Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
NANO IONIC FACIAL STEAMER /
NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA /
SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE SNIG 280 A1
NANO IONIC FACIAL STEAMER
Operating instructions
SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE
Mode d'emploi
OBLIČEJOVÁ SAUNA,
NANO-IONTOVÁ
Návod k obsluze
NANO-IÓNOVÁ SAUNA NA
TVÁR
Návod na obsluhu
NANO-ION-ANSIGTSSAUNA
Betjeningsvejledning
NANOIONOS ARCSZAUNA
Használati utasítás
NANO IONSKA SAUNA ZA LICE
Upute za upotrebu
САУНА ЗА ЛИЦЕ С НАНОЙОННА
ТЕХНОЛОГИЯ
Ръководство за експлоатация
IAN 421273_2210
NANO-IONEN GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
NANO-IONEN-GEZICHTSSAUNA
Gebruiksaanwijzing
NANOJONOWA SAUNA DO
TWARZY
Instrukcja obsługi
VAPORIZADOR FACIAL NANO
IÓNICO
Instrucciones de uso
SAUNA PER IL VISO AI NANO-IONI
Istruzioni per l'uso
NANO-IONSKA OBRAZNA SAVNA
Navodila za uporabo
SAUNĂ PENTRU FAŢĂ CU NANO
IONI
Instrucţiuni de utilizare
ΣΆΟΥΝΆ ΠΡΟΣΏΠΟΥ NANO
IONIC
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNIG 280 A1

  • Seite 1 NANO IONIC FACIAL STEAMER / NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA / SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE SNIG 280 A1 NANO IONIC FACIAL STEAMER NANO-IONEN GESICHTSSAUNA Operating instructions Bedienungsanleitung SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE NANO-IONEN-GEZICHTSSAUNA Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing OBLIČEJOVÁ SAUNA, NANOJONOWA SAUNA DO NANO-IONTOVÁ TWARZY Návod k obsluze Instrukcja obsługi NANO-IÓNOVÁ...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 3 20 x...
  • Seite 4 Importer ..............14 GB │ IE │ SNIG 280 A1    1...
  • Seite 5 ATTENTION! A warning with this symbol and the signal word "ATTENTION" indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. A note identifies additional information that facilitates the use of the appliance. Read the instructions. │ GB │ IE ■ 2    SNIG 280 A1...
  • Seite 6 GB │ IE │ SNIG 280 A1    3 ■...
  • Seite 7 Do not remove the attachment or the tank from the appliance ► during operation. Always switch off the appliance beforehand, let it cool down and disconnect the mains plug from the mains socket. │ GB │ IE ■ 4    SNIG 280 A1...
  • Seite 8 Note: Check the package for completeness and signs of visible damage. If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section Service). GB │ IE │ SNIG 280 A1    5 ■...
  • Seite 9 2) If inserted: Pull the tank 1 out of the tank holder 3. The lower edge of the tank 1 protrudes slightly from the appliance. Lift the tank 1 out of there. │ GB │ IE ■ 6    SNIG 280 A1...
  • Seite 10 2) Turn the attachment 8 clockwise until the holder 7 is horizontal in the middle of the attachment 8 (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) To remove, turn back the attachment 8 and pull it off the nozzle 6. GB │ IE │ SNIG 280 A1    7 ■...
  • Seite 11 1) Cleanse your face and remove make-up or residues of creams. 2) Place the appliance on a stable, level and dry surface. Place the appliance in a location free from draughts. │ GB │ IE ■ 8    SNIG 280 A1...
  • Seite 12 11) Pull the tank 1 out of the tank holder 3. The lower edge of the tank 1 protrudes slightly from the appliance. Lift out the tank 1 from here. GB │ IE │ SNIG 280 A1    9 ■...
  • Seite 13 Clean the appliance with a damp cloth. If necessary, use a mild detergent on the front of the appliance, around the nozzle 6. ■ After cleaning, dry the appliance and all parts well. │ GB │ IE ■ 10    SNIG 280 A1...
  • Seite 14 Note: If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or e-mail. Always quote the article number (IAN) 421273_2210 in your order. Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ SNIG 280 A1    11 ■...
  • Seite 15 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. │ GB │ IE ■ 12    SNIG 280 A1...
  • Seite 16 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SNIG 280 A1    13 ■...
  • Seite 17 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14    SNIG 280 A1...
  • Seite 18 Importeur ..............30 DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    15...
  • Seite 19 Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SNIG 280 A1...
  • Seite 20 Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und ► verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Fassen Sie das Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie ► mit nassen Händen an. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    17 ■...
  • Seite 21 Hersteller empfohlen wird. Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. ► Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, um die Ansamm- ► lung von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SNIG 280 A1...
  • Seite 22 Bewegen, schütteln oder kippen Sie es nicht. Es besteht Verbrü- hungsgefahr durch Wasserdampf oder austretendes Wasser! Halten Sie während des Betriebs mindestens einen Abstand ► von 20 cm zwischen Düse und Gesicht ein. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    19 ■...
  • Seite 23 Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa- ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20    SNIG 280 A1...
  • Seite 24 2) Falls eingesetzt: Ziehen Sie den Tank 1 aus der Tankaufnahme 3. Der untere Rand des Tanks 1 ragt etwas aus dem Gerät hervor. Heben Sie den Tank 1 dort heraus. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    21 ■...
  • Seite 25 Mitte des Aufsatzes 8 liegt (Abb. 2).v Abb. 1 Abb. 2 3) Zum Abnehmen drehen Sie den Aufsatz 8 zurück und ziehen ihn von der Düse 6 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SNIG 280 A1...
  • Seite 26 Tag und 2–3 Mal pro Woche. Passen Sie die Häufigkeit und die Anwendungszeit dem Zustand Ihrer Haut an. Tragen Sie nach jeder Anwendung eine Feuchtigkeitscreme oder ein anderes, geeignetes Pflegeprodukt auf. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    23 ■...
  • Seite 27 5 um das Gerät auszuschalten. 8) Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Das Licht in der Öffnung der Düse 6 erlischt und es wird kein Dampf mehr erzeugt. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SNIG 280 A1...
