símbol de paràmetre i un valor. El símbol apareix al temporitzador posterior i el valor Consulteu "Estructura del menú".
  • Seite 14 7.4 Dispositiu de seguretat infantil Aquesta funció evita que la placa i es puguin Per configurar el nivell d’escalfor, utilitzeu utilitzar accidentalment. les dues barres de control del costat esquerre. Per activar la funció: premeu . No seleccioneu cap nivell d’escalfor. Com es canvia de mode Mantingueu premut durant 3 segons fins...
  • Seite 15 > 160 mm FlexiBridge Mode Big Bridge Per activar el mode, premeu fins que FlexiBridge Mode estàndard vegeu l'indicador del mode Aquest mode s'activa per defecte quan correcte . Aquest mode activa tres activeu la funció. Connecta les seccions en seccions posteriors d'una zona de cocció.
  • Seite 16 L’estri de cuina no està ben col·locat: FlexiBridge Mode Max Bridge Per activar el mode, premeu fins que PowerSlide vegeu l'indicador del mode correcte . Aquest mode activa totes les Aquesta funció us permet d'ajustar la seccions d'una zona de cocció. Per temperatura movent la bateria de cuina cap a configurar el nivell d’escalfor, utilitzeu una posició...
  • Seite 17 zones de cocció activades per la funció al mateix temps. 7.6 Hob²Hood És una funció automàtica avançada que connecta la placa a una campana especial. Tant la placa com la campana tenen un communicador de senyals infrarojos. La velocitat del ventilador s'estableix automàticament segons el mode seleccionat i 1.
  • Seite 18 Control manual de la velocitat de ventilació Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) També podeu controlar la funció tomàtic manualment. Per fer-ho, premeu quan la Actiu Velocitat de Velocitat de placa estigui activada. Així, desactivareu el ventilació 2 ventilació 3 mode automàtic de la funció...
  • Seite 19 Feu servir bateria de cuina adequada quan control o activar accidentalment les utilitzeu les zones de cocció per inducció. funcions de la placa. • Per evitar el sobreescalfament i millorar el rendiment de les zones, els estris de cuina Vegeu «Dades tècniques». han de ser el més gruixuts i plans possible.
  • Seite 20 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada. forn.
  • Seite 21 No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa d'AEG compatibles amb aquesta funció han mentre Hob²Hood estigui encès. d'incloure el símbol 9. CURA I NETEJA 9.2 Neteja de la placa...
  • Seite 22 10.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
  • Seite 23 Problema Possible causa Solució La zona flexible de cocció per in‐ La bateria de cuina no està col·loca‐ Poseu correctament l’estri de cuina so‐ ducció no escalfa l’estri de cuina. da correctament sobre la zona flexi‐ bre la zona flexible de cocció per in‐ ble de cocció...
  • Seite 24 11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Typ 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm. sèrie ....7.35 kW 11.2 Especificació...
  • Seite 25 Consum energètic de l'àrea de cocció (EC electric Esquerra 191.1 Wh/kg cooking) Consum energètic de la placa (EC electric hob) 188.8 Wh/kg IEC/EN 60350-2 - Aparells elèctrics de cocció • Quan escalfeu aigua, utilitzeu només la d'ús domèstic - Part 2: Plaques - mètodes per quantitat que necessiteu.
  • Seite 26 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................26 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............29 3. INSTALLATIE....................31 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............33 5.
  • Seite 27 beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
  • Seite 28 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 29 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Seite 30 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Seite 31 • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Seite 32 3. Sluit de uiteinden van zwarte en bruine 2. Verwijder een deel van de isolatie van de kabels aan. blauwe kabeluiteinden. 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels het uiteinde van de gedeelde draad aan.
  • Seite 33 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces AEG inductiekookplaat - installatie op het opwarmen. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 34 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Omschrijving toets Aan / Uit Het apparaat in- en uitschakelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Timer De functie instellen. De tijd verlengen of verkorten.
  • Seite 35 Vermogensniveaus • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W LET OP! • P40 — 4000 W Zorg ervoor dat het gekozen vermogen • P45 — 4500 W aansluit op de zekeringenkast in huis.
