Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch UniversalImpact 700 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UniversalImpact 700:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
UniversalImpact 800
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 57D (2019.11) AS / 127
1 609 92A 57D
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
UniversalImpact
650 | 700 | 700 + Drill Assistant | 730 | 800 | 6700 | 7000 | 8000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
ar
‫دليل‬
Bosch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch UniversalImpact 700

  • Seite 1 Elettroutensili UniversalImpact 650 | 700 | 700 + Drill Assistant | 730 | 800 | 6700 | 7000 | 8000 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 57D (2019.11) AS / 127...
  • Seite 2 Italiano ..........Pagina 50 Nederlands ..........Pagina 58 Dansk ............ Side 67 Svensk ..........Sidan 74 Norsk............. Side 82 Suomi .............Sivu 89 Ελληνικά..........Σελίδα 97 Türkçe........... Sayfa 106 ‫511 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (18) (15) (14) (16) (17) (13) (12) (11) (10) (19) (20) UniversalImpact 700 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 4 (23) (21) (22) (21) (18) (13) (26) (11) (17) 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (12) (11) (24) (25) (29) (28) (24) (24) (25) (25) (27) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 6 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 8 Lärm kann Gehörverlust bewirken. werkzeugs zu verhindern, lösen Sie immer die Fest- Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle stelltaste. Drücken Sie hierzu kurz den Ein-/Ausschalter. kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Schnellspannbohrfutter (28) Zahnkranzbohrfutter Spindel-Arretiertaste (UniversalImpact 650, Uni- (29) Bohrfutterschlüssel versalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill As- A) Standard-Lieferumfang bei UniversalImpact 700 + Drill As- sistant) sistant Umschalter „Bohren/Schlagbohren“ B) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Drehrichtungsumschalter Sie in unserem Zubehörprogramm.
  • Seite 10 (Auto-Lock) Spindelhalsdurchmesser max. Bohr-Ø – Mauerwerk – Beton – Stahl – Holz – mit montiertem Staubbe- – – – – hälter Bohrfutterspannbereich 2–13 2–13 2–13 2–13 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Wartung eingesetzt wird, können zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 12 Beton und Gestein. Holz- und Kunststoff- (26) bündig an die Wand oder das Werkstück an. Fahren Sie späne können leicht zu Verstopfungen führen. mit der Spitze des Bohrers an die Wand bzw. das Werkstück. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Universalbithalter (24) benutzen. Verwenden Sie Schnellspannbohrfutter (UniversalImpact 700, nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits. UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (siehe Bild H) Zum Schrauben stellen Sie den Umschalter „Bohren/Schlag- Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (2) nur bei Still- bohren“ (3) immer auf das Symbol „Bohren“.
  • Seite 14 Schnellabschaltung (Kickback Control) (UniversalImpact Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 800) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Die Schnellabschaltung (Kickback Control) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- bietet eine bessere Kontrolle über das heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15 37589 Kalefeld – Willershausen Save all warnings and instructions for future reference. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- The term "power tool" in the warnings refers to your mains- stellen oder Reparaturen anmelden. operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 16 If damaged, have the power clamping devices or in a vice is held more secure than by tool repaired before use. Many accidents are caused by hand. poorly maintained power tools. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 (28) Keyed chuck Intended Use (29) Chuck key A) Included as standard with the UniversalImpact 700 + Drill The power tool is intended for impact drilling in brick, con- Assistant crete and stone, as well as for drilling in wood, metal, B) Accessories shown or described are not included with the ceramic and plastic.
  • Seite 18 Stall torque in accordance with EN 62841 Speed preselection ● ● ● ● Constant Electronic ● – – ● Clockwise/anti-clockwise ro- ● ● ● ● tation Rapid shut-off (KickBack con- ● – – ● trol) 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 UniversalImpact UniversalImpact 6700 7000 8000 Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: Drilling in metal: Impact drilling into concrete: Screwdriving: <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 20 Unlock the setting ring (17) by turning it to the left Hold the auxiliary handle (9) in place and slide the rail to- wards the auxiliary handle until it can be heard to engage. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Changing the Tool Insert a steel pin with a diameter of 4 mm and a length of ap- Keyless Chuck (UniversalImpact 700, UniversalImpact prox. 50 mm into the hole on the spindle collar to lock the 700 + Drill Assistant) (see figure H) drill spindle in place.
