Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.512.35 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.512.35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Originalna navodila za uporabo
X
Generator električnega toka
Eredeti használati utasítás
A
Áramfejlesztő
Bf Originalne upute za uporabu
Generator struje
Originalna uputstva za upotrebu
4
Generator struje
Originální návod k obsluze
j
Generátor
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.512.35
30.11.2011
10:14 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
850/3
BT-PG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.512.35

  • Seite 1 Originalna navodila za uporabo Generator električnega toka Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Bf Originalne upute za uporabu Generator struje Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Originální návod k obsluze Generátor Originálny návod na obsluhu Elektrický generátor 850/3 Art.-Nr.: 41.512.35 I.-Nr.: 11011 BT-PG...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 5 werden. Achtung! Während des Transports ist der Stromerzeuger Beim Benutzen von Geräten müssen einige gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Den Generator mindestens 1m entfernt von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Wänden oder angeschlossenen Geräten diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 6 Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- verwendet werden. Jede weitere darüber ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, hinausgehende Verwendung ist nicht etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und bestimmungsgemäß.
  • Seite 7 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen 5.1 Elektrische Sicherheit: Normalbenzin elektrische Zuleitungen und angeschlossene Mischung 2- Takt - Öl bleifrei Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein. 25 ml Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der 50 ml Ausgangsspannung des Stromerzeugers...
  • Seite 8 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 8 6.3 Motor abstellen 7.2 Luftfilter (Abb. 5/6) Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen Der Luftfilter sollte alle 30 Betriebsstunden gereinigt lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das werden. Aggregat “nachkühlen” kann Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb.5) Den Ein- /Ausschalter (5) auf Stellung “STOP”...
  • Seite 9 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 9 9. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Zündquellen und brennbaren Substanzen auf. Düngemittel oder andere chemische Gartenprodukte beinhalten häufig Substanzen, welche die Korrosion von Metallen beschleunigen. Lagern Sie die Ma- schine nicht auf oder in der Nähe von Düngmittel oder anderen Chemikalien.
  • Seite 10 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 10 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter ausge-...
  • Seite 11 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 11 Med transportom morate zavarovati generator Pozor! električnega toka pred zdrsom in obračanjem. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Generator morate postaviti najmanj 1 m vstran preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili od zgradb ali priključenih naprav. poškodbe in škodo.
  • Seite 12 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 12 države. Vendarle pa bodo te informacije obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje uporabniku stroja nudile možnost, da bolje podobnih dejavnosti. izvede ocenitev rizikov in nevarnosti. Ne uporabljajte nobene električne opreme (tudi kabelskih podaljškov in priključkov), ki so 4.
  • Seite 13 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 13 5.2 Zaščita okolja 6.1 Zagon motorja Umazani material za vzdrževanje in pogonske Odprite pipo za bencin (8); v ta namen obrnite snovi odstranjujte na zbirna mesta, ki so predvi- pipo dol. dena za te namene. S ključem obrnite stikalo za vklop / izklop (5) v Embalažni material, kovine in plastiko predajte v položaj "ON”.
  • Seite 14 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 14 Pozor! Če bi prišlo do takšnega primera, 7.4 Vzdrževanje zmanjšajte električno moč, ki jo odvzemate V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, generatorju ali odstranite pokvarjene priključene kateri bi terjali vzdrževanje. naprave. 7.5 Skladiščenje Pozor: Napaka pri izvajanju teh korakov ima laho za 7.
  • Seite 15 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 15 7.6 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta.
  • Seite 16 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 16 9. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno zagnati Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak elektrod mora znašati 0,6 mm. Ni goriva Dolijte gorivo Generator ima premalo ali nič Okvara regulatorja ali Poiščite specializiranega trgovca napetosti kondenzatorja...
  • Seite 17 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 17 készülékek. Figyelem! A szállítás ideje alatt az áramfejlesztőt biztosítani A készülékek használatánál, a sérülések és a károk kell elcsúszás vagy billenés ellen. megakadályozásának az érdekében be kell tartani A generátort legalább 1 m-re távol az épületektől egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Seite 18 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 18 tulajdonságát, más zajforrásokat, stb. mint A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. például a gépek számát és más szomszédos Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít lefolyásokat valamint az időtartamot, amig a rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért kezelő...
  • Seite 19 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 19 5. Üzembe helyezés előtt normális benzín Keverék 2- taktus - olaj ólommentes 5.1 Villamos biztonság: A villamos vezetékeknek és a csatlakoztatott 25 ml készülékeknek egy kifogástalan állapotban kell 50 ml lenniük. 1:40 Csak olyan készülékeket szabad csatlakoztatni, 75 ml amelyeknek a megadott feszültsége egyezik az áramfejlesztő...
  • Seite 20 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 20 Figyelem! Az áramfejlesztő túlterhelés elleni 7.3 Gyújtógyertya (7-es ábra) védőberendezéssel van felszerelve. A gyújtógyertyát elősször 10 üzemóra után Ez lekapcsolja a dugaszoló aljzatot (6). A túlterhelés leellenőrizni szennyeződésekre és tisztítsa ezt adott elleni védőberendezés (3) nyomása által, ismét esetben egy rézdrótos kefével meg.