  • Seite 36 6.6 OptiHeat Control (3-staps 3. Druk op om de timer te starten of restwarmte-indicator) wacht 3 seconden. De timer begint af te tellen. WAARSCHUWING! Om de tijd te wijzigen: selecteer de kookzone met en druk op Zolang het indicatielampje zichtbaar is, bestaat er een risico op Om de functie uit te schakelen: selecteer brandwonden door restwarmte.
  • Seite 37 tweemaal en toont het de maximaal verschijnen op de timer van de linker mogelijke warmte-instellingen. kookzones. • Wacht totdat het display stopt met Navigeren door het menu: het menu knipperen of verlaag de opwarmstand van bestaat uit het instellingssymbool en een de geselecteerde kookzone als laatste.
  • Seite 38 7.5 Flexibele inductiekookzone 1. Om de functie in te schakelen: druk op WAARSCHUWING! De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1. 2. Om de functie uit te schakelen, druk op Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De vorige kookstand verschijnt. FlexiBridge-functie 7.3 Blokkering De flexibele inductiekookzone bestaande uit vier secties.
  • Seite 39 Onjuiste positie kookgerei: 100-160mm Plaats kookgerei met een bodem groter dan 160 mm diameter centraal tussen twee gedeelten. FlexiBridge Big Bridge-modus Om de modus te activeren, drukt u op u de juiste modusindicator ziet . Deze modus verbindt de drie achterste secties in één kookzone.
  • Seite 40 Onjuiste positie kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: FlexiBridge Max Bridge mode (Maximale overbrugging) Om de modus te activeren, drukt u op PowerSlide u de juiste modusindicator ziet . Deze modus verbindt alle secties in één kookzone. Met deze functie kun je de temperatuur Gebruik een van de twee regelbalken aan de aanpassen door het kookgerei naar een linkerkant om de warmte-instelling in te...
  • Seite 41 zal jouw instellingen onthouden voor de De bijgewerkte warmte-instellingsniveaus volgende keer dat je de functie activeert. worden onthouden voor de volgende keer dat • Het display van de kookstand op de je de functie gebruikt. bedieningsbalk linksvoor toont de 7. Herhaal zo nodig de procedure voor de kookstand voor deze functie.
  • Seite 42 Automatische modi Als je klaar bent met koken en de Automa‐ Koken 1) Bakken 2) kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator tisch lampje mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat je de ventilator per ongeluk in de komende 30 seconden activeert.
  • Seite 43 8.1 Pannen bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. Voor inductiekookzones creëert een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de pannen zeer snel. Raadpleeg de technische gegevens. Gebruik de inductiekookzones met geschikte 8.2 Geluiden tijdens bedrijf pannen.
  • Seite 44 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Kook met een deksel erop.
  • Seite 45 Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze Andere op afstand bediende apparaten website van de consument. De AEG- kunnen het signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie werken, dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood...
  • Seite 46 10.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Seite 47 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De flexibele inductiekookzone De pan staat op een verkeerde plek Plaats de pan op de juiste plek op de verwarmt de pan niet. op de flexibele inductiekookzone. flexibele inductiekookzone. De plaats van de pan is afhankelijk van de inge‐ schakelde functie of modus.
  • Seite 48 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Type 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW 11.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
  • Seite 49 Energieverbruik van het kookgebied (EC electric Links 191.1 Wh/kg cooking) Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 188.8 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Gebruik bij het opwarmen van water kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - alleen de hoeveelheid die je nodig hebt. Methoden voor het meten van prestaties.
  • Seite 50 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................50 2. SAFETY INSTRUCTIONS................52 3. INSTALLATION.....................54 4. PRODUCT DESCRIPTION................57 5.
  • Seite 51 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 52 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 53 – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Seite 54 • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
  • Seite 55 • To replace the damaged mains cable, use One-phase connection the cable type: H05V2V2-F which 1. Remove the cable end sleeve from black, withstands a temperature of 90 °C or brown and blue wires. higher. A single wire must have a minimal 2.