  • Seite 22 (6) and then release it. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 23 You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Seite 24 Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 à usiner, ce qui provoque des bles- L’outil électroportatif est conçu pour les perçages avec per- sures. cussion dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 26 (28) Mandrin à clé A)B) (29) Clé de mandrin (10) Drill Assistant A) Fourniture standard pour UniversalImpact 700 + Drill Assis- tant (11) Récupérateur de poussières B) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris (12) Bouton de déverrouillage du récupérateur de pous- dans la fourniture.
  • Seite 27 Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 28 éteint ou bien en marche papillon est bien serrée. Toute perte de contrôle de l’ou- sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- til peut provoquer des blessures. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 à la longueur X réglée sur le rail. flammer certaines pièces du récupérateur de poussières. Remarque : En cas d’utilisation de chevilles, il est important de respecter la bonne profondeur de perçage. Si le trou est Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 30 Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Mandrin automatique (UniversalImpact 700, d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (voir figure H) électroportatif. N’actionnez le bouton de blocage de broche (2) que Retrait du mandrin (voir figure K) lorsque l’outil électroportatif est à...
  • Seite 31 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble En cas de défaillance de la fonction KickBack Control, d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- l’outil électroportatif ne peut plus être mis en marche. tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Faites réparer l’outil électroportatif par un réparateur...
  • Seite 32 France ilustraciones y las especificacio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Seite 33 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 34 Tecla de enclavamiento del husillo (UniversalImpact Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al 650, UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de Drill Assistant) reacción momentáneos.
  • Seite 35 Drill Assistant (29) Llave del portabrocas (19) Empuñadura (zona de agarre aislada) A) Volumen de suministro estándar de UniversalImpact 700 + Drill Assistant (20) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) B) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al (21) Tornillo de mariposa para la regulación de la empu-...
  • Seite 36 UniversalImpact UniversalImpact 700 + Drill Assistant Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: Taladrado con percusión en hormigón: 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 X deseada. Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 38 (9) de la herramienta eléctrica. primero la broca de la perforación y desconecte entonces Para el desenclavamiento, gire el anillo de ajuste (17) hacia la taladradora de percusión. la izquierda 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Para atornillar, ajuste siempre el selector "Taladrar/taladrar Portabrocas de sujeción rápida (UniversalImpact 700, con percusión" (3) siempre en el símbolo "Taladrar". UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (ver figura H) Presione la tecla de enclavamiento del husillo (2) sólo Cambio del portabrocas cuando la herramienta eléctrica esté...
  • Seite 40 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces nexión/desconexión y acciónelo de nuevo. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Si la función Kickback Control está defectuosa, ya no autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar se deja conectar la herramienta eléctrica.
  • Seite 41 O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, México incêndio e/ou ferimentos graves. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem todas as advertências e instruções para Calle Robert Bosch No. 405 futura referência.
  • Seite 42 Desta forma é Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Instruções de segurança adicionais Tecla de bloqueio do veio (UniversalImpact 650, Desligue a ferramenta de imediato se a ferramenta de UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill trabalho encravar. Esteja atento aos binários de Assistant) reação que podem dar origem a contragolpes. O Comutador "Furar/furar com percussão"...
  • Seite 44 (18) Parafuso de orelhas para fixação do punho adicional (29) Chave de buchas Drill Assistant A) Volume de fornecimento padrão com UniversalImpact 700 + Drill Assistant (19) Punho (superfície do punho isolada) B) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao (20) Punho adicional (superfície do punho isolada)
  • Seite 45 Drill Assistant Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar metal: Furar com percussão em betão: Aparafusar: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 46 A perda de Para fixar o parafuso de orelhas (18) rode para a direita, controlo pode provocar lesões. apertando. Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (20). 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Bucha de aperto rápido (UniversalImpact 700, Aspiração de pó/dust box UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (ver figura H) Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém Pressione a tecla de bloqueio do veio (2) apenas com a chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ferramenta elétrica parada.
