Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-ID 1000 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-ID 1000 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Schlagbohrmaschine
Instrukcja obsługi
P
Wiertarka udarowa
Руководство по эксплуатации
T
Ударная электрическая дрель
Instrucţiuni de utilizare
Q
Maşină de găurit cu percuţie
Работна инструкция
e
Машина за ударно пробиване
Oδηγία χρήσης
z
Kρουστικό δράπανο
Kullanma Talimatı
Z
Darbeli Matkap
Інструкція з експлуатації
1
Бурильний молоток
Art.-Nr.: 42.598.00
09.01.2008
11:17 Uhr
1000 E
I.-Nr.: 01017
BT-ID
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-ID 1000 E

  • Seite 1 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Руководство по эксплуатации Ударная электрическая дрель Instrucţiuni de utilizare Maşină de găurit cu percuţie Работна инструкция Машина за ударно пробиване Oδηγία χρήσης Kρουστικό δράπανο Kullanma Talimatı Darbeli Matkap Інструкція...
  • Seite 2 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для...
  • Seite 3 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 6 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 7 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 7 Bohren in Metall (Zusatzhandgriff) 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Schwingungsemissionswert a = 5,372 m/s (Bild 4/Pos. 2) Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgriff (8) Unsicherheit K = 1,5 m/s durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griffes gelöst bzw.
  • Seite 8 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 8 Ausschalten: 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken. (Bild 7/Pos. 3) Nur im Stillstand umschalten! 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren: stufenlos steuern. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Bohren.
  • Seite 9 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 9 7. Austausch der 9. Entsorgung und Wiederverwertung Netzanschlussleitung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 10 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 10 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 11 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 11 nie producent. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu przeznaczone do zastosowania zawodowego, uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 12 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 12 Wiercenie w metalu (uchwyt dodatkowy) Pociągnąć ogranicznik głebokości o wymaganą głębokość wiercenia. Wartość emisji drgań a = 5,372 m/s Dokręcić uchwyt uchwytu dodatkowego (8), aż Odchylenie K = 1,5 m/s będzie solidnie osadzony. Wiercić...
  • Seite 13 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 13 Poprzez mocniejsze lub słabsze przyciśnięcie Wiercenie udarowe: włącznika/ wyłącznika (5) wybiera się liczbę Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w obrotów. ustawieniu wiercenie udarowe (Pozycja B) Wybór właściwej liczby obrotów. Najczęściej Zastosowanie: Beton, kamień, mury odpowiednia liczba obrotów zależna jest od obrabianego przedmiotu, od rodzaju pracy i...
  • Seite 14 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 14 8. Czyszczenie, konserwacja i specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego! zamawianie części zamiennych Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 8.1 Czyszczenie Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń.
  • Seite 15 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 15 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 16 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 16 использованием соответствующих сверл Внимание! насадок. При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, Устройство можно использовать только в чтобы избежать травм и не допустить ущерба. соответствии с его предназначением. Любое Поэтому...
  • Seite 17 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 17 Ударное сверление в бетоне (рукоятка) вставить дополнительную рукоятку через Эмиссионный показатель вибрации сверлильный патрон (1) в ударную = 13,192 m/s электрическую дрель. После того как дополнительная рукоятка (8) Неопределенность K = 1,5 m/s будет...
  • Seite 18 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 18 прочность крепления сверла или насадки (при Вы избежите получения разбитых отверстий этом выньте штекер из розетки (например, при облицовке кафелем). электросети!). 6.3 Предварительная установка скорости вращения (рисунок 6/поз. 6) 6. Управление устройством Регулятор...
  • Seite 19 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 19 6.6.2 Сверление в стали вентиляционные отверстия и корпус Установите переключатель двигателя как можно лучше от пыли и грязи. сверление/ударное сверление (3) в позицию A Протрите фрезу чистой ветошью или (сверление). продуйте сжатым воздухом с низким Используйте...
  • Seite 20 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 20 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate.
  • Seite 21 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 21 meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o Atenţie! garanţie atunci când aparatul este folosit în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi scopuri similare.
  • Seite 22 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 22 5.3 Montarea burghiului (Fig. 5) Atenţie! Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte Valoarea nivelului de vibraţii se schimbă în funcţie de de a efectua reglări ale aparatului. locul utilizării sculei electrice, putându-se situa în Desfaceţi opritorul adâncimii de găurire (2) cazuri excepţionale peste valoarea indicată...
  • Seite 23 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 23 mari/lungi, materiale dure) întotdeauna burghie pentru metale dure şi o turaţie ridicată. Pont: Folosiţi o turaţie mai mică atunci când începeţi să daţi gaura. Creşteţi apoi treptat turaţia. 6.6.2 Găurire în oţel Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în Avantaje: poziţia A (găurire).
  • Seite 24 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 24 Curåøaøi aparatul cu o cârpå umedå μi puøin såpun lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; aceμtia pot ataca piesele din material plastic ale aparatului. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul aparatului.
  • Seite 25 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 25 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При...