  • Seite 56 Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Seite 57 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout 1 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Seite 58 Sensor Function Description field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. Control bar To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 4.3 Display indicators Indicator Description There is a malfunction.
  • Seite 59 6.2 Pot detection To activate the function for a cooking zone: touch This feature indicates the presence of cookware on the hob and deactivates the To deactivate the function: change the heat cooking zones if no cookware is detected setting. during a cooking session.
  • Seite 60 • Wait until the display stops flashing or 2. Press to set the time (00-99 reduce the heat setting of the cooking minutes). zone selected last. The cooking zones will 3. Press to start the timer or wait 3 continue operating with the reduced heat seconds.
  • Seite 61 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Automatic Switch Off 7.3 Lock The function deactivates the hob You can lock the control panel while the hob automatically if: operates. It prevents an accidental change of the heat setting. • all of the cooking zones are deactivated, •...
  • Seite 62 FlexiBridge function The flexible induction cooking area consists of four sections. The sections can be combined into two cooking zones with different size, or into one large cooking area. You choose the combination of the sections by choosing the mode applicable to the size of the cookware you want to use.
  • Seite 63 Incorrect cookware position: Incorrect cookware position: FlexiBridge Max Bridge mode FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode press until you see To activate the mode press until you see the correct mode indicator . This mode the correct mode indicator .
  • Seite 64 function. To change the heat setting use the left front control bar only. The left rear control bar is deactivated while the function operates. Use only one pot with a minimum bottom diameter of 160 mm when you operate the function. Incorrect cookware position: 1.
  • Seite 65 A signal sounds and the indicator above the symbol disappears. The heat setting level Automat‐ Boiling 1) Frying 2) changes to 0. ic light You can set a timer while PowerSlide Fan speed Fan speed operates. In this case the timer does not deactivate the cooking zones when the set time runs out.
  • Seite 66 To activate automatic operation of the The light on the hood deactivates 2 function, deactivate the hob and activate minutes after deactivating the hob. it again. Activating the light You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. To do so set the automatic mode to H1 –...
  • Seite 67 sounds. The difference in the operation time is not proportional to the increase of the depends on the heat setting level and the consumption of power. It means that a length of the cooking operation. cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
  • Seite 68 Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 9. CARE AND CLEANING 9.2 Cleaning the hob...
  • Seite 69 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Seite 70 Problem Possible cause Remedy There is no sound when you The sounds are deactivated. Activate the sounds. Refer to "Daily touch the panel sensor fields. use". The flexible induction cooking The cookware is in a wrong position Place the cookware in the correct posi‐ area does not heat up the cook‐...
  • Seite 71 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Typ 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.35 kW 11.2 Cooking zones specification...
  • Seite 72 Energy consumption of the cooking area (EC electric Left 191.1 Wh/kg cooking) Energy consumption of the hob (EC electric hob) 188.8 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Household electric • When you heat up water, use only the cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods amount you need.
  • Seite 73 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............73 2.
  • Seite 74 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 75 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 76 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 77 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 78 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Seite 79 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Seite 80 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 81 Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. FlexiBridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction.
  • Seite 82 Niveaux de puissance • P15 — 1 500 W • P20 — 2 000 W Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques • P25 — 2 500 W techniques ». • P30 — 3 000 W • P35 — 3 500 W ATTENTION! •...
  • Seite 83 6.6 OptiHeat Control (Voyant de 3. Appuyez sur pour démarrer le chaleur résiduelle à trois niveaux) minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours. AVERTISSEMENT! Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Seite 84 sera répartie entre les autres zones de 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez cuisson en fonction de l’ordre de sélection. enfoncé . Les réglages apparaissent sur le • Pour les zones de cuisson à puissance minuteur des zones de cuisson gauches. réduite, le bandeau de sélection clignote Navigation dans le menu : le menu est et indique les plus hauts niveaux de...