  • Seite 28 Vertiefung (Nut) genau das passende Gegenstück umfassen. Ansonsten passt die Feder nicht durch die Öffnung im Verschluss. Schieben Sie dann die Gummischeibe bis hinter das pfeilförmige Ende, so dass alle Teile fixiert sind. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    25 ■...
  • Seite 29 E-Mail an unser Servicecenter wenden. Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 421273_2210 bei Ihrer Bestellung mit an. Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SNIG 280 A1...
  • Seite 30 Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    27 ■...
  • Seite 31 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SNIG 280 A1...
  • Seite 32 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 421273_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    29 ■...
  • Seite 33 IAN 421273_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30    SNIG 280 A1...
  • Seite 34 Importateur ........... 50 FR │ BE │ SNIG 280 A1    31...
  • Seite 35 évitée, peut occasionner une blessure légère ou modérée. ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention « ATTENTION » annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. │ FR │ BE ■ 32    SNIG 280 A1...
  • Seite 36 N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé. FR │ BE │ SNIG 280 A1    33 ■...
  • Seite 37 Il existe un risque d'ébouillantage ! N'insérez pas d'objets, par exemple des aiguilles ou des ► câbles, dans les ouvertures de l'appareil et tenez les cheveux longs à l'écart. │ FR │ BE ■ 34    SNIG 280 A1...
  • Seite 38 En cas de coup de soleil ou de blessure – En cas de malaise ou de douleur, arrêtez l'application. En cas ► de doute, demandez à un médecin si l'utilisation est adaptée à votre cas. FR │ BE │ SNIG 280 A1    35 ■...
  • Seite 39 3 Logement du réservoir 4 Cordon d'alimentation 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Buse 7 Support pour tampons en ouate 8 Embout Figure B 9 Gobelet mesureur 0 20 tampons en ouate │ FR │ BE ■ 36    SNIG 280 A1...
  • Seite 40 1 installé puisse alimenter l'appareil en eau. Si la sortie d'eau ne fonctionne pas correctement, vérifiez que l'obturateur 2 est correcte- ment assemblé (voir chapitre Nettoyage et entretien, fig. 5). FR │ BE │ SNIG 280 A1    37 ■...
  • Seite 41 2) Assurez-vous que l'appareil est éteint. Faites ensuite glisser le tampon en ouate 0 en position horizontale sur le support 7 (fig. 3). Les deux côtés extérieurs du support 7 fixent le tampon en ouate 0 de sorte qu’il ne puisse pas glisser. │ FR │ BE ■ 38    SNIG 280 A1...
  • Seite 42 Dans l'ouverture de l'embout 8, à travers la buse 6, une lumière s'allume et l'appareil chauffe. 6) Faites chauffer l'appareil pendant env. 45 secondes. La vapeur s'échappe alors en quantité suffisante pour que vous puissiez commencer la séance. FR │ BE │ SNIG 280 A1    39 ■...
  • Seite 43 3. Pour ce faire, basculez l'appareil de manière à ce que l'eau s'écoule du côté du logement du réservoir 3 sur lequel ne se trouve pas le cordon d'ali- mentation 4. Séchez ensuite l'appareil avec un chiffon sec. │ FR │ BE ■ 40    SNIG 280 A1...
  • Seite 44 Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Si nécessaire, utilisez un détergent doux sur l'avant de l'appareil, autour de la buse 6. ■ Après le nettoyage, séchez bien l'appareil et toutes les pièces. FR │ BE │ SNIG 280 A1    41 ■...
  • Seite 45 Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 421273_2210. Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas pos- sible pour tous les pays de livraison. │ FR │ BE ■ 42    SNIG 280 A1...
  • Seite 46 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 :   matériaux composites. FR │ BE │ SNIG 280 A1    43 ■...
  • Seite 47 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 44    SNIG 280 A1...
  • Seite 48 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE │ SNIG 280 A1    45 ■...
  • Seite 49 Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. │ FR │ BE ■ 46    SNIG 280 A1...
  • Seite 50 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │ SNIG 280 A1    47 ■...
  • Seite 51 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48    SNIG 280 A1...
  • Seite 52 Importeur ..............64 NL │ BE │ SNIG 280 A1    49...
  • Seite 53 LET OP! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaal- woord “LET OP” duidt op een mogelijke situatie die materiële schade tot gevolg kan hebben als deze niet wordt vermeden. │ NL │ BE ■ 50    SNIG 280 A1...
  • Seite 54 Open of repareer de behuizing van het apparaat nooit. In dat ► geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door een erkend vakman repareren. NL │ BE │ SNIG 280 A1    51 ■...
  • Seite 55 Vul het apparaat alleen met gedestilleerd of gezuiverd water. ► Meng in geen geval additieven door het water! Dit kan verbran- dingen veroorzaken of de levensduur van het apparaat verkorten. │ NL │ BE ■ 52    SNIG 280 A1...
  • Seite 56 Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: ▯ Nano-ionen-gezichtssauna ▯ 20 celstofdeppers ▯ Maatbeker ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. NL │ BE │ SNIG 280 A1    53 ■...
  • Seite 57 1 of in het apparaat bevinden. Dit zijn restanten van testprocedures in het productieproces, die geen kwaliteitsvermindering betekenen. Gedestilleerd of gezuiverd water is meestal verkrijgbaar in supermarkten. 1) Zorg ervoor dat de stekker niet meer is aangesloten op een stopcontact. │ NL │ BE ■ 54    SNIG 280 A1...
  • Seite 58 8 ligt (afb. 2). Afb. 1 Afb. 2 3) Om het opzetstuk 8 af te nemen draait u het terug en trekt u het van het mond- stuk 6 af. NL │ BE │ SNIG 280 A1    55 ■...
  • Seite 59 Breng na elke behandeling een hydraterende crème of een ander geschikt ver- zorgingsproduct aan. Staak het gebruik bij onpasselijkheid of pijn. Vraag bij twijfel aan een arts of stoombehandelingen geschikt voor u zijn. │ NL │ BE ■ 56    SNIG 280 A1...
