Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 555FX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 555FX:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
555FX, 555FXT, 555RXT, 555FRM
2-38
39-74
75-111

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 555FX

  • Seite 1 555FX, 555FXT, 555RXT, 555FRM Manuel d'utilisation 2-38 Gebruiksaanwijzing 39-74 Bedienungsanweisung 75-111...
  • Seite 2 Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............33 Sécurité................5 Transport et stockage........... 34 Montage................12 Caractéristiques techniques......... 34 Utilisation..............17 Accessoires..............36 Entretien............... 24 Déclaration de conformité..........38 Introduction Description du produit coupe d'herbe, le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame d'éclaircissage pour Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un dégager des bosquets et des arbustes.
  • Seite 3 4. Interrupteur de poignées chauffantes (555FXT) 19. Poignée du câble du démarreur 5. Réglage de poignée (555RXT) 20. Couvercle de filtre à air 6. Réglage de poignée (555FX, 555FXT, 555FRM) 21. Starter 7. Gâchette d'accélération (555FX, 555FXT) 22. Vanne de décompression 8.
  • Seite 4 45. Disque d'entraînement (555RXT) personnes et des animaux pendant le 46. Protection de l'accessoire de coupe (555RXT) fonctionnement du produit. 47. Protection de transport (555FX, 555FXT, 555RXT) 48. Manuel de l'opérateur 49. Clé à douille 50. Goupille d'arrêt Utilisez des gants de protection 51.
  • Seite 5 Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Poignées chauffantes. Responsabilité Utilisez uniquement un fil de coupe flexible. N'utilisez pas d'accessoires Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des de coupe en métal.
  • Seite 6 situation particulière, demandez conseil à un agent • Soyez attentif aux signaux d'avertissement ou aux d'entretien avant de poursuivre. appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le • Retirez le capuchon de la bougie d'allumage si vous moteur s'arrête.
  • Seite 7 • Avant de démarrer le produit, placez-le sur une • Portez toujours un équipement de protection surface plane, à au moins 3 m (10 pi) de la source individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. de carburant et de l'endroit où vous remplissez le L'équipement de protection individuel ne protège réservoir de carburant.
  • Seite 8 Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des couvercles de protection, des interrupteurs de sécurité...
  • Seite 9 2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les 3. Détachez et attachez le mécanisme de libération de dommages, par exemple des fissures. sécurité pour vous assurer que ce dernier fonctionne correctement. 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si celle-ci est endommagée.
  • Seite 10 Équipement de coupe l'entretien du pare-étincelles, veillez à toujours : AVERTISSEMENT: Lisez les • porter des gants ; instructions qui suivent avant d'utiliser le • procéder au nettoyage et/ou à produit. l'entretien dans un endroit bien ventilé ; • Effectuez un entretien régulier. Laissez un •...
  • Seite 11 à disposer d'une aération suffisante. recommandées dans le présent manuel d'utilisation. • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se précaution afin d'éviter tout risque d'incendie. charger de toutes les autres opérations d'entretien. •...
  • Seite 12 Montage Introduction 2. Serrez légèrement le bouton. 3. Enfilez le harnais et suspendez l'appareil au point de AVERTISSEMENT: suspension. Avant de monter le produit, vous devez lire et 4. Réglez la poignée afin de mettre le produit dans une comprendre le chapitre sur la sécurité. position de travail confortable.
  • Seite 13 Pour fixer la protection de lame à herbe/la protection combinée et la lame à herbe (555FX, 555FXT) 1. Posez la protection de lame à herbe/la protection combinée sur les crochets de suspension (A) de 6. Posez le contre-écrou (H). Serrez le contre-écrou à...
  • Seite 14 Pour fixer le protège-lame et le couteau à 4. Placez la lame d'éclaircissage (C) et la bride de support (D) sur l'arbre de sortie. hacher (555RXT, 555FRM) 1. Installez le support (A) et le support (B) à l'aide de 4 boulons (C) sur le carter d'engrenage (D). 5.
  • Seite 15 3. Posez le disque d'entraînement (E). Faites tourner 3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans la rainure de la l'arbre sortant jusqu'à ce que l'un des trous tête du boulon et serrez le boulon complètement. du disque d'entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter d'engrenages.
  • Seite 16 c) Placez le harnais à bretelle dans un trou adapté 8. Pour diminuer la pression sur la cage thoracique sur la plaque arrière. et les épaules, attachez la courroie latérale à la courroie du coussinet de hanche. Cela est recommandé pour les femmes. 4.
  • Seite 17 Remplacez la lame si elle est endommagée. Carburant prémélangé • Utilisez Husqvarna un carburant alkylate prémélangé pour des performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Ce carburant contient des produits chimiques moins dangereux par rapport au carburant normal, ce qui réduit la quantité...
  • Seite 18 • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez AVERTISSEMENT: Respectez la votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée. procédure suivante pour votre sécurité.
  • Seite 19 correct, le risque de heurter des pierres si vous relâchez 4. Poussez la vanne de décompression (C). le guidon est diminué. Remarque: La vanne de décompression se déplace vers la position initiale lorsque le produit démarre. 5. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main gauche.
  • Seite 20 2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe 6. Tirez la poignée du câble du démarreur lentement à carburant (A) ou jusqu'à ce qu'elle commence jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Lorsque à se remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire vous rencontrez une résistance, tirez rapidement et de remplir entièrement la poire de la pompe à...
  • Seite 21 l'utilisateur dans toutes les directions. Il y a un risque de • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet blessure pour l'opérateur et les personnes présentes. à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée. Le risque augmente dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau coupé.
  • Seite 22 3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la 4. Coupez à travers l'arbre de l'autre côté. avec force en diagonale vers le haut, à droite. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame. REMARQUE: Si la lame Pour abattre un arbre vers l'avant d'éclaircissage est bloquée, ne tirez pas le produit avec un mouvement brusque.
  • Seite 23 Désherbage avec tête de désherbage c) Coupez à partir du centre. Si vous ne pouvez pas accéder au centre, coupez les arbres extérieurs assez haut et laissez-les tomber. Cela Pour tondre l'herbe permet de réduire le risque de bloquer la lame 1.
  • Seite 24 8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la 1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe machine par terre avant de rassembler le matériel parallèles au sol et au-dessus du sol. végétal coupé. 2. Donner les pleins gaz. Pour couper l'herbe 3.
  • Seite 25 Calendrier de maintenance Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