  • Seite 85 Pour activer la fonction : appuyez sur Réglages de la tem‐ La table de cuisson Ne paramétrez pas le niveau de cuisson pérature se met à l’arrêt après Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- 1 - 2 6 heures dessus du symbole apparaisse.
  • Seite 86 Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côté gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, appuyez . Les niveaux de cuisson seront conservés. > 160 mm FlexiBridge Mode Standard Ce mode s’active par défaut lorsque vous activez la fonction.
  • Seite 87 Mauvaise position de l’ustensile : FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe les trois sections arrière en une seule et même zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée.
  • Seite 88 niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction. • L’affichage du niveau de cuisson du bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson pour cette fonction. Pour changer le niveau de cuisson par défaut, utilisez uniquement le bandeau de sélection avant gauche.
  • Seite 89 Les niveaux de cuisson actualisés seront Modes automatiques enregistrés la prochaine fois que vous utiliserez la fonction. Éclairage Ébulli‐ Friture 2) 7. Répétez cette procédure pour les autres automati‐ tion 1) zones de cuisson, si nécessaire. 8. Pour désactiver la fonction, appuyez sur A l’arrêt A l’arrêt A l’arrêt...
  • Seite 90 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra Lorsque vous terminez la cuisson et à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la mettez à l’arrêt la table de cuisson, la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilation de la hotte pourrait continuer à...
  • Seite 91 pas de récipient plus grand qu’indiqué • sifflement, bourdonnement : le ventilateur dans la section « Caractéristiques des fonctionne. zones de cuisson ». Évitez de garder les Ces bruits sont normaux et n'indiquent récipients à proximité du bandeau de pas une anomalie de l'appareil. commande durant la cuisson.
  • Seite 92 • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Seite 93 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 9.1 Informations générales cuisson.
  • Seite 94 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 95 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
  • Seite 96 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Type 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 97 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant centrale 14.5 cm Arrière droite 32.0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.8 cm l 21.4 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant centrale 187.5 Wh/kg electric cooking)
  • Seite 98 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................98 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............101 3. MONTAGE....................103 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................106 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............107 6.
  • Seite 99 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 100 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 101 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 102 nicht ohne Werkzeug entfernt werden Stromversorgung. So vermeiden Sie einen können. elektrischen Schlag. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Abschluss der Montage in die Steckdose. müssen einen Mindestabstand von 30 cm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zu den Induktionskochzonen einhalten, nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Seite 103 an dem Glas / der Glaskeramik • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät verursachen. Heben Sie diese und separat verkaufter Ersatzlampen: Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den...
  • Seite 104 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer VORSICHT! Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Bohre oder löte die Kabelenden nicht. Ende des gemeinsamen Drahts an Das ist verboten. (Spezialwerkzeug erforderlich). Zweiphasiger Anschluss VORSICHT! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von den Schließe das Kabel nicht ohne blauen Drähten.
  • Seite 105 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Seite 106 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Das flexible Induktionskochfeld bestehend aus vier Abschnitten 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus...
  • Seite 107 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐...
  • Seite 108 6. TÄGLICHER GEBRAUCH Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste WARNUNG! erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. drücken Sie 0. 6.1 Ein- und Ausschalten 6.5 PowerBoost Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- Diese Funktion stellt den oder auszuschalten.
  • Seite 109 • für die benachbarten Kochzonen, auch Der Timer beendet das Herunterzählen, ein wenn Sie sie nicht benutzen, Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte beliebiges Symbol, um das Signal und das Kochzone gestellt wird, Blinken zu beenden.
  • Seite 110 Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: OffSound Control Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Sie können die Töne im Menü > gedrückt. Halten Sie dann gedrückt. Die Benutzereinstellungen aktivieren / Einstellungen erscheinen auf dem Timer der deaktivieren. linken Kochzonen. Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus dem Einstellungssymbol und einem Wert.
  • Seite 111 7.3 Verriegelung 7.5 Flexible Induktionskochfläche Sie können das Bedienfeld sperren, während WARNUNG! das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Heizstufe versehentlich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. geändert wird. Stellen Sie zuerst die Heizstufe ein. FlexiBridge-Funktion Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie Das flexible Induktionskochfeld besteht aus vier Abschnitten.
