Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DP4700 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DP4700:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

10 mm 6402
13 mm DP4700
6402
Drill
Instruction Manual
Bohrmaschine
Betriebsanleitung
Wiertarka
Instrukcja obsługi
Дрель
Инструкция по эксплуатации
DP4700

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DP4700

  • Seite 1 Drill Instruction Manual Bohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka Instrukcja obsługi Дрель Инструкция по эксплуатации 10 mm 6402 13 mm DP4700 6402 DP4700...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4 Chuck key 11 Reversing switch lever Sleeve Speed control screw 12 Reversing switch lever SPECIFICATIONS Model 6402 DP4700 Capacities Steel .................. 10 mm 13 mm Wood ................. 21 mm 36 mm –1 No load speed (min ) ............0 – 1,200 0 –...
  • Seite 5 Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 1) 20. Maintain power tools. Check for misalignment or For DP4700 only binding of moving parts, breakage of parts and Screw the side grip on the tool securely. any other condition that may affect the power tools operation.
  • Seite 6 Reversing switch action For European countries only (Fig. 5 for DP4700 & Fig. 6 for 6402) of Model DP4700 Noise and Vibration CAUTION: ENG005-2-V3 • Always check the direction of rotation before drill- The typical A-weighted noise levels are ing.
  • Seite 7 Bohrfutterschlüssel Niedrig 11 Drehrichtungsumschalter Hülse Drehzahl-Stellrad 12 Drehrichtungsumschalter TECHNISCHE DATEN Modell 6402 DP4700 Bohrleistung Stahl ....................10 mm 13 mm Holz ....................21 mm 36 mm Leerlaufdrehzahl (min ..............0 – 1 200 0 – 550 Gesamtlänge ..................264 mm 275 mm Nettogewicht ..................
  • Seite 8 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 22. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Einsatzwerkzeuge usw. gemäß diesen Aus-Stellung ist, bevor Sie den Netzstecker ein- Anweisungen und in der für das jeweilige Elek- stecken. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit trowerkzeug vorgesehenen Weise, und berück- dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschlie- sichtigen Sie stets die Arbeitsbedingungen und...
  • Seite 9 BEDIENUNGSHINWEISE Drehrichtungsumschalter (Abb. 5 für DP4700 u. Abb. 6 für 6402) Montage des Zusatzhandgriffs (Abb. 1) VORSICHT : Nur für DP4700 • Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit Schrauben Sie den Zusatzhandgriff in die vorgese- dem Bohren beginnen.
  • Seite 10 Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 11 Klucz do uchwytu Wolno 11 Dźwignia zmiany kierunku Tuleja Śruba regulacji prędkości 12 Dźwignia zmiany kierunku DANE TECHNICZNE Model 6402 DP4700 Wydajność Stal ....................10 mm 13 mm Drewno ..................21mm 36mm –1 Prędkość bez obciążenia (min ) ..........0 — 1.200 0 —...
  • Seite 12 11. Unikaj przypadkowego włączenia urządzenia. 22. Używaj wyposażenia, końcówek roboczych itp. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, urządzeń zasilanych prądem zgodnie z niniejszą włącznik znajduje się położeniu instrukcją obsługi i w sposób przeznaczony dla wyłączonym. Przenoszenie urządzenia z palcem na danego urządzenia, biorąc pod uwagę...
  • Seite 13 Zmiana kierunku INSTRUKCJA OBSŁUGI (Rys. 5 dla DP4700 i Rys. 6 dla 6402) Instalacja rączki bocznej (uchwyt dodatkowy) OSTRZEŻENIE: (Rys. 1) • Zawsze sprawdź kierunek obrotu przed wierceniem. Tylko dla DP4700 • Używaj dźwigni zmiany kierunku tylko po zupełnym Mocno wkręć rączkę boczną w urządzenie.
  • Seite 14 Tylko dla krajów europejskich Szummy i drgania modelu DP4700 ENG005-2-V3 Typowy A-ważone poziomy szumów poziom ciśnienia dźwięku: 86 dB (A). poziom dźwięku w trakcie pracy: 97 dB (A). Niepewność pomiaru wynosi 3 dB (A). – Noś ochraniacze uszu. – Typowa wartość...
  • Seite 15 12 Рычаг обратного Рукав Пусковой механизм переключения Кольцо 10 Кнопка фиксации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6402 DP4700 Емкости Сталь ..................10 мм 13 мм Дерево ..................21 мм 36 мм –1 Скорость в незагруженном состоянии (мин ) .......0 – 1,200 0 – 550 Общая...
  • Seite 16 19. Храните неработающий электрический защита для ушей, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск инструмент вне доступа детей, и не получения травмы. позволяйте лицам, не знакомым с 11. Избегайте непреднамеренного запуска. электрическим инструментом или этой Перед подсоединением к сети убедитесь, что инструкцией, эксплуатировать...
  • Seite 17 с изделием (вспомогательная ручка) (Рис. 1) (приобретенные вследствие повторного Только для модели DP4700 использования) заменили строгое соблюдения Завинтите боковую ручку в инструмент надежно. правил безопасности при эксплуатации. Если Вы используете этот инструмент с электроприводом Установка и удаление сверла дрели небезопасным и неправильным способом, Вы...
  • Seite 18 Действие по обратному переключению Только для европейских стран (Рис. 5 для DP4700 и рис. 6 для 6402) Шум и вибрация модели DP4700 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда проверяйте направление вращения перед ENG005-2-V3 сверлением. Типичные А-взвешенные уровни шума составляют • Используйте обратное переключение только после...
  • Seite 20 Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 883255B202...

Diese Anleitung auch für:

6402