  • Seite 48 Segure a ferramenta elétrica e brevemente e depois liberte-o. solte a bucha de aperto rápido (1) rodando a chave sextavada interior (27) no sentido ➊. Uma bucha de aperto 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação desliga-se. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Para voltar a colocar em funcionamento solte o interruptor autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar de ligar/desligar e volte a acioná-lo.
  • Seite 50 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- Per impedire l’accensione accidentale dell’elettrou- late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni tensile, rilasciare sempre il tasto di bloccaggio. A tale in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 52 Pulsante di bloccaggio dell’alberino (UniversalIm- (29) Chiave di serraggio per mandrini pact 650, UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant) A) Dotazione standard per UniversalImpact 700 + Drill Assi- stant Commutatore «Foratura/Foratura a percussione» B) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel Commutatore del senso di rotazione volume di fornitura standard.
  • Seite 53 Rotazione destrorsa/sinistror- ● ● ● ● Disattivazione rapida (Kick- ● – – ● Back Control) Bloccaggio automatico dell’al- ● – – ● berino (Auto-Lock) Diametro del collare alberino Ø foro max. – Muratura Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 54 Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-1: Foratura nel metallo: Foratura a percussione nel calcestruzzo: Avvitamento: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 (9) si possa spostare ed mità della punta e l’estremità della battuta di profondità non estrarre l’impugnatura supplementare (9) dall’elettroutensi- corrisponde alla profondità di foratura desiderata X . Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 56 Sostituzione dell’accessorio a farla scattare udibilmente in posizione. Mandrino autoserrante (UniversalImpact 700, Dispositivo di aspirazione della polvere / UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (vedere Fig. H) contenitore per la polvere Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (2) esclusivamente ad elettroutensile fermo.
  • Seite 57 Rotazione sinistrorsa: per allentare o svitare viti e dadi, Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile premere il commutatore del senso di rotazione (4) verso de- estrarre la spina di rete dalla presa. stra, sino al finecorsa. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 58 Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- komstig gebruik. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 59 Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 60 Snelspanboorhouder oorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert, wanneer het Asblokkeerknop (UniversalImpact 650, Univer- elektrische gereedschap overbelast wordt of in het te be- salImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assis- werken werkstuk kantelt. tant) Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het Schakelaar „Boren/klopboren“...
  • Seite 61 (15) Stofbeschermring (28) Tandkransboorhouder (16) Klem van stofopvangvoorziening (29) Boorhoudersleutel (17) Instelring A) Standaard meegeleverd bij UniversalImpact 700 + Drill As- sistant (18) Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep B) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij Drill Assistent de levering inbegrepen.
  • Seite 62 Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-1. luidsvermogenniveau 108 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB. Draag gehoorbescherming! UniversalImpact UniversalImpact UniversalImpact UniversalImpact 700 + Drill Assistant Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-1: 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 (21) met de klok mee (naar rechts) Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming weer vast. van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 64 Om het stofreservoir optimaal te gebruiken, moet u op de Maak het stofreservoir (11) leeg en breng het weer aan (met volgende aanwijzingen letten: hoorbaar vastklikken). 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Inzetgereedschap wisselen Als u wilt schroeven zet u de omschakelknop „Boren/klopbo- Snelspanboorhouder (UniversalImpact 700, ren“ (3) altijd op het symbool „Boren“. UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (zie afbeelding H) De asblokkeerknop (2) alleen bij stilstaand elektrisch Boorhouder wisselen gereedschap indrukken. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Door indrukken van de asblokkeerknop (2) wordt de booras...
  • Seite 66 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk veiligheid voor de gebruiker, in vergelijking is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- met elektrische gereedschappen zonder KickBack Con- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden trol.
  • Seite 67 Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 68 "strømførende", og der er risiko for elek- El-værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten trisk stød for brugeren. samt til boring i træ, metal, keramik og plast. Produkter med 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 (28) Tandkransborepatron Ekstrahåndtag med dybdeanslag (29) Nøgle til borepatron (10) Drill Assistant A) Standardlevering ved UniversalImpact 700 + Drill Assistant (11) Støvbeholder B) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- (12) Oplåsningsknap til støvbeholder (2x) ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- (13) Støvopsamler...