  • Seite 112 Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie das Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser größer als 160 mm mittig zwischen zwei Felder. FlexiBridge Big-Bridge-Modus Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie bis Sie die richtige Modusanzeige sehen. Dieser Modus verbindet die drei hinteren Bereiche zu einem Kochbereich.
  • Seite 113 Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: FlexiBridge Max-Bridge-Modus Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie bis Sie die richtige Modusanzeige sehen. PowerSlide Dieser Modus verbindet alle Bereiche zu einem Kochbereich. Stellen Sie die Heizstufe Mit dieser Funktion können Sie die mit den beiden linken Bedienknöpfen ein.
  • Seite 114 verwendet sie wieder, wenn Sie die Die aktualisierten Heizeinstellstufen werden Funktion erneut einschaltest. für die nächste Verwendung der Funktion • Die Heizstufenanzeige der linken vorderen gespeichert. Bedienleiste zeigt die Heizstufe für diese 7. Wiederhole den Vorgang bei Bedarf für Funktion an. Ändere bei Bedarf die die restlichen Kochbereiche.
  • Seite 115 Automatikmodi Wenn Sie das Garen beenden und das Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Kochfeld ausschalten, kann die sche Be‐ leuch‐ Dunstabzugshaube noch über einen tung bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 116 8. TIPPS UND HINWEISE Teil der von der Kochzone erzeugten WARNUNG! Leistung. • Verwende aus Sicherheitsgründen und für Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, das größer als in der 8.1 Kochgeschirr „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Bedienfelds zu stellen.
  • Seite 117 mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Lege einen Deckel auf das Kochge‐ darf schirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren.
  • Seite 118 Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des...
  • Seite 119 • Entfernen, wenn das Kochfeld • Entferne glänzende metallische ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Verfärbungen: Benutze für die Reinigung Wasserringe, Fettflecken, glänzende der Glasoberfläche ein mit einer Lösung metallische Verfärbung. Reinige das aus Essig und Wasser angefeuchtetes Kochfeld mit einem feuchten Tuch und Tuch.
  • Seite 120 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Seite 121 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell NII84R00FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 048 00 Typ 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Seite 122 ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen Modellbezeichnung NII84R00FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne Mitte 14.5 cm...
  • Seite 123 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 124 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 125 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............125 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............128 3.
  • Seite 126 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Seite 127 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Seite 128 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Seite 129 • Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
  • Seite 130 • Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
  • Seite 131 2. Rimuovere una parte dell’isolamento Collegamento bifase delle estremità dei cavi marrone, nero e 1. Rimuovere il manicotto terminale del cavo blu. dai cavi blu. 3. Collegare le estremità del cavo nero e di 2. Rimuovere una parte dell’isolamento quello marrone. delle estremità...
  • Seite 132 Trova il video tutorial "Come installare il piano durante il processo di cottura. cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG min.
  • Seite 133 Tasto Funzione Descrizione senso‐ In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Timer Per impostare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. FlexiBridge (Flexible Bridge) Per cambiare le tre modalità...
  • Seite 134 • P15 — 1.500 W 4. Premere per uscire. • P20 — 2.000 W Livelli di potenza • P25 — 2.500 W Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". • P30 — 3.000 W • P35 — 3.500 W ATTENZIONE! • P40 — 4.000 W •...
  • Seite 135 6.6 OptiHeat Control (indicatore di Per modificare l'ora: selezionare la zona di calore residuo su 3 livelli) cottura con , quindi premere Per disattivare la funzione: selezionare la AVVERTENZA! zona di cottura con , quindi premere . Il Se la spia è accesa, il calore tempo restante verrà...
  • Seite 136 calore della zona di cottura selezionata visualizzate sul timer delle zone di cottura a per ultima. Le zone di cottura sinistra. continueranno a funzionare con Navigazione nel menu: il menu è costituito l’impostazione di calore ridotto. Se dal simbolo di impostazione e da un valore. Il necessario, modificare manualmente le simbolo appare sul timer posteriore e il valore impostazioni di calore delle zone di...