  • Seite 26 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 26 всякакъв вид отговорност носи Внимание! потребителят/обслужващото лице, а не При използване на уредите трябва да се спазват производителят. някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова Моля, имайте...
  • Seite 27 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 27 Пробиване в метал (ръкохватка) 5.2 Монтиране и регулиране на ограничителя Стойност на емисия на трептения a = 4,503 m/s за дълбочина (фиг. 4/поз. 2) Ограничителят за дълбочина (2) се държи от Колебание...
  • Seite 28 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 28 Включване: 6.4 Превключвател ход надясно/ход наляво Натиснете включване/изключване (5) (фиг. 6/поз. 7) Да се превключва само в покой! Продължителна работа: С превключвателя ход надясно/ход наляво (7) Защитете включване/изключване (5) с бутона за настройте...
  • Seite 29 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 29 6.6.4 Пробиване на дупки 8.3 Поддръжка В случай, че искате да пробиете дълбока дупка в Във вътрешността на уреда няма други части, твърд материал (като стомана), препоръчваме, изискващи поддръжка. да пробивате дупката с по-малко свредло. 8.4 Поръчка...
  • Seite 30 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 30 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿...
  • Seite 31 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 31 είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο ¶ÚÔÛÔ¯‹! κατασκευαστής. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ δεν...
  • Seite 32 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 32 Δράπανο σε μέταλλο (χειρολαβή) 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων βάθους (εικ. 4/αρ. 2) = 4,503 m/s Ο οδηγός βάθους (2) συγκρατείται από την πρόσθετη χειρολαβή (8) με σύσφιξη. Η σύσφιξη Αβεβαιότητα...
  • Seite 33 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 33 Συνεχής λειτουργία: 6.4 Αλλαγή λειτουργίας Με το κουμπί ακινητοποίησης (4) ασφαλίζετε το δεξιόστροφα/αριστερόστροφα διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5). (εικ. 6/αρ. 7) Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο Απενεργοποίηση: όταν η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! Πιέστε σύντομα το διακόπτη Με...
  • Seite 34 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 34 6.6.3 Βίδωμα/λασκάρισμα βιδών 8.2 μÔ‡ÚÙÛ˜ ¿ÓıÚ·ÎÔ˜ Βάλτε το διακόπτη αλλαγής λειτουργίας ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎÔ‡ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌÔ‡ δράπανο/κρουστικό δράπανο (3) στην θέση Α ÛÈÓı‹ÚˆÓ ‰ÒÛÙ ÙȘ ·ÓıÚ·Îfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Ó· (δράπανο). ÂÏÂÁıÔ‡Ó ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. Χρησιμοποιεήστε...
  • Seite 35 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:17 Uhr Seite 35 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 36 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 36 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Dikkat! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer edilecektir.
  • Seite 37 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 37 Matkap ucunun takılması (Şekil 5) Dikkat! Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre daima fişi prizden çıkarın. farklılık gösterebilir ve istisnai durumlarda açıklanan Derinlik dayanağını (2) madde 5.2’de açıklandığı değerin üzerinde olabilir.
  • Seite 38 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 38 Tüyo: Delikleri düşük devirde delmeye başlayın. 6.6.2 Çelik malzemeleri delme Matkabın hızını sonra kademeli olarak yükseltin. Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) A pozisyonuna ayarlayın (normal delme). Avantajlar: Çelik malzemelerin delinmesinde daima HSS Matkap ucu delmeye başlamada daha kolay matkap ucu (HSS= yüksek alaşımlı...
  • Seite 39 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 39 Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat edin.
  • Seite 40 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 40 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 41 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 41 Машину слід використовувати тільки згідно з її Увага! призначенням. Жодне інше використання При користуванні приладами слід дотримуватися машини, що виходить за вказані межі, не певних заходів безпеки, щоб запобігти відповідає її призначенню. За несправності або травмуванню...
  • Seite 42 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 42 Ударне буріння в бетоні (додаткова рукоятка) Додаткова рукоятка (8) придатна як для Параметр випромінювання коливань праворуких людей, так і для ліворуких людей. = 10,910 m/s 5.2 Монтаж і настройка упора для Похибка...
  • Seite 43 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 43 6. Обслуговування 6.3 Попередній підбір числа обертів (рисунок 6/поз. 6) Регулятор числа обертів (6) дає можливість 6.1 Вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО визначити максимальне число обертів. На (рисунок 6/поз. 5) вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО (5) можна Спочатку...
  • Seite 44 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 44 Для свердління сталі завжди використовуйте кожного використання. свердла з високолегованої швидкоріжучої Регулярно протирайте прилад вологою сталі та настроюйте прилад на мале число ганчіркою з невеликою кількістю мила. обертів. Не використовуйте очищуючі засоби чи Рекомендується...
  • Seite 45 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schlagbohrmaschine BT-ID 1000 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 46 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 47 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 47 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 48 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 48 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були...
  • Seite 49 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 50 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 50 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 51 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 51...
  • Seite 52 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 54 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 55 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 56 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Seite 57 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 58 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 59 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung BT-ID 1000 E_SPK5:_ 09.01.2008 11:18 Uhr Seite 60 EH 01/2008...

Diese Anleitung auch für:

42.598.00