Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi VM-E230E Serviceanleitung Seite 27

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMMANDES ET FONCTIONS
1. Objectif
Objectif motorisé 4 focale variable (12X) de #/1,6 (4
a 48 mm), mise au point automatique et commande
automatique du diaphragme.
2;Touche de fermeture de trappe a cassette
ATTENTION:
Appuyer sur cette touche pour refer-
mer la trappe a cassette. En procedant differement,
la bande
magnétique
risque de se détendre ou
d'étre endommagée.
3. Trappe a cassette
Déplacer le commutateur EJECT pour obtenir I'ou-
verture de fa trappe A cassette.
Faire attention a
Forientation
de la cassette
avant de l'introduire
dans la trappe.
REMARQUE:
Le caméscope doit étre atimenté pour
obtenrr l'ouverture de la trappe.
4. Microphone
5. Temoin d'enregistrement
Ce témoin
s'allume
afin de signaler que
le
caméscope est en mode d'enregistrement.
6. Fenétre de réception des rayons infrarouges
Recoit les rayons infrarouges transmis par le boitier
-de télécommande a rayons infrarouges.
7. Commutateur d'éjection EJECT
Ce commutateur permet de commander l'ouverture
de la trappe cassette pour l'introduction ou le retrait
de celle-ci. S'assurer qu'une source de tension est
bein appliquée au camescope avant de commander
Vouverture de la trappe cassette.
8. Touche DATE/TITLE (DISP.)
Utiliser
cette
touche
pour
enregistrer
la date,
I'heure et un titre sur votre bande magnétique.
A
chaque fors que la date, I'heure et un titre apparais-
sent dans Je viseur électronique, ils sont enregistrés
sur votre bande magnétique.
Lorsque !e sélecteur
d'alimentation du caméscope a été placé en posi-
tion "VIDEO" a des fins de lecture de programme,
cette touche peut étre utilisee a la place de la touche
"DISPLAY" qui se trouve sur la télécommande.
REMARQUE:
Ne pas oublier de mettre en place la
pife de !'horloge avant d'introdurre la date et !'heure
ou de composer un titre.
I\
9. Anneau d'entrainement de bande
>> - Touche d'avance rapide F.F
Presser cette touche pendant le mode d'arrét ou de
rembobinage
pour que le mode d'avance rapide
soit appliqué.
Presser cette touche pendant la lec-
ture de la bande de fagon a commander la lecture
de la bande en avance rapide a environ 7 fois !a
vitesse normaie pour vérifier 'enregistrement qui
vient d'étre fait. Une pression sur la touche PLAY
raméne le camésopce en mode de lecture normale
ou une pression sur la touche STOP arréte com-
plétement le transport de bande.
Se servir égale-
ment de la touche F.F pour fatre les reglages d'hor-
loge et de titrage.
REMARQUE:
1] est également possible d'effectuer
un contréle visuel
en. sens inverse quand
le
caméscope est réglé eri mode de pause a |'enre-
gistrement (mode d'atténte) en appuyant et immo-
bilisant cette touche en position basse.
(- Touche d'arrét STOP
Cette touche STOP sert a interrompre les modes de
lecture, rembabinage et avance rapide.
La touche
STOP
est inoperante
pendant
le mode
d'enre-
gistrement. Se servir également de la touche STOP
pour faire les réglages d'horloge, date et titrage.
4
—- Touche de rembobinage REW
Presser cette touche pendant le mode d'arrét ou de
défilement rapide pour que le mode de rembobr-
nage soit appliqué.
Presser la touche pendant fa
lecture de la bande de fagon 4 commander la lec-
ture de la bande en rembobinage a environ 5 fais la
vitesse normale pour verifier I'enregistrement qui
vient d'étre fait.
Une pression sur la touche PLAY
'ramene le caméscope en mode de lecture normale
ou une pression sur !a touche STOP arréte com-
plétement le transport de bande.
Se servir egale-
ment de la touche
REW
pour faire les réglages
d'horloge, date et titrage et de verifier la derniére
séquence en appuyant une seule fois sur REW.
REMARQUE:
II est également possible d'effectuer
un
contréle
visuel
en
sens
inverse
quand
le
caméscope est réglé en mode de pause a |'enre-
gistrement (mode d'attente) en appuyant et immo-
bilisant cette touche en position basse.
11.