  • Seite 137 Quando la funzione è attiva, è possibile Cottura con la funzione attivata: premere utilizzare . Tutti gli altri simboli sui , quindi premere per tre secondi, fino a pannelli di controllo sono bloccati. quando la spia sopra il simbolo non si spegne.
  • Seite 138 Posizionare le pentole con il diametro di base controllo sul lato sinistro. inferiore a 160 mm al centro su una sola sezione. È possibile usare una teglia da arrosto per le modalità Big Bridge e Max Bridge. Posizione corretta delle pentole: 100-160mm Posizionare le pentole con il diametro di base superiore a 160 mm al centro tra due sezioni.
  • Seite 139 sinistro. Posizione corretta delle pentole: Posizione corretta delle pentole: Assicurarsi di posizionare le pentole sulle quattro sezioni collegate. Se si utilizzano Assicurarsi di posizionare le pentole sulle tre pentole più piccole rispetto alle tre sezioni, la sezioni collegate. Se si utilizzano pentole più barra di controllo lampeggia e dopo due piccole rispetto alle due sezioni, la barra di minuti la zona si spegne.
  • Seite 140 delle pentole e regola il livello di calore cambiare la posizione delle pentole, corrispondente alla posizione. sollevarle e posizionarle su un’altra parte • È possibile sistemare la pentola in dell’area. Non far scorrere le pentole in posizione anteriore, centrale o posteriore. quanto potrebbero graffiare e scolorire la Appoggiando le pentole nella zona superficie.
  • Seite 141 Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, impostare la modalità automatica su H1 – H6. Quando si termina la cottura e si disattiva Il piano cottura è impostato originariamente il piano cottura, la ventola della cappa su H5. La cappa reagisce ogni volta che si potrebbe ancora funzionare per un certo aziona il piano cottura.
  • Seite 142 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI con un diametro inferiore alla zona più AVVERTENZA! piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura. Fare riferimento ai capitoli sulla • Per motivi di sicurezza e risultati di cottura sicurezza. ottimali, non utilizzare pentole di dimensioni maggiori rispetto a quelle 8.1 Stoviglie...
  • Seite 143 cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia. I dati riportati nella tabella sono puramente indicativi. Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2 Salsa olandese;...
  • Seite 144 Per trovare l'intera gamma di cappe per cucina che dispongono di questa funzione, consultare il nostro sito web per consumatori. Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione presentano il simbolo 9. MANUTENZIONE E PULIZIA 9.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! •...
  • Seite 145 10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 10.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione.
  • Seite 146 Problema Causa possibile Soluzione Si usa una pentola molto alta che Usare una pentola più piccola, cambia‐ blocca il segnale. re zona cottura o azionare la cappa manualmente. Il pannello dei comandi diventa La pentola è troppo grande o troppo Se possibile, collocare le pentole gran‐...
  • Seite 147 Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Tipo 62 D4A 08 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Seite 148 Numero di angoli cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale 14.5 cm Posteriore destra 32.0 cm Lunghezza (L) e larghezza (l) dell’angolo cottura Sinistra L 45.8 cm l 21.4 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore centrale 187.5 Wh/kg cooking)
  • Seite 149 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............149 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............... 152 3.
  • Seite 150 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Seite 151 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Seite 152 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
  • Seite 153 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Seite 154 • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Seite 155 4. Aplique uma nova manga da extremidade 2. Remova uma parte do isolamento das do fio na extremidade do fio partilhado (é extremidades do cabo azul. necessária uma ferramenta especial). 3. Ligue as extremidades de dois cabos 5. Ligue as extremidades de dois cabos azuis.
  • Seite 156 Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg max R5 How to install your AEG min. 1500 Induction Hob - Worktop installation min.
  • Seite 157 Campo Função Descrição do sen‐ Ligado / Desligado Para ativar e desativar o aparelho. Pausa Para activar e desactivar a função. Temporizador Para definir a função. Para aumentar ou diminuir o tempo. Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. FlexiBridge (Flexible Bridge) Para alternar entre os três modos da função.