  • Seite 70 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- Støj-/vibrationsinformation El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykni- veau 97 dB(A); lydeffektniveau 108 dB(A). Usikkerhed Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-1. K = 5 dB. Brug høreværn! 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Med dybdeanslaget (23) kan du bestemme den ønskede bo- organisation af arbejdsforløb. redybde X. Tryk på knappen til indstilling af dybdeanslag (22), og sæt dybdeanslaget ind i ekstrahåndtaget (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 72 Drej vingeskruen (18) mod uret, indtil ekstrahåndtaget (9) Selvspændende borepatron (UniversalImpact 700, kan forskydes, og træk ekstrahåndtaget (9) af el-værktøjet. UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (se billede H) Drej indstillingsringen (17) mod venstre for at frigøre Tryk kun på spindel-låseknappen (2), når el-værktøjet står stille.
  • Seite 73 Ved pludselig og uforudselig rotation af elværktøjet om- Læg elværktøjet på et stabilt underlag, f.eks. et arbejdsbord. kring borets akse slås elværktøjet fra. Hold fast i elværktøjet, og løsn den selvspændende borepa- Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 74 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- antända dammet eller gaserna. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 75 En vårdslös åtgärd kan leda till verktyget som är strömförande ge operatören en elektrisk allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. stöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 76 (29) Borrchucknyckel instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna A) Standardleverans för UniversalImpact 700 + Drill Assistant inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller B) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allvarliga personskador.
  • Seite 77 50–3 000 50–3 100 Slagtal 46 500 45 000 45 000 46 500 Nominellt vridmoment 1,45 1,65 1,65 1,45 Blockeringsvridmoment enligt EN 62841 Varvtalsförval ● ● ● ● Konstantelektronik ● – – ● Höger-/vänstergång ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 78 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 UniversalImpact UniversalImpact UniversalImpact UniversalImpact 6700 7000 8000 Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-1: Borrning i metall: Slagborrning i betong: Skruvdragning: 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Drill Assistant (10) kan användas med eller utan eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner dammuppsamlaren (13). Användning av dammuppsamlare och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 80 För ett stålstift med 4 mm i diameter med ca. 50 mm längd Verktygsbyte in i hålet på spindeln för att låsa borrspindeln. Spänn fast en Snabbchuck (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 insexnyckel (27) med det korta skaftet i + Drill Assistant) (se bild H) snabbspännchucken (1).
  • Seite 81 är låst med spärrknappen (5) trycker du kort på Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet strömbrytaren (6) och släpper den sedan. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Snabbavstängning (Kickback Control) (UniversalImpact 800) Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Seite 82 Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, forandret på og passende stikkontakter, reduserer må du ikke bli uoppmerksom og ignorere risikoen for elektrisk støt. sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret eller festeelementer kan komme borti skjulte ledninger eller verktøyets ledning. Skjæretilbehør og festeelementer som kommer i berøring med en Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 84 Omkobler „Boring/slagboring“ (28) Tannkranschuck Dreieretningsvelger (29) Chucknøkkel Låseknapp for av/på-bryter A) Standardleveranse for UniversalImpact 700 + Drill Assistant Av/på-bryter B) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt Hjul for forhåndsinnstilling av turtall tilbehørsprogram.
  • Seite 85 Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå 97 dB(A); lydeffektnivå 108 dB(A). Usikkerhet Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. K = 5 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 86 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Stille inn boredybden (se bilde B) av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, Med dybdestopperen (23) kan ønsket boredybde X organisere arbeidsforløpene. bestemmes. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Demontere Drill Assistant Hurtigspennchuck (UniversalImpact 700, Hold klemmen (16) på støvfangeren (13) inntrykt, og trekk UniversalImpact 700 + Drill Assistant) (se bilde H) støvfangeren (13) frem og av. Du må bare trykke på spindellåseknappen (2) når Drei vingeskruen (18) mot urviseren helt til ekstrahåndtaket elektroverktøyet er stanset.