  • Seite 21 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 21 Újboli üzembevétel 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát. 2. Húzza töbször ki az indítózsinórt, azért hogy megtisztítsa az égéskamrát a felesleges olajattól. 3. Tisztítsa meg a gyújtógyertyakontaktust vagy pedig tegyen egy új gyújtógyertyát bele. 4. Töltse fel a benzíntartályt. Szállítás Ha szállítani szeretné...
  • Seite 22 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 22 9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani a motort Kormos a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyákat. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni Túl kevés vagy hiányzik teljesen Defekt a szabályozó vagy a Felkeresni a szaküzletet a generátor feszültsége kondenzátor Kioldódott a túláramvédôkapcsoló...
  • Seite 23 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 23 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti Pažnja! od 1m od objekata ili priključenih uredjaja. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Za generator struje odaberite sigurno, ravno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i mjesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili štete.
  • Seite 24 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 24 4. TEHNIČKI PODACI UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i Generator. sinkroni uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Vrsta zaštite: IP 23M ozljeđivanja. Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje.
  • Seite 25 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 25 5.2 Zaštita okoline 6.1 Pokretanje motora Zaprljan materijal za održavanje i pogonske Otvorite pipac za benzin (8); u tu svrhu ga materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim okrenite prema dolje. za njihovo zbrinjavanje. Sklopku za uključivanje/isključivanje (5) stavite u Materijal ambalaže, metal i plastiku treba položaj "ON”.
  • Seite 26 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 26 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje i 2. Ispustite gorivo iz spremnika (za to upotrijebite standardnu plastičnu pumpu za benzin). narudžba rezervnih dijelova 3. Kad ispustite gorivo, pokrenite stroj. 4. Pustite da stroj radi u praznom hodu tako dugo Prije svih radova čišćenja i održavanja ugasite motor i dok se ne zaustavi.
  • Seite 27 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 27 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 28 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 28 Tokom transporta generator struje osigurajte od Pažnja! klizanja i prevrtanja. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Generator postavite na minimalnom razmaku od o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1 m od objekata ili priključenih uređaja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Za generator struje odaberite sigurno, ravno upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 29 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 29 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Generator: sinhroni uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Vrsta zaštite: IP23M uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W povrede.
  • Seite 30 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 30 5.3 Montaža Pažnja! Izvadite mernu posudu iz tanka (slika 3a) i utaknite u Kod pokretanja reverzivnim starterom može da dođe otvor na donjoj strani poklopca tanka (slika 3b). do povrede ruke zbog iznenadnog povratnog udarca Poklopac navrnite na zatvarač...
  • Seite 31 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 31 7.1 Čišćenje sastavni delovi nakvasili uljem. Ponovo umetnite svećicu za paljenje. Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. 8. Očistite spoljno kućište mašine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite 9.
  • Seite 32 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 32 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da se pokrene. Svećica za paljenje je zarđala. Očistite odnosno zamenite svećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dospite gorivo / dajte na kontrolu ventil za benzin Generator ima premali napon ili ga Kvar na regulatoru ili kondenzatoru.
  • Seite 33 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 33 Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo palivo Pozor! vylito na motor nebo výfuk. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a sněžení.
  • Seite 34 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 34 4. TECHNICKÁ DATA VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a Generátor. synchronní instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Druh krytí: IP 23M instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým Trvalý výkon S1: 650 VA / 650 W proudem, požár a/nebo těžká...
  • Seite 35 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 35 5.3 Montáž naskočeným motorem a tím ke zranění ruky. Noste Měrku vyjmout z nádrže (obr. 3a) a zastrčit ji do při spouštění ochranné rukavice. otvoru na spodní straně víčka nádrže (obr. 3b). Víčko nádrže našroubovat na uzávěr nádrže. Rukojeť (2) 6.2 Zatížení...
  • Seite 36 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 36 ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém 7. Do spalovací komory dejte 1 čajovou lžičku oleje tlaku. pro dvoudobé motory, aby byly vnitřní Doporučujeme přímo po každém použití přístroj komponenty smočeny olejem. Zapalovací svíčku vyčistit. opět nasaďte.
  • Seite 37 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 37 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má moc málo nebo Regulátor nebo kondenzátor defektní Vyhledat odborného prodejce žádné napětí Nadproudový...
  • Seite 38 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 38 zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu. Pozor! Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1m od budov alebo zapojených elektrických príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prístrojov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Elektrický...
  • Seite 39 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 39 procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať v remeselnícke ani priemyselné použitie. závislosti na danej krajine.
  • Seite 40 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 40 5. Pred uvedením do prevádzky bezolovnatý ben- Zmes 2-taktový ole zín normál 5.1 Elektrická bezpečnosť: 25 ml Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje 50 ml musia byť vždy v bezchybnom stave. Môžu sa pripájať výlučne len také prístroje, 1:40 75 ml ktorých údaj o napätí...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 41 Táto ochrana vypína zásuvku (6). Stlačením tlačidla Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky ochrany pred preťažením (3) je možné zásuvku (6) otočným pohybom. znovu uviesť do prevádzky. Odoberte zapaľovaciu sviečku pomocou pri- loženého sviečkového kľúča. Pozor! V prípade, že dôjde k takému prípadu Opätovná...
  • Seite 42 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 42 7.6 Objednávanie náhradných dielov: 8. Likvidácia a recyklácia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Typ prístroja poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený Výrobné...
  • Seite 43 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 850/3 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 44 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 45 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_PG_850_3_SPK4:_ 30.11.2011 10:14 Uhr Seite 52 EH 12/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-pg 850/3