  • Seite 158 Consulte o capítulo “Dados técnicos”. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W CUIDADO! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Certifique-se de que a potência • P40 — 4000 W selecionada é adequada para o quadro •...
  • Seite 159 6.6 OptiHeat Control (Indicador de 3. Prima para iniciar o temporizador ou calor residual de 3 níveis) aguarde 3 segundos. O temporizador começa a contagem decrescente. AVISO! Para alterar a hora: selecione a zona de cozedura com e prima Enquanto o indicador estiver visível, existe o risco de queimaduras Para desativar a função: selecione a zona devido ao calor residual.
  • Seite 160 pisca e mostra as temperaturas segundos. Em seguida, prima sem soltar programadas máximas possíveis. As definições aparecem no temporizador das • Aguarde até que o visor pare de piscar ou zonas de cozedura da esquerda. reduza a definição de aquecimento da Navegar no menu: o menu consiste no zona de cozedura selecionada por último.
  • Seite 161 7.2 Pausa Para desativar a função: prima . Não selecione qualquer definição de. Mantenha Esta função coloca todas as zonas de cozedura em funcionamento com a definição premido durante 3 segundos, até o de cozedura mais baixa. indicador acima do símbolo desaparecer. Desative a placa com Quando a função estiver ativa, podem ser utilizados.
  • Seite 162 Diâmetro e posição do tacho barras de comandos no lado esquerdo. Escolha o modo correspondente ao tamanho e à forma do tacho. O tacho deve cobrir tanto quanto possível a área selecionada. Coloque o tacho com o diâmetro inferior a 160 mm, no centro, numa única secção.
  • Seite 163 esquerdo. Posição correta dos tachos: Posição correta dos tachos: Certifique-se de que coloca o tacho nas quatro secções ligadas. Se utilizar um tacho Certifique-se de que coloca o tacho nas três menor do que três secções, a barra de secções ligadas. Se utilizar um tacho menor comandos pisca e a zona é...
  • Seite 164 • Pode colocar o tacho na posição dianteira, pois pode causar riscos e descoloração central ou traseira. Se colocar o tacho na na superfície. posição dianteira, obtém a definição de O nível da definição de cozedura na barra de aquecimento mais elevada. Para diminuir, comandos ajusta-se automaticamente.
  • Seite 165 placa está configurada inicialmente para H5. O exaustor reage ao uso da placa. A placa determina a temperatura do tacho e ajusta Quando terminar de cozinhar e desativar automaticamente a velocidade da ventoinha. a placa, o ventilador do exaustor pode ainda continuar a funcionar durante um Modos automáticos certo tempo.
  • Seite 166 8. SUGESTÕES E DICAS • Por motivos de segurança e resultados de AVISO! cozedura ideais, não utilize um tacho maior do que o indicado na "Especificação Consulte os capítulos relativos à das zonas de cozedura". Evite manter o segurança. tacho perto do painel de comandos durante a sessão de cozedura.
  • Seite 167 Os dados apresentados na tabela servem apenas como referência. Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) Manter os alimentos cozinhados quen‐ conforme Coloque uma tampa no tacho. tes. necessário 1 - 2 Molho holandês; derreter: manteiga, 5 - 25 Misture regularmente.
  • Seite 168 Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 9.2 Limpar a placa AVISO! •...
  • Seite 169 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 10.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Seite 170 Problema Causa possível Solução O painel de comandos fica quen‐ O tacho é demasiado grande ou es‐ Coloque tachos grandes numa das zo‐ te ao toque. tá demasiado próximo do painel de nas de aquecimento de trás, se possí‐ comandos. vel.
  • Seite 171 Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 11. DADOS TÉCNICOS 11.1 Placa de classificação Modelo NII84R00FB PNC 949 598 048 00 Tipo 62 D4A 08 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha e N.º...
  • Seite 172 Número de zonas de aquecimento Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira central 14.5cm Traseiro direito 32.0cm Comprimento (C) e largura (L) da área de aqueci‐ Esquerda C45.8cm mento L21.4cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteira central 187.5Wh/kg...