  • Seite 88 (27). Fjern uforutsett roterer rundt borakselen, kobles unbrakonøkkelen fra hurtigspennchucken, og skru av elektroverktøyet ut. hurtigspennchucken helt. For ny igangsetting slipper du av/på-bryteren og trykker den inn på nytt. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må vat johtaa tapaturmiin. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- sikkerheten.
  • Seite 90 Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuurou- Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se tumisen. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- Käytä lisäkahvaa (lisäkahvoja). Loukkaantumisvaara, jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. jos menetät työkalun hallinnan. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Pikaistukka koskettamatta. Karan lukituspainike (UniversalImpact 650, Univer- Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina salImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill Assis- poranterän suuntaisesti.Muuten poranterä saattaa tai- tant) pua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät työka- lun hallinnan.
  • Seite 92 92 | Suomi B) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu (29) Istukka-avain vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- A) Kuuluu vakiovarustukseen versiossa UniversalImpact 700 + vikeohjelmastamme. Drill Assistant C) Tavanomainen (ei kuulu vakiovarustukseen) Tekniset tiedot Iskuporakone UniversalImpact UniversalImpact...
  • Seite 93 (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: Iskuporaaminen betoniin: Ruuvaaminen: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 UniversalImpact UniversalImpact UniversalImpact Universal- Im- 6700 7000 pact 8000 Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 94 (21) kiinni myötäpäivään. ruuvitulppa uppoaa liian syvälle seinään tai työkappalee- seen. Jos reikä ei ole tarpeeksi syvä, ruuvitulppa ulkonee Poraussyvyyden säätö (katso kuva B) reiästä. Syvyydenrajoittimella (23) voit säätää haluamasi poraussy- vyyden X. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Pölyn koskettaminen tai hengittäminen Käyttötarvikkeen vaihto saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille al- lergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Pikaistukka (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) + Drill Assistant) (katso kuva H) katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen Paina karan lukituspainiketta (2) vain kun sähkötyö-...
  • Seite 96 Suunnanvaihtokytkimellä (4) voit vaihtaa sähkötyökalun asetuksen säätöpyörällä (7) myös moottorin käydessä. pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnis- Tarvittava kierrosluku/iskuluku riippuu materiaalista ja työ- tyskytkintä (6) painetaan. olosuhteista ja sen voi määrittää parhaiten kokeilemalla. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). huoltopiste. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας...
  • Seite 98 μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Ταχυτσόκ ανάδραση. Το εξάρτημα μπλοκάρει, όταν το ηλεκτρικό Κουμπί ακινητοποίησης του άξονα (UniversalImpact εργαλείο υπερφορτωθεί ή μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο 650, UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + κομμάτι. Drill Assistant (Βοηθός τρυπήματος)) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. Κατά το Διακόπτης αλλαγής λειτουργίας «Τρύπημα/Τρύπημα με...
  • Seite 100 Πλήρως αυτόματο κλείδωμα – – – – του άξονα (Auto‑Lock) Διάμετρος λαιμού άξονα Μέγιστη Ø τρυπήματος – Τοίχος – Μπετόν – Χάλυβας – Ξύλο – με συναρμολογημένο – – – δοχείο σκόνης 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών πίεσης 97 dB(A), στάθμη ηχητικής ισχύος 108 dB(A). Ανασφάλεια K = 5 dB. Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1. Φοράτε προστασία ακοής! Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 102 σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη δεικτών του ρολογιού και περάστε την πρόσθετη λαβή (9) συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. στην επιθυμητή θέση πέρα από το τσοκ πάνω στο λαιμό του άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 τρυπήματος είναι σημαντικό. Εάν η τρύπα είναι πολύ βαθιά, να προκαλέσουν ανάφλεξη σε τμήματα του δοχείου της γλιστρά το βύσμα πολύ μέσα στον τοίχο ή στο επεξεργαζόμενο σκόνης. κομμάτι. Εάν η τρύπα είναι πολύ μικρή, προεξέχει το βύσμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 104 (15). Αντικαταστήστε τον όταν χαλάσει. «Τρύπημα». Αλλαγή εξαρτημάτων Αλλαγή τσοκ Ταχυτσόκ (UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε Drill Assistant) (βλέπε εικόνα H) εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Πατήστε το κουμπί ακινητοποίησης του άξονα (2) μόνο...