  • Seite 60 Opmerking: het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Zodra het water volledig is opgebruikt, schakelt de oververhittingsbeveiliging het apparaat automatisch uit. Haal in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. NL │ BE │ SNIG 280 A1    57 ■...
  • Seite 61 (groef) het bijpassende contrastuk precies omsluiten. Anders past de veer niet door de opening in de dop. Schuif vervolgens de rubberen ring tot achter het pijlvormige uiteinde, zodat alle onderdelen vastzitten. Afb. 5 │ NL │ BE ■ 58    SNIG 280 A1...
  • Seite 62 Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 421273_2210 bij uw bestelling. Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. NL │ BE │ SNIG 280 A1    59 ■...
  • Seite 63 De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98:  composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 60    SNIG 280 A1...
  • Seite 64 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SNIG 280 A1    61 ■...
  • Seite 65 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 421273_2210 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 62    SNIG 280 A1...
  • Seite 66 Dovozce ..............79 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 67 POZOR! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. │ ■ 64    SNIG 280 A1...
  • Seite 68 Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte ► vlhkýma rukama. Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat. V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem. │ SNIG 280 A1    65 ■...
  • Seite 69 Přístroj plňte pouze destilovanou nebo čištěnou vodou. ► V žádném případě nepřimíchávejte do vody přísady! To může způsobit popáleniny nebo zkrátit životnost přístroje. │ ■ 66    SNIG 280 A1...
  • Seite 70 Po užití léků proti bolesti nebo alkoholu. – V případě spálení nebo poranění – Pokud se objeví nepříjemné pocity nebo bolest, potom přestaňte ► přístroj používat. V případě pochybností se zeptejte lékaře, zda je pro vás použití vhodné. │ SNIG 280 A1    67 ■...
  • Seite 71 1 nádržka pro zásobování vodou 2 uzávěr s výpustí vody 3 upnutí nádržky 4 síťový kabel 5 vypínač 6 tryska 7 držák na buničinové čtverečky 8 nástavec Obrázek B 9 měrná nádobka 0 20 buničinových čtverečků │ ■ 68    SNIG 280 A1...
  • Seite 72 Upozornění: Uzávěr 2 nádržky 1 je vybaven výpustí vody, aby vložená ná- držka 1 mohla přístroj zásobovat vodou. Pokud výpust vody nefunguje správně, zkontrolujte, zda je uzávěr 2 správně sestaven (viz kapitola Čištění a péče, obr. 5). │ SNIG 280 A1    69 ■...
  • Seite 73 2) Ujistěte se, zda je přístroj vypnutý. Poté nasuňte buničinový čtvereček 0 ve vodo- rovné poloze na držák 7 (obr. 3). Dvě vnější strany držáku 7 fixují buničinový čtvereček 0 tak, aby nemohl sklouznout. │ ■ 70    SNIG 280 A1...
  • Seite 74 5) Přístroj zapněte stisknutím vypínače V otvoru nástavce 8 svítí přes trysku 6 světlo a přístroj se zahřívá. 6) Přístroj nechte zahřívat cca 45 sekund. Pak z něj vytéká tolik páry, že můžete začít s aplikací. │ SNIG 280 A1    71 ■...
  • Seite 75 12) Zbylou vodu případně vylijte z přístroje přes upnutí nádržky 3. Za tímto účelem nakloňte přístroj tak, aby voda vytékala na straně upnutí nádržky 3, kde se nenachází síťový kabel 4. Potom přístroj osušte suchou utěrkou. │ ■ 72    SNIG 280 A1...
  • Seite 76 POZOR! Přístroj zabalte a přepravte, až když je zcela ochlazený. ■ Přístroj a jeho části musí být před zabalením nebo uskladněním zcela suché. ■ Přístroj a jeho části uložte na bezprašném a suchém místě. │ SNIG 280 A1    73 ■...
  • Seite 77 či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. │ ■ 74    SNIG 280 A1...
  • Seite 78 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SNIG 280 A1    75 ■...
  • Seite 79 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 421273_2210 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 76    SNIG 280 A1...
  • Seite 80 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 421273_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    77 ■...
  • Seite 81 │ ■ 78    SNIG 280 A1...
  • Seite 82 Importer ..............95 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 83 UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyj- nym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. │ ■ 80    SNIG 280 A1...
  • Seite 84 Nie zginać ani nie zakleszczać kabla sieciowego, lecz roz- ► kładać go w taki sposób, aby nikt przypadkowo na nim nie stanął ani się o niego nie potknął. Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urządzenia, kabla zasi- ► lającego czy wtyku sieciowego. │ SNIG 280 A1    81 ■...
  • Seite 85 Nie używaj przedłużaczy. ► Wyczyść urządzenie po użyciu, aby uniknąć gromadzenia ► się tłustych zanieczyszczeń i innych pozostałości. PRZESTROGA! Podczas pracy nie sięgaj do końcówki, np. w celu wymiany ► wacika bezpyłowego. Niebezpieczeństwo poparzenia! │ ■ 82    SNIG 280 A1...
  • Seite 86 Po zażyciu leków przeciwbólowych lub alkoholu. – W przypadku oparzeń słonecznych lub ran – W przypadku wystąpienia dyskomfortu lub bólu należy ► przerwać stosowanie. W razie wątpliwości zapytaj lekarza, czy takie zastosowanie jest dla Ciebie odpowiednie. │ SNIG 280 A1    83 ■...
  • Seite 87 1 Zbiornik do zasilania wodą 2 Korek z odpływem wody 3 Uchwyt zbiornika 4 Kabel zasilający 5 Włącznik/wyłącznik 6 Dysza 7 Uchwyt na waciki bezpyłowe 8 Końcówka Rysunek B 9 Kubek miarowy 0 20 wacików bezpyłowych │ ■ 84    SNIG 280 A1...
  • Seite 88 Wskazówka: Korek 2 zbiornika 1 wyposażony jest w wylot wody, dzięki czemu włożony zbiornik 1 może zasilać urządzenie wodą. Gdyby wylot wody nie działał prawidłowo, sprawdź, czy korek 2 jest prawidłowo złożony (patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja, rys. 5). │ SNIG 280 A1    85 ■...