  • Seite 173 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............173 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............176 3. INSTALACIÓN.................... 178 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............180 5.
  • Seite 174 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Seite 175 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Seite 176 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Seite 177 • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Seite 178 • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Seite 179 4. Coloque un manguito nuevo en cada 2. Retire parte de la cubierta de los extremo del cable (se necesita una extremos del cable azul. herramienta especial). 3. Conecte los extremos de los dos 5. Conecte los extremos de los dos conductores azules.
  • Seite 180 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg max R5 How to install your AEG min. 1500 Induction Hob - Worktop installation min.
  • Seite 181 Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desactivar la función. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. FlexiBridge (Flexible Bridge) Para cambiar entre los tres modos de la función.
  • Seite 182 • P25 — 2500 W PRECAUCIÓN! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Asegúrese de que la potencia • P40 — 4000 W seleccionada se adapta a los fusibles de • P45 — 4500 W la instalación doméstica. •...
  • Seite 183 6.6 OptiHeat Control (indicador de 3. Pulse para iniciar el temporizador o calor residual de 3 pasos) esperar 3 segundos. El temporizador comienza la cuenta atrás. ADVERTENCIA! Para cambiar la hora: seleccione la zona de cocción con y pulse Mientras el indicador esté encendido, existe riesgo de quemaduras Para desactivar la función: seleccione la por el calor residual.
  • Seite 184 parpadea y muestra los ajustes de continuación, mantenga pulsado . Los temperatura máximos posibles. ajustes aparecen en el temporizador de las • Espere hasta que la pantalla deje de zonas de cocción izquierdas. parpadear o reduzca el nivel de calor de la Navegar por el menú: el menú...
  • Seite 185 7.2 Pausa Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que desaparezca el Esta función ajusta todas las zonas de indicador sobre el símbolo. Apague la placa cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Cuando la función está activa, se pueden Cocinar con la función activada: pulse utilizar .
  • Seite 186 Diámetro y posición del utensilio de control del lado izquierdo. cocina Elija el modo adecuado al tamaño y forma del utensilio. El utensilio de cocina debe cubrir la zona seleccionada lo máximo posible. Coloque los utensilios de cocina con un diámetro inferior de 160 mm centrados en una sola sección.
  • Seite 187 izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza Asegúrese de colocar los utensilios de cocina un utensilio de cocina más pequeño que tres en las tres secciones conectadas.
  • Seite 188 posición del utensilio y ajusta el ajuste de cocción según sea necesario. Para temperatura según la posición. cambiar la posición del utensilio, • Puede colocar el utensilio de cocina en la levántelo y colóquelo en una parte parte delantera, media o trasera. Si coloca diferente de la zona.
  • Seite 189 3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que H se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega desactivado 5. Pulse en el temporizador para de origen. Actívelo antes de usar la seleccionar un modo automático. función.
  • Seite 190 La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 8. CONSEJOS • La eficacia de la zona de cocción depende ADVERTENCIA! del diámetro del utensilio. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Seite 191 suene la señal del temporizador de cuenta ajuste de temperatura, no es proporcional al atrás. La diferencia en el tiempo de utilización aumento del consumo de potencia. Significa depende de la temperatura de calentamiento que una zona de cocción con el ajuste de y de la duración de la cocción.
  • Seite 192 Hob²Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 9.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! vitrocerámica...
  • Seite 193 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Seite 194 Problema Posible causa Solución El panel de control está caliente El utensilio de cocina es demasiado Coloque los utensilios de cocina gran‐ al tacto. grande o está colocado demasiado des en las zonas traseras si es posi‐ cerca del panel de control. ble.
  • Seite 195 De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NII84R00FB Número de producto (PNC) 949 598 048 00 Tipo 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Seite 196 Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. central 14.5cm Parte tras. der. 32.0cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Izquierda L45.8cm A21.4cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte del. central 187.5Wh/kg tric cooking) Parte tras.
  • Seite 200 867379007-B-472023...