  • Seite 105 περίπτωση ξαφνικής και απρόβλεπτης περιστροφής του Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ηλεκτρικού εργαλείου γύρω από τον άξονα του τρυπανιού πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο απενεργοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Seite 106 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 107 şirketi ile alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 108 Anahtarsız mandren B) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Mil kilitleme düğmesi (UniversalImpact 650, kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill C) Piyasada bulunur (teslimat kapsamında değildir) Assistant) Teknik veriler Darbeli matkap UniversalImpact...
  • Seite 109 Tam otomatik mil kilidi (Auto- ● – – ● Lock) Mil halkası çapı Maks. delme çapı – Duvarda – Betonda – Çelikte – Ahşapta – Toz haznesi takılı – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 110 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Matkap ucunu duvara veya iş malzemeyi işlemeyin. Kızgın metal talaşları toz parçasına yöneltin. haznesinin parçalarını tutuşturabilir. Ayar halkasını (17) aradaki mesafe istenen delik derinliği X kadar olacak ölçüde arkaya itin veya ray üzerine bir dübel Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 112 Aleti çıkarmak üzere kovanı karşı yöne çevirirseniz kilit açılır. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın. Anahtarlı mandren (UniversalImpact 650) (bkz. Resim J) Mil kilitleme düğmesine (2) sadece elektrikli el aleti dururken basın. 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Devir sayısı/darbe sayısının ayarlanması Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe parçaları 7 yıl hazır tutar. sayısını açma/kapama şalterine (6) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 114 Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 116 ‫استخدم قفازا واقيا إلخراج عدة‬ .‫عدة الشغل‬ ‫مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير‬ .‫الشغل‬ .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 ‫ظرف المثقاب مسنن الطوق‬ Impact 700 + Drill Assistant Universal ‫مفتاح ظرف ريش الثقب‬ "‫مفتاح التحويل "الثقب/الثقب الطرقي‬ UniversalImpact 700 + ‫إطار التوريد االعتيادي مع‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ Drill Assistant ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬...
  • Seite 118 ‫مم‬ ‫الجدران‬ – ‫مم‬ ‫الخرسانة‬ – ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – ‫مم‬ ‫خشب‬ – ‫مم‬ ‫مع تركيب وعاء الغبار‬ – – – – – ‫مم‬ ‫نطاق شد ظرف المثقاب‬ 2–13 2–13 2–13 2–13 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 ‫قد يؤدي إلی أعراض حساسية و/أو إلی أمراض‬ ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ ‫بإدراته في اتجاه‬ ‫للتثبيت اربط اللولب المجنح‬ .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ .‫عقارب الساعة‬ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 120 «‫»الثقب/الثقب الطرقي‬ ‫استبدال العدد‬ ‫استبدال ظرف ريش الثقب‬ UniversalImpact ) ‫ظرف ريش الثقب سريع الربط‬ 700, UniversalImpact 700 + Drill Assistant ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬  ‫)انظر الصورة‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫فقط‬ ‫اضغط على زر تثبيت محور الدوران‬...
  • Seite 121 .‫وحافظ علی إبقائه مضغوطا‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ( ، ‫مفتاح التشغيل/اإلطفاء المضغوط‬ ‫تثبيت‬ ‫لغرض‬ ‫اضغط على زر التثبيت‬ ‫العدة الكهربائية، اترك مفتاح التشغيل‬ ‫إطفاء‬ ‫لغرض‬ ‫أو إذا كان مثبتا عن طريق زر التثبيت‬ ‫واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 122 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 | 123 2 609 256 D93 2 603 001 009 2 609 256 D98 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 124 124 | 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)
  • Seite 126 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurmasin Tootenumber 1 609 92A 57D | (29.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Head of Product Certification 3 603 A31 0.. UniversalImpact Executive Management 6700 UniversalImpact 3 603 A31 0.. 7000 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY UniversalImpact 3 603 A31 1.. Stuttgart, 27.05.2019 8000 Bosch Power Tools 1 609 92A 57D | (29.11.2019)