  • Seite 89 2) Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wsuń następnie wacik bezpyłowy 0 w pozycji poziomej na uchwyt 7 (rys. 3). Dwie zewnętrzne strony uchwytu 7 mocują wacik bezpyłowy 0, dzięki czemu wacik nie będzie się mógł przesunąć. │ ■ 86    SNIG 280 A1...
  • Seite 90 5, aby włączyć urządzenie. 5) Naciśnij włącznik/wyłącznik W otworze końcówki 8, przez dyszę 6, świeci lampka, a urządzenie się nagrzewa. 6) Nagrzewaj urządzenie przez około 45 sekund. Wtedy wychodzi tyle pary, że można zacząć stosowanie. │ SNIG 280 A1    87 ■...
  • Seite 91 12) Ewentualnie wylej obecną jeszcze wodę z urządzenia przez uchwyt zbiornika 3. W tym celu przechyl urządzenie w taki sposób, aby woda wypływała po tej stronie uchwytu zbiornika 3, po której nie znajduje się kabel zasilający 4. Następnie osusz urządzenie suchą szmatką. │ ■ 88    SNIG 280 A1...
  • Seite 92 7 znajdują się resztki olejku, użyj do pomocy patyczka higienicznego. ■ Urządzenie czyść lekko zwilżoną szmatką. W razie potrzeby na przedniej części urządzenia, wokół dyszy 6, użyj łagodnego środka czyszczącego. ■ Po czyszczeniu dobrze wysusz urządzenie i wszystkie jego elementy. │ SNIG 280 A1    89 ■...
  • Seite 93 Wskazówka: W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 421273_2210. Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 90    SNIG 280 A1...
  • Seite 94 Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ SNIG 280 A1    91 ■...
  • Seite 95 ściśle przestrzegać wszystkich instruk- cji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastoso- wania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ ■ 92    SNIG 280 A1...
  • Seite 96 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 421273_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    93 ■...
  • Seite 97 │ ■ 94    SNIG 280 A1...
  • Seite 98 Dovozca ............. . 111 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 99 POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej neza- bráni, by mohla mať za následok vecné škody. │ ■ 96    SNIG 280 A1...
  • Seite 100 Prístroja, sieťového kábla či zástrčky sa nikdy nedotýkate ► mokrými rukami. Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade ► je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál. │ SNIG 280 A1    97 ■...
  • Seite 101 Prístroj plňte iba destilovanou alebo čistou vodou. V žiadnom ► prípade nepridávajte do vody prísady! To môže spôsobiť popáleniny alebo skrátiť životnosť prístroja. │ ■ 98    SNIG 280 A1...
  • Seite 102 – pri úpale alebo popáleninách – Ak sa vyskytne nevoľnosť alebo bolesti, prestaňte prístroj ► používať. V prípade pochybností, či je pre vás používanie prístroja vhodné, sa obráťte na lekára. │ SNIG 280 A1    99 ■...
  • Seite 103 1 nádržka na zásobovanie vodou 2 uzáver s vývodom vody 3 uchytenie nádržky 4 sieťový kábel 5 tlačidlo zap/vyp 6 dýza 7 Držiak na podložky 8 nadstavec Obrázok B 9 odmerná nádobka 0 20 podložiek │ ■ 100    SNIG 280 A1...
  • Seite 104 Upozornenie: Uzáver 2 nádržky 1 je vybavený vývodom vody, aby sa cez vloženú nádržku 1 mohol prístroj zásobovať vodou. V prípade, že vývod vody nefunguje správne, skontrolujte, či je uzáver 2 správne poskladaný (pozri kapitolu Čistenie a údržba, obr. 5). │ SNIG 280 A1    101 ■...
  • Seite 105 1) Nakvapkajte aromatickú prísadu na podložku 0. 2) Skontrolujte, či je prístroj vypnutý. Nasuňte potom podložku 0 vo vodorovnej polohe na držiak 7 (obr. 3). Dve vonkajšie strany držiaka 7 fixujú podložku 0 tak, aby nemohla skĺznuť. │ ■ 102    SNIG 280 A1...
  • Seite 106 V otvore nadstavca 8, cez dýzu 6, svieti svetlo a prístroj sa zahrieva. 6) Nechajte prístroj zahriať cca 45 sekúnd. Potom z neho bude vychádzať toľko pary, aby ste mohli začať s aplikáciou. │ SNIG 280 A1    103 ■...
  • Seite 107 12) Vodu prípadne vylejte z prístroja cez uchytenie nádržky 3. Urobíte to tak, že prístroj naklopíte, aby voda vytekala na strane uchytenia nádržky 3, na ktorej sa nenachádza sieťový kábel 4. Potom prístroj utrite dosucha suchou handričkou. │ ■ 104    SNIG 280 A1...
  • Seite 108 ■ zvyšky oleja, použite vatovú tyčinku. ■ Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou. Prípadne na prednú stranu prístroja okolo dýzy 6 použite jemný čistiaci prostriedok. ■ Prístroj a všetky diely po vyčistení dobre vysušte. │ SNIG 280 A1    105 ■...
  • Seite 109 Upozornenie: Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 421273_2210. Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ 106    SNIG 280 A1...
  • Seite 110 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ SNIG 280 A1    107 ■...
  • Seite 111 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 108    SNIG 280 A1...
  • Seite 112 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 421273_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    109 ■...
  • Seite 113 │ ■ 110    SNIG 280 A1...
  • Seite 114 Importador ............. 127 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 115 ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. │ ■ 112    SNIG 280 A1...
  • Seite 116 ► rarlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualificado. │ SNIG 280 A1    113 ■...
  • Seite 117 ► miento; p. ej., para cambiar la almohadilla. ¡Peligro de quema- duras! No introduzca ningún objeto, como agujas o cables, en los ► orificios del aparato y mantenga el pelo largo alejado de ellos. │ ■ 114    SNIG 280 A1...
