Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BG-WW 1355 NN Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-WW 1355 NN:

Werbung

Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
IInstrucţiuni de utilizare originale
Q
Hidrofor
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Συσκευή νερού οικιακής χρήσης
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Hidrofor
Оригинално упътване за употреба
e
Сградна водопроводна инсталация
Instrukcją oryginalną
P
Hydrofor
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Устройство домового водоснабжения
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Домова насосна станція
Art.-Nr.: 41.734.22
05.10.2011
13:38 Uhr
I.-Nr.: 11021
Seite 1
1355 NN
BG-WW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-WW 1355 NN

  • Seite 1 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk IInstrucţiuni de utilizare originale Hidrofor Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Συσκευή νερού οικιακής χρήσης Orijinal Kullanma Talimatı Hidrofor Оригинално упътване за употреба Сградна водопроводна инсталация Instrukcją oryginalną Hydrofor Оригинальное руководство по эксплуатации Устройство домового водоснабжения Оригінальна...
  • Seite 2 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘...
  • Seite 3 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 4 Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Achtung! verantwortlich Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise muss gegen ein neues ausgetauscht werden.
  • Seite 5 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Druckanschluss Netzanschluss 230V ~ 50 Hz 2. Wasserablassschraube Aufnahmeleistung 1300 Watt 3. Manometer 4. Sauganschluss Fördermenge max. 5500 l/h 5. Wassereinfüllschraube Förderhöhe max. 48 m 6. Druckschalter Förderdruck max.
  • Seite 6 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 6 5.2 Druckleitungsanschluss Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (3/4”) 8. Reinigung, Wartung und sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel Ersatzteilbestellung an den Druckleitungsanschluss ca. 33,3 mm (R1IG ) des Gerätes angeschlossen werden. Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei.
  • Seite 7 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 7 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 8 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- - Pumpe zerlegen und reinigen Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht an - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen...
  • Seite 9 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 9 la locul de muncă. Atenţie! În cazul în care cablul sau ştecherul s-au La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva deteriorat datorită influenţelor externe, atunci măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi cablul nu are voie să fie reparat! Cablul trebuie daunele.
  • Seite 10 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 10 2. Descrierea aparatului (Fig. 1) 4. Date tehnice 1. Racord de presiune Racordul de reţea 230 V ~50 Hz 2. Şurub de scurgere a apei Puterea consumată 1300 Watt 3. Manometru 4. Racord de absorbţie Debitul max.
  • Seite 11 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 11 Bineânøeles cå se poate folosi, cu ajutorul 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda înμurubårilor corespunzåtoare, μi un furtun de pieselor de schimb presiune de ca. 13 mm (1/2”). Capacitatea de transport este înså reduså prin folosirea unui În general, aparatul nu necesită...
  • Seite 12 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:38 Uhr Seite 12 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date; Tipul aparatului Numårul articolului aparatului Numårul Ident al aparatului Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi la www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 13 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 13 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Motorul nu porneμte - Tensiunea de reøea lipseμte - se verificå tensiune - Rotorul pompei blocat - releul - se desface μi se curåøå pompa termic s-a decuplat Pompa nu aspirå...
  • Seite 14 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 14 εξωτερική αιτία, δεν επιτρέπεται να ¶ÚÔÛÔ¯‹! επισκευαστεί τι καλώδιο! Το καλώδιο πρέπει να ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· αντικατασταθεί. Η εργασία αυτή επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ εκτελεσθεί μόνο από ειδικό ηλεκτρολόγο. ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 15 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 15 2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 1. Σύνδεση πίεσης Σύνδεση δικτύου 230V ~ 50 Hz 2. Βίδα εκκένωσης νερού Απορρόφηση ισχύος 1300 Watt 3. Μανόμετρο 4. Σύνδεση αναρρόφησης Ποσότητα μεταφοράς μέγ. 5500 l/h 5.
  • Seite 16 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 16 7. Αντικατάσταση του αγωγού º˘ÛÈο ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ۈϋӷ˜ ›ÂÛ˘ ca. 13 mm (1/2“) Ì ·Ó¿ÏÔÁ˜ σύνδεσης με το δίκτυο Û˘Ó‰¤ÛÂȘ. ∏ ·fi‰ÔÛË ÌÂÈÒÓÂÙ·È Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÛˆÏ‹Ó·. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής ∫·Ù¿...