12
13 14
15
16
17
22
21 20
19
18
> -Touche de lecture PLAY
Sert 4 commander la lecture des bandes.
REMARQUE:
Quand je caméscope est régié en
mode de pause a l'enregistrament (mode d'at-
tente), le fait d'appuyer et d'immobiliser cette
touche en position basse permet de lire la bande a
la vitesse normale.
10. Touches de mise au point FOCUS
Appuyer simultanément sur ces touches pour pass-
er du mode de mise au point automatique au mode
de mise au point manuellie.
Le mode de mise au point est le mode automatique
quand le message "FOCUS" n'apparait pas dans le
viseur électronique. Si les touches sont pressées si-
multanément et que le message "FOCUS" n'appa-
rait dans le viseur électronique, le caméscope se
commute en mode de mise au point manuelle.
La mise au point en mode manuel est effectuée en
agissant sur la touche F ou N jusqu'a ce que le su-
Jet soit net.
11. Réglage dioptrique
ll permet d'utiliser le viseur électronique sans avoir
a porter de tunette; pour ce faire, il suffit de tourner
ce réglage jusqu'a pouvorr faire le réglage de mise
au point de fagon idéale.
12. Sélecteur d'alimentation (CAM/OFF/VIDEO)
Ce sélecteur permet de mettre le caméscope sous
tension ou de Varréter.
Placer le sélecteur en posi-
tion "CAM" pour operer en enregistrement avec le
caméscope et en position "VIDEO" pour comman-
der la lecture. Appuyer et immobiliser le petit bou-
ton rouge en position basse incorporé au sélecteur
pour le commuter en position "CAM" ou en past-
tion "VIDEO"
13. Touche INST. ZOOM (zoom instantané)
Le fait d'appuyer sur cette touche permet de multi-
plier le rapport de zoom par une fois et demre.
14. Commande électrique de zoom
Cette commande
permet d'effectuer un zooming
motorise.
"W"
L'image est progressivement ajustée dans Je
sens grand-angulaire.
"T".
| 'image est progressivement ajustée dans te
sens télé.
17 Derriére le couvercle
19
21
22
iS
S
o
<3||
@
(Derriére les couvercles des prises)
15. Griffe porte-accessoires de projecteur
d'éclairage de caméra vidéo
Sert & Vinstallation
du projecteur d'éclarrage de
caméra vidéo.
16. Levier OPEN
i! commande ['ouverture ou la fermeture du cou-
vercle d'étage accessorre d'alimentation.
17, Etage accessoire d'alimentation (derriére le
couvercle)
Installer une batterte (fournie) ou un jeu de piles al-
calines ici.
18. Sangle d''immobilisation
L'ajuster a votre main pour contréler le caméscope.
(Se reportez a la page 7.}
19. Prise DC IN (derriére le couvercle)
Quand un adaptateur secteur/chargeur est utilisé,
raccorder une extrémité du cordon d'alimentation
c.c. (fourni) & cette prise et l'autre extremité du cor-
don ala prise DC OUTPUT de |'adaptateur secteur/
chargeur. Quand un cordon d'alimentation sur bat-
terie automobile est utilisé {optionnel), raccorder
'cette prise DC IN a la prise DC OUTPUT du cordon
sur batterie automobile.
20. Poussoir d'enregistrement/d'arrét
Ce poussoir contréle le caméscope.
Une pression
du poussoir quand le caméscope est réglé en mode
de pause a lenregistrement commande et l'enre-
gistrement.
Une seconde pression du poussoir in-
terrompt
l'enregistrement
et
commute
ie
caméscope en mode de pause a |'enregistrement
(position d'attente).
Cette touche peut également
servir pour faire apparaitre une image fixe a partir
du mode de lecture.
21.Prise de sortie audio/vidéo {derriére le cou-
vercie)
Se servir de l'adaptateur de soritie H.F. (accessoire
aptionnel) pour celier cette prise a un télévision afin
de visionner les images lues par le caméscope.
22. Prises AUDIO/VIDEO
OUT (derriére le cou-
vercle)
Se servir du cordon audio/vidéo {fourni) pour rac-
corder cette prise au téléviseur et pouvoir regarder
les images de lecture avec le téléviseur, etc.
LIOSap
J8 UOHLSI|NN,P
SUOHONASU]
"Pp
SUO]HOUO}]
S9|jeANOU
SEp
UOl}

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vm-e338eVm-e338eswVm-e438eVm-e438esw