  • Seite 118 Si padece quemaduras solares o lesiones – Si experimenta molestias o dolor, deje de utilizar el aparato. ► En caso de duda, consulte a un médico si el tratamiento es apto para usted. │ SNIG 280 A1    115 ■...
  • Seite 119 2 Cierre con salida de agua 3 Alojamiento del depósito 4 Cable de red 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Boquilla 7 Soporte para almohadillas 8 Cabezal Figura B 9 Vaso medidor 0 20 almohadillas │ ■ 116    SNIG 280 A1...
  • Seite 120 Indicación: el cierre 2 del depósito 1 cuenta con una salida de agua para que el depósito 1 insertado pueda suministrar agua al aparato. Si la salida de agua no funciona correctamente, compruebe si el cierre 2 está bien montado (consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento, fig. 5). │ SNIG 280 A1    117 ■...
  • Seite 121 2) Asegúrese de que el aparato esté apagado. A continuación, coloque la almoha- dilla 0 en posición horizontal sobre el soporte 7 (fig. 3). Las dos partes exterio- res del soporte 7 fijan la almohadilla 0 de forma que no pueda resbalarse. │ ■ 118    SNIG 280 A1...
  • Seite 122 En el orificio del cabezal 8, a través de la boquilla 6, se ilumina una luz y el aparato se calienta. 6) Deje que el aparato se caliente durante aprox. 45 segundos. Tras esto, sale tanto vapor que ya puede comenzar con la aplicación. │ SNIG 280 A1    119 ■...
  • Seite 123 Para ello, incline el aparato de forma que el agua salga por el lado del alojamiento del depósito 3 en el que no esté el cable de red 4. A continua- ción, seque el aparato con un paño seco. │ ■ 120    SNIG 280 A1...
  • Seite 124 Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave para la parte delantera del aparato alrededor de la boquilla 6. ■ Tras la limpieza, seque bien el aparato y todas las piezas. │ SNIG 280 A1    121 ■...
  • Seite 125 Especifique siempre el número de artículo (IAN) 421273_2210 al realizar su pedido. Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 122    SNIG 280 A1...
  • Seite 126 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SNIG 280 A1    123 ■...
  • Seite 127 Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ ■ 124    SNIG 280 A1...
  • Seite 128 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    125 ■...
  • Seite 129 │ ■ 126    SNIG 280 A1...
  • Seite 130 Importør ............. . . 142 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 131 OBS! En advarsel med dette symbol og signalordet "OBS" angiver en mulig situation, som kan medføre materielle skader, hvis situationen ikke undgås. Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Læs anvisningerne │ ■ 128    SNIG 280 A1...
  • Seite 132 │ SNIG 280 A1    129 ■...
  • Seite 133 Tag ikke påsætningsdelen eller beholdere ud af produktet, ► mens det er i gang. Sluk først for produktet, lad det afkøle, og træk stikket ud af kontakten. │ ■ 130    SNIG 280 A1...
  • Seite 134 Bemærk: Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at der ikke er synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet ”Service”). │ SNIG 280 A1    131 ■...
  • Seite 135 1) Kontrollér, at stikkontakten ikke sidder i et strømstik. 2) Tag beholderen 1 ud af holderen 3, hvis den er sat i. Den nederste kant på beholderen 1 rager lidt ud af produktet. Tag beholderen 1 ud der. │ ■ 132    SNIG 280 A1...
  • Seite 136 2) Skru påsætningsdelen 8 på i urets retning, indtil holderen 7 sidder vandret i midten af påsætningsdelen 8 (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) For at tage påsætningsdelen 8 af skal du dreje den tilbage og tage den af dysen 6. │ SNIG 280 A1    133 ■...
  • Seite 137 Afbryd anvendelsen, hvis du bliver utilpas eller får smerter. Spørg din læge, om behandlingen egner sig til dig, hvis du er i tvivl. 1) Rens ansigtet og fjern make-up eller rester af creme. │ ■ 134    SNIG 280 A1...
  • Seite 138 10) Lad produktet afkøle mindst 5 minutter efter hver anvendelse, før du bruger det igen eller skiller det ad. 11) Tag beholderen 1 ud af holderen til beholderen 3. Den nederste kant på be- holderen 1 rager lidt ud af produktet. Tag beholderen 1 ud der. │ SNIG 280 A1    135 ■...
  • Seite 139 7, kan du bruge en vatpind som hjælp. ■ Rengør produktet med en let fugtet klud. Brug eventuelt et mildt rengøringsmiddel på forsiden af produktet og rundt om dysen 6. ■ Tør produktet og alle dele godt af efter rengøringen. │ ■ 136    SNIG 280 A1...
  • Seite 140 Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reserve- dele i alle lande. Bortskaffelse Gælder kun for Frankrig: Produktet, emballagen og betjeningsvejledning kan genbruges, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. │ SNIG 280 A1    137 ■...
  • Seite 141 år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │ ■ 138    SNIG 280 A1...
  • Seite 142 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 421273_2210. │ SNIG 280 A1    139 ■...
  • Seite 143 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 421273_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 140    SNIG 280 A1...
  • Seite 144 Importatore ............157 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 145 ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. │ ■ 142    SNIG 280 A1...
  • Seite 146 Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'appa- ► recchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale tecnico qualificato. │ SNIG 280 A1    143 ■...
  • Seite 147 Durante il funzionamento non introdurre le mani nella maschera ► facciale, ad es. per cambiare il dischetto. Sussiste il pericolo di scottature! Non infilare oggetti quali chiodi o cavi nelle aperture dell'appa- ► recchio e mantenerne lontani i capelli lunghi. │ ■ 144    SNIG 280 A1...
  • Seite 148 – In presenza di scottature solari o lesioni – In caso di malessere o dolori, interrompere l'applicazione. ► In caso di dubbi chiedere ad un medico se l'applicazione è adatta al proprio caso. │ SNIG 280 A1    145 ■...
  • Seite 149 1 Serbatoio per l'alimentazione d'acqua 2 Tappo con scarico dell'acqua 3 Sede del serbatoio 4 Cavo di alimentazione Interruttore on/off 6 Ugello 7 Supporto per dischetti 8 Maschera facciale Figura B 9 Misurino 0 20 dischetti │ ■ 146    SNIG 280 A1...
  • Seite 150 1 inserito possa rifornire d'acqua l'apparecchio. Se lo scarico dell'acqua non funziona correttamente, controllare se il tappo 2 è as- semblato correttamente (vedere il capitolo Pulizia e manutenzione, fig. 5). │ SNIG 280 A1    147 ■...
  • Seite 151 2) Assicurarsi che l'apparecchio sia spento. Poi far scivolare il dischetto 0 in posizione orizzontale sul supporto 7 (fig. 3). I due lati esterni del supporto 7 fissano il dischetto 0 impedendo che scivoli via. │ ■ 148    SNIG 280 A1...
  • Seite 152 Nell'apertura della maschera facciale 8, attraverso l'ugello 6, si accende una luce e l'apparecchio si riscalda. 6) Lasciare riscaldare l'apparecchio per circa 45 secondi. A questo punto il vapore che esce è sufficiente per iniziare l'applicazione. │ SNIG 280 A1    149 ■...
  • Seite 153 3. Per farlo inclinare l'apparecchio in modo che l'acqua scorra fuori dal lato della sede del serbatoio 3 in cui non si trova il cavo di alimentazione 4. Asciugare infine l'apparecchio con un panno asciutto. │ ■ 150    SNIG 280 A1...
  • Seite 154 7 ci sono residui di olio, aiutarsi con un bastoncino di ovatta. ■ Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. Eventualmente utilizzare un detersivo delicato sul lato anteriore dell'apparecchio, intorno all'ugello 6. ■ Dopo la pulizia asciugare bene l'apparecchio e tutti i pezzi. │ SNIG 280 A1    151 ■...
  • Seite 155 Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 421273_2210. Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ ■ 152    SNIG 280 A1...
  • Seite 156 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ SNIG 280 A1    153 ■...
  • Seite 157 Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ ■ 154    SNIG 280 A1...
  • Seite 158 IAN 421273_2210 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    155 ■...
  • Seite 159 │ ■ 156    SNIG 280 A1...
  • Seite 160 Gyártja ............. . . 173 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 161 figyelmeztet, amely csekély vagy enyhe sérülést okozhat, ha nem előzik meg. FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELEM” figyel- meztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. │ ■ 158    SNIG 280 A1...
  • Seite 162 Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati ► csatlakozóvezetéket és a csatlakozódugót. Nem szabad kinyitni vagy javítani a készülékházat. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meghibásodott készüléket csak képzett szakemberrel javíttassa. │ SNIG 280 A1    159 ■...
  • Seite 163 Ne dugjon tárgyakat, pl. tűt vagy kábelt a készüléken lévő ► nyílásokba, és tartsa távol a hosszú hajat. Csak desztillált vagy tisztított vizet töltsön a készülékbe. ► Semmiképpen ne keverjen adalékokat a vízbe! Ez égési sérüléseket okozhat vagy csökkentheti a készülék élettartamát. │ ■ 160    SNIG 280 A1...
  • Seite 164 – Nap okozta leégés vagy sérülés esetén – Ha kellemetlen érzés vagy fájdalom jelentkezik, hagyja abba ► a készülék használatát. Ha bizonytalan, kérdezze meg orvo- sát, hogy az alkalmazás megfelelő-e az Ön számára. │ SNIG 280 A1    161 ■...
  • Seite 165 (lásd a kihajtható oldalt) „A” ábra 1 vízellátó tartály 2 zárókupak vízkivezetéssel 3 tartálybefogó 4 hálózati kábel 5 be-, kikapcsoló 6 fúvóka 7 párnatartó 8 tartozék „B” ábra 9 mérőpohár 0 20 párna │ ■ 162    SNIG 280 A1...
  • Seite 166 1 el tudja látni a készüléket vízzel. Ha a vízkivezetés nem működik megfelelően, ellenőrizze, hogy a zárókupak 2 megfelelően van-e össze- szerelve (lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet, 5. ábra). │ SNIG 280 A1    163 ■...
  • Seite 167 2) Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Csúsztassa a párnát 0 vízszintes helyzetben a párnatartóra 7 (3. ábra). A párnatartó 7 két külső oldala rögzíti a párnát 0, hogy ne tudjon félrecsúszni. │ ■ 164    SNIG 280 A1...
  • Seite 168 5) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-, kikapcsolót A tartozék 8 nyílásában, a fúvókán 6 keresztül világít egy lámpa és a készülék felmelegszik. 6) Hagyja melegedni a készüléket kb. 45 másodpercig. Ekkor annyi gőz áramlik ki, hogy elkezdheti az alkalmazást. │ SNIG 280 A1    165 ■...
  • Seite 169 12) Öntse ki az esetleges vizet a készülékből a tartálybefogón 3 keresztül. Ehhez billentse meg a készüléket úgy, hogy a víz a tartálybefogó 3 azon oldalán folyjon ki, amelyen nem a hálózati kábel 4 van. Ezt követen törölje szárazra a készüléket egy száraz törlőkendővel. │ ■ 166    SNIG 280 A1...
  • Seite 170 7, használjon fültisztító pálcikát. ■ A készüléket enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa. Adott esetben használjon enyhe hatású tisztítószert a készülék elején, a fúvóka 6 körül. ■ Tisztítás után alaposan törölje szárazra a készüléket és minden alkatrészt. │ SNIG 280 A1    167 ■...
  • Seite 171 Tudnivaló: Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszol- gálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 421273_2210. Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ ■ 168    SNIG 280 A1...
  • Seite 172 Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ SNIG 280 A1    169 ■...
  • Seite 173 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szerviz- ben végeztek el. │ ■ 170    SNIG 280 A1...
  • Seite 174 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 421273_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    171 ■...
  • Seite 175 │ ■ 172    SNIG 280 A1...
  • Seite 176 Garancijski list ..........187 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 177 POZOR! Varnostno opozorilo s tem simbolom in opozorilno besedo »POZOR« označuje možno situacijo, ki bi lahko imela za posledico materialno škodo, če se ne prepreči. Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Preberite navodila │ ■ 174    SNIG 280 A1...
  • Seite 178 če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. │ SNIG 280 A1    175 ■...
  • Seite 179 5 minut, preden jo znova začnete razstavljati ali čistiti. Med delovanjem naprave ne snemite nastavka ali odstranite ► posode iz naprave. Napravo vedno najprej izklopite, jo pustite, da se ohladi, in potegnite električni vtič iz vtičnice. │ ■ 176    SNIG 280 A1...
  • Seite 180 Opomba: Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«). │ SNIG 280 A1    177 ■...
  • Seite 181 1) Zagotovite, da električni kabel ni povezan z električno vtičnico. 2) Že vstavljeno posodo 1 znova odstranite iz nastavka za namestitev posode 3. Spodnji rob posode 1 sega malo čez rob naprave. Na tem mestu posodo 1 dvignite iz naprave. │ ■ 178    SNIG 280 A1...
  • Seite 182 2) Privijte nastavek 8 v smeri urnega kazalca, tako da je držalo 7 nameščeno vodoravno na sredini nastavka 8 (slika 2). Slika 1 Slika 2 3) Za odstranjevanje nastavek 8 zavrtite nazaj in ga povlecite s šobe 6. │ SNIG 280 A1    179 ■...
  • Seite 183 V dvomih povprašajte zdravnika, ali je uporaba vodne pare za vas primerna. 1) Očistite si obraz in z njega odstranite ličila ali ostanke kreme. 2) Napravo postavite na stabilno, ravno in suho površino. Napravo postavite tako, da na mestu postavitve ni prepiha. │ ■ 180    SNIG 280 A1...
  • Seite 184 12) Morebiti še prisotno vodo odlijte iz naprave preko nastavka za namestitev posode 3. V ta namen napravo nagnite tako, da teče voda ven na tisti strani nastavka za namestitev posode 3, na kateri ni električnega kabla 4. Nato napravo osušite s suho krpo. │ SNIG 280 A1    181 ■...
  • Seite 185 ■ Napravo očistite z rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite blago sredstvo za pomivanje na sprednji strani naprave, okrog šobe 6. ■ Po čiščenju napravo in vse dele dobro osušite. │ ■ 182    SNIG 280 A1...
  • Seite 186 Opomba: Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. Pri naročilu vedno navedite številko artikla (IAN) 421273_2210. Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ SNIG 280 A1    183 ■...
  • Seite 187 Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ 184    SNIG 280 A1...
  • Seite 188 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 421273_2210 │ SNIG 280 A1    185 ■...
  • Seite 189 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 186    SNIG 280 A1...
  • Seite 190 Uvoznik ............. . . 202 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 191 POZOR! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „POZOR“ označava moguću situaciju koja će, ako se ne izbjegne, uzrokovati materijalnu štetu. Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. Pročitajte upute │ ■ 188    SNIG 280 A1...
  • Seite 192 fizičkim, senzornim ili mentalnim spo- sobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su primile upute za sigurno rukovanje uređajem, te ako razumiju opasnosti koje proizlaze uporabom uređaja. │ SNIG 280 A1    189 ■...
  • Seite 193 Ostavite uređaj da se ohladi najmanje 5 minuta prije rastav- ljanja ili čišćenja. Ne uklanjajte nastavak ili spremnik s uređaja tijekom rada. ► Uvijek prethodno isključite uređaj, ostavite ga da se ohladi i izvucite utikač iz utičnice. │ ■ 190    SNIG 280 A1...
  • Seite 194 2) Odstranite svu ambalažu. Napomena: provjerite cjelovitost isporuke i vidljiva oštećenja. U slučaju nepot- pune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje „Servis”). │ SNIG 280 A1    191 ■...
  • Seite 195 1) Provjerite da utikač nije utaknut u mrežnu utičnicu. 2) Ako je utaknut: izvucite spremnik 1 iz sjedišta spremnika 3. Donji rub spremnika 1 lagano viri iz uređaja. Podignite spremnik 1 iz sjedišta. │ ■ 192    SNIG 280 A1...
  • Seite 196 2) Zategnite nastavak 8 u smjeru kazaljke na satu dok držač blazinica 7 ne stoji vodoravno u sredini nastavka 8 (slika 2). Slika 1 Slika 2 3) Za uklanjanje, okrenite nastavak 8 natrag i povucite ga s mlaznice 6. │ SNIG 280 A1    193 ■...
  • Seite 197 1) Očistite lice i uklonite ostatke šminke ili kreme. 2) Postavite uređaj na stabilnu, ravnu i suhu površinu. Postavite uređaj na mjestu na kojem nema propuha. │ ■ 194    SNIG 280 A1...
  • Seite 198 12) Izlijte preostalu vodu iz uređaja kroz sjedište spremnika 3. Da biste to učinili, nagnite uređaj tako da voda istječe na stranu sjedišta spremnika 3 na kojoj se ne nalazi mrežni kabel 4. Zatim osušite uređaj suhom krpom. │ SNIG 280 A1    195 ■...
  • Seite 199 POZOR! Nemojte pakirati i transportirati uređaj dok se ne ohladi. ■ Uređaj i njegovi dijelovi moraju biti potpuno suhi prije pakiranja ili skladištenja. ■ Čuvajte uređaj i njegove dijelove na suhom mjestu bez prašine. │ ■ 196    SNIG 280 A1...
  • Seite 200 To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. Ako vaš stari uređaj sadrži osobne podatke, sami ste odgovorni za njihovo brisan- je prije nego uređaj vratite. │ SNIG 280 A1    197 ■...
  • Seite 201 3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. │ ■ 198    SNIG 280 A1...
  • Seite 202 Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 421273_2210. │ SNIG 280 A1    199 ■...
  • Seite 203 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 200    SNIG 280 A1...
  • Seite 204 Importator ............. 216 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 205 ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. Citiţi instrucţiunile │ ■ 202    SNIG 280 A1...