  • Seite 17 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 17 8.2 Αποθήκευση ¶ÚÈÓ ·fi ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ‹ ÚÈÓ ÙËÓ ·ÔıËΤ˘ÛÂÙ ÁÈ· ÙÔÓ ¯ÂÈÌÒÓ·, Ó· ÍÂχÓÂÙ ηϿ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Ì ÓÂÚfi, Ó· ÙËÓ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ Î·È Ó· ÙË Ê˘Ï¿ÍÂÙ Û ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ. Σε περίπτωση κινδύνου θερμοκρασιών κάτω από...
  • Seite 18 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 18 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ - §Â›ÂÈ Ë Ù¿ÛË - ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË - ªÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ - ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›·˜ - ¤Û‚ËÛÂ Ô ·ÓÙÏ›· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıËÙ‹˜...
  • Seite 19 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 19 yenisi takılacaktır. Kablo değiştirme işlemi sadece Dikkat! kalifiye elektrik personeli tarafından yapılacaktır. Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Elektrik şebekesinin voltajı, hidroforun tip etiketi ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet üzerinde belirtilen 230 Volt alternatif akım voltajı edilecektir.
  • Seite 20 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 20 3. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Çalıştırmadan önce 5.1 Emme hortumunun bağlantısı Kullan∂m Alan∂ Hortum veya boru olarak düzenlenebilen emme Yeμil alanlar, bahçe ve fide seralar∂n∂n sulanmas∂ hattının çapı en az ca. 19 mm (3/4 inç) olacaktır; Çim sulama f∂skiyelerinin çal∂μt∂r∂lmas∂...
  • Seite 21 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 21 6. Kullanım olan bas∂nç tamamlanacakt∂r. Dikkat: Önce su torbasını su boşaltma civatası (2) üzerinden komple boşaltın. Hidroforu düz ve sağlam bir zemin üzerine koyun. Elektrik kablosunun değiştirilmesi: Dikkat Pompa gövdesine su dolum civatası (5) hidroforun elektrik bağlantısını...
  • Seite 22 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 22 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Nasıl giderilebileceği Motor çal∂μm∂yor - Elektrik ba©lant∂s∂ yok - Gerilimi kontrol edin - Pompa kanad∂ bloke olmuμtur- - Pompay∂ parçalar∂na ay∂r∂n ve Termik koruma eleman∂ temizleyin pompay∂ devreden ç∂kard∂ Pompa emmiyor: - Emme valfi su içinde de©il - Emme valfini suyun için koyun...
  • Seite 23 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 23 цел на приложение. Вие носите отговорност Внимание! за безопасността в работната зона При използване на уредите трябва да се спазват Ако въз основа на външни въздействия някои предпазни мерки за безопасност, за да се кабелът...
  • Seite 24 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 24 наранявания. употреба. Ние не поемаме отговорност, ако Съхранете за в бъдеще всички указания за уредът се използва в промишлени, занаятчийски безопасност и инструкции. или индустриални предприятия, както и при равностойни дейности. 2. Описание на уреда (фиг. 1) 4.
  • Seite 25 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 25 възпрепятства посредством 7. Смяна на мрежовия въздухосмукването засмукването на водата. съединителен проводник 5.2 Свързване на нагнетателния тръбопровод Ако мрежовият съединителен проводник на този Нагнетателният тръбопровод (би трябвало да уред се повреди, то той трябва да се смени от е...
  • Seite 26 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 26 Във вътрешността на уреда не се намират други части, изискващи поддръжка. 8.2 Складиране Преди по-дълго не използване или складиране, помпата трябва да се изплакне обилно с вода, изцяло да се изпразни и да се съхранява...
  • Seite 27 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 27 10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Моторът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Блокирано колелото на - Разглобете помпата и помпата-Термо-прекъсвачът е почистете...
  • Seite 28 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 28 z powodu czynników zewnętrznych, nie wolno Uwaga! naprawiać kabla! Kabel musi być wymieniony na Podczas użytkowania urządzenia należy nowy. Prace te może przeprowadzać tylko przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu specjalista elektryk. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Napięcie zmienne podane na tabliczce proszę...
  • Seite 29 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 29 2. Opis urządzenia (rys. 1) 4. Dane techniczne 1. Podłączenie ciśnienia Podłączenie do sieci: 230V ~ 50 Hz 2. Śruba spustowa wody Moc pobierana: 1300 Watt 3. Manometr 4. Podłączenie zasysania Maks. wydajność pompy: 5500 l/godz.
