Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 2200 A1
Seite 1
HERVIDOR DE AGUA SWKK 2200 A1 HERVIDOR DE AGUA FERVEDOR DE ÁGUA Instrucciones de uso Manual de instruções WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 320211...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 5
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2 │ SWKK 2200 A1...
Seite 6
1850 – 2200 W Capacidad máx . 1,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . toma de tierra) Clase de aislamiento │ 3 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 7
No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato . ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión . ■ 4 │ SWKK 2200 A1...
Seite 8
. La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso . ¡Un manejo incorrecto podría provocar lesiones! Use ► siempre el aparato para el fin previsto . │ 5 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 9
80–98: materiales compuestos . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía . ■ 6 │ SWKK 2200 A1...
Seite 10
1) Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 2) Llene el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva de la manera descrita en el capítulo siguiente . 3) Después de hervirla, deseche esta agua . │ 7 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 11
4) Cierre primero la tapa y coloque la jarra sobre la base 4 de forma que quede bien asentada sobre la base 4 . 5) Introduzca el enchufe en la toma eléctrica . 6) Pulse el interruptor ON/OFF 3 hacia abajo de modo que encastre . ■ 8 │ SWKK 2200 A1...
Seite 12
. Preste atención que no permanezcan restos de detergentes en y dentro del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento . ■ Enjuague el interior de la jarra con agua limpia . │ 9 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 13
6:1 . Los restos de cal se disolverán . Enjuague el filtro antical 6 con abundante agua limpia . ■ 10 │ SWKK 2200 A1...
Seite 14
. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . │ 11 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 15
. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 12 │ SWKK 2200 A1...
Seite 16
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ 13 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 19
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 16 │ SWKK 2200 A1...
Seite 20
1850 – 2200 W Capacidade máx . 1,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . te rra de proteção) Classe de proteção │ 17 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 21
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão . ■ 18 │ SWKK 2200 A1...
Seite 22
Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual . Em caso de utilização incorreta, podem ocorrer ferimentos! ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita! │ 19 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 23
20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia . ■ 20 │ SWKK 2200 A1...
Seite 24
… – todos os materiais da embalagem foram removidos do aparelho . 1) Abra a tampa, pressionando o botão de desbloqueio │ 21 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 25
4) Primeiro feche a tampa e, de seguida, coloque o jarro em cima da base 4, de forma que se encontre fixo na base 4 . 5) Insira a ficha de rede na tomada . 6) Pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR 3 para baixo, de modo que encaixe . ■ 22 │ SWKK 2200 A1...
Seite 26
. Em caso de sujidade encrustada,, aplique um detergente suave no pano . Certifique-se de que não se encontram quaisquer resíduos de detergente no aparelho, antes de o colocar em funcionamento . │ 23 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 27
água e vinagre, numa proporção de 6:1 . Os resíduos de calcário soltam-se . Lave o elemento filtrante de calcário 6 abundantemente com água limpa . ■ 24 │ SWKK 2200 A1...
Seite 28
. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . │ 25 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 29
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 26 │ SWKK 2200 A1...
Seite 30
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com │ 27 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 33
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 30 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 34
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 1850 – 2200 W Fassungsvermögen max . 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . Schutzerde) Schutzklasse DE │ AT │ CH │ 31 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 35
überlaufen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 32 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 36
► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ 33 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 37
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 34 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 38
Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und . . . – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind . 1) Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken . DE │ AT │ CH │ 35 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 39
Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht . 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . 6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten, so dass er einrastet . ■ 36 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 40
Spülmittel auf das Tuch . Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel- reste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen . ■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus . DE │ AT │ CH │ 37 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 41
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab . ■ 38 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 42
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 39 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 43
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
Seite 44
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 41 ■ SWKK 2200 A1...
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SWKK2200A1-012019-2 IAN 320211...