  • Seite 206 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea si- gură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. │ SNIG 280 A1    203■...
  • Seite 207 Nu ţineţi niciodată aparatul în mâini în timpul funcţionării, ci așe- ► zaţi-l pe o suprafaţă plană. Nu îl mișcaţi, nu îl agitaţi și nu îl răs- turnaţi. Pericol de opărire din cauza aburilor sau a apei scurse! │ ■ 204    SNIG 280 A1...
  • Seite 208 Indicaţie: verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteri- orate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”). │ SNIG 280 A1    205■...
  • Seite 209 1) Asiguraţi-vă că ștecărul nu este conectat la o priză. 2) Dacă este introdus: scoateţi rezervorul 1 din sistemul de prindere a rezervorului 3. Marginea inferioară a rezervorului 1 iese puţin în afară faţă de aparat. Scoateţi rezervorul 1 de acolo. │ ■ 206    SNIG 280 A1...
  • Seite 210 2) Rotiţi ferm în sens orar elementul superior 8 până când suportul 7 este situat orizontal în mijlocul elementului superior 8 (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) Pentru îndepărtare rotiţi elementul superior 8 înapoi și scoateţi-l de pe duză 6. │ SNIG 280 A1    207■...
  • Seite 211 După fiecare utilizare aplicaţi o cremă hidratantă sau un alt produs de îngrijire potrivit. Dacă intervin stări de disconfort sau dureri, întrerupeţi utilizarea. Dacă aveţi îndoieli, întrebaţi medicul dacă aplicarea aburilor este potrivită pentru dvs. │ ■ 208    SNIG 280 A1...
  • Seite 212 Indicaţie: aparatul este dotat cu protecţie contra supraîncălzirii. Imediat ce apa este consumată în totalitate, protecţia contra supraîncălzirii se declanșează auto- mat. În acest caz, scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească. │ SNIG 280 A1    209■...
  • Seite 213 În caz contrar, arcul nu va avea loc prin orificiul din capac. Apoi împingeţi discul de cauciuc până în partea din spate a capătului în formă de săgeată, astfel încât toate piesele să fie fixate. Fig. 5 │ ■ 210    SNIG 280 A1...
  • Seite 214 Indicaţie: dacă aveţi probleme cu comanda online, puteţi contacta centrul nostru de service telefonic sau prin e-mail. Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 421273_2210 odată cu comanda dvs. Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ SNIG 280 A1    211■...
  • Seite 215 Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 212    SNIG 280 A1...
  • Seite 216 și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. │ SNIG 280 A1    213■...
  • Seite 217 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 214    SNIG 280 A1...
  • Seite 218 Вносител ..............15 │ SNIG 280 A1  ...
  • Seite 219 избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. ВНИМАНИЕ! Предупредително указание с този символ и сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ обозначава възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до материални щети. │ ■ 2    SNIG 280 A1...
  • Seite 220 с мокри ръце. Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда. В про- ► тивен случай безопасността не е гарантирана и гаранци- ята отпада. Повреден уред трябва да се ремонтира само от квалифицирани специалисти. │ SNIG 280 A1    3 ■...
  • Seite 221 По време на работа не посягайте в приставката, напр. ► за да смените памучния тампон без власинки. Съществува опасност от попарване! Не пъхайте предмети, напр. игли или кабели, в отворите ► на уреда и дръжте дълги коси далече от отворите. │ ■ 4    SNIG 280 A1...
  • Seite 222 алкохол, при слънчево изгаряне или наранявания – При поява на дискомфорт или болки прекратете прило- ► жението. В случай на съмнение се консултирайте с лекар дали приложението на уреда е подходящо за вас. │ SNIG 280 A1    5 ■...
  • Seite 223 3 Държач за резервоара 4 Мрежов кабел 5 Превключвател за включване/изключване 6 Дюза 7 Държач за памучни тампони без власинки 8 Приставка Фигура Б 9 Мерителна чаша 0 20 памучни тампона без власинки │ ■ 6    SNIG 280 A1...
  • Seite 224 Указание: Затворът 2 на резервоара 1 е оборудван с отвор за вода, така че поставеният резервоар 1 може да подава вода в уреда. Ако отворът за вода не функционира правилно, проверете дали затворът 2 е сглобен правилно (вж. глава Почистване и поддръжка, фиг. 5). │ SNIG 280 A1    7 ■...
  • Seite 225 2) Уверете се, че уредът е изключен. Поставете памучния тампон без власинки 0 в хоризонтално положение върху държача 7 (фиг. 3). Двете външни страни на държача 7 фиксират памучния тампон без власинки 0, така че той да не може да се изплъзва. │ ■ 8    SNIG 280 A1...
  • Seite 226 В отвора на приставката 8, през дюзата 6, свети светлина и уредът загрява. 6) Оставете уреда да загрява около 45 секунди. След това изтича толкова количество пара, че да можете да започнете с приложението. │ SNIG 280 A1    9 ■...
  • Seite 227 от уреда. За целта наклонете уреда така, че водата да изтича от тази страна на държача за резервоара 3, от която не се намира мрежовият кабел 4. След това подсушете уреда със суха кърпа. │ ■ 10    SNIG 280 A1...
  • Seite 228 7 се намират остатъци от масло, използвайте памук на клечка за отстраня- ването им. ■ Почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа. При необходимост използвайте мек почистващ препарат от предната страна на уреда, около дюзата 6. ■ След почистването подсушете добре уреда и всички части. │ SNIG 280 A1    11 ■...
  • Seite 229 онлайн поръчка на резервни части. Предаване за отпадъци Отнася се само за Франция: Продуктът, опаковката и ръководство за експлоатация могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. │ ■ 12    SNIG 280 A1...
  • Seite 230 ват от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. │ SNIG 280 A1    13 ■...
  • Seite 231 преждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 14    SNIG 280 A1...
  • Seite 232 транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специа- лен товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 421273_2210 │ SNIG 280 A1    15 ■...
  • Seite 233 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ ■ 16    SNIG 280 A1...
  • Seite 234 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...