  • Seite 30 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 30 5.2 Podłączenie przewodu ciśnieniowego 8. Czyszczenie, konserwacja i Przewód ciśnieniowy (powinien mieć zamawianie części zamiennych przynajmniej ca. 19 mm (3/4”) musi być podłączony bezpośrednio lub przez nypel Urządzenie w zasadzie nie wymaga przeglądów. W gwintowany do podłączenia przewodu celu przedłużenie czasu użytkowania i bezusterkowej ciśnieniowego ca.
  • Seite 31 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 31 8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
  • Seite 32 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 32 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie uruchamia się - Brak napięcia w sieci - Sprawdzić napięcie - Zablokowany wirnik pompy – - Rozłożyć pompę na części i zadziałał czujnik temperatury wyczyścić...
  • Seite 33 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 33 Внимание! Внимание! Перед каждым использованием необходимо При пользовании устройствами необходимо провести оптический контроль устройства. выполнять правила по технике безопасности, Запрещено использовать устройство если чтобы избежать травм и не допустить ущерба. защитные устройства повреждены или Поэтому...
  • Seite 34 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 34 Запрещено встраивать устройство в систему Устройство можно использовать только в снабжения питьевой водой. соответствии с его предназначением. Любое другое, выходящее за эти рамки использование, считается не соответствующим предписанию. За ВНИМАНИЕ! возникшие в результате этого ущерб или травмы Прочитайте...
  • Seite 35 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 35 места забора воды к насосу с подъемом. 6. Работа с устройством Избегайте непременно прокладку всасывающего трубопровода выше уровня Установить устройство на прочную, ровную и насоса, пузырьки воздуха в всасывающем горизонтальную поверхность. трубопроводе затягивают по времени процесс Корпус...
  • Seite 36 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 36 В емкости высокого давления находится 9. Утилизация и вторичная растягиваемый водяной мешок, а также переработка воздушное пространство, давление которого составляет максимально примерно 1,3 бар. Устройство находится в упаковке для того, Если вода закачивается в водяной мешок, то чтобы...
  • Seite 37 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 37 10. Таблица поиска неисправностей Неисправности Причина Устранение Двигатель не запускается - Отсутствует напряжение - Проверить напряжение питания электросети - Крыльчатка насоса - Разобрать и прочистить насос заблокирована - сработал тепловой датчик Насос не всасывает - Всасывающий...
  • Seite 38 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 38 Увага! Увага! Перед кожним застосуванням приладу При користуванні приладами слід дотримуватися проводіть його візуальний контроль. Не певних заходів безпеки, щоб запобігти користуйтеся приладом, якщо його захисні травмуванню і пошкодженням. Тому уважно пристрої пошкоджені або зношені. Ніколи не прочитайте...
  • Seite 39 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 39 відповідальність несе не виробник, а ПОПЕРЕДЖЕННЯ! користувач/оператор. Прочитайте всі вказівки та інструкції з техніки безпеки. Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням Недотримання вказівок та інструкцій з техніки наші прилади не сконструйовані для виробничого, безпеки...
  • Seite 40 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 40 запобігти роботі насоса насухо у випадку 7. Заміна провода для під’єднання зниження рівня води. до електромережі Негерметичний всмоктуючий трубопровід заважає всмоктуванню води внаслідок того, Якщо провід для під’єднання цього приладу до що замість води він всмоктує повітря. електромережі...
  • Seite 41 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 41 обслуговуванню. 8.2 Складування При довготривалому невикористанні або зимовому зберіганні насос потрібно ретельно промити водою, повністю опорожнити і зберігати в сухому місці. У випадку загрози заморозків насос необхідно повністю опорожнити. Після довготривалого положення «стоп» насос треба перевірити шляхом його короткого...
  • Seite 42 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 42 10. План пошуку несправностей Несправності Причини Усунення несправностей Двигун не запускається - Відсутня напруга в мережі - Перевірити напругу в мережі - Крильчатка насоса - Розібрати насос і почистити заблокована – виключив термодатчик Насос не всмоктує - Всмоктуючий...
  • Seite 43 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk BG-WW 1355 NN (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 44 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 45 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 45 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 46 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 46 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Seite 47 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså...
  • Seite 48 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 48 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 49 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 49 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 50 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 51 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 52 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 54 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 55 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_BG_WW_1355_N_SPK5:_ 05.10.2011 13:39 Uhr Seite 56 EH 10/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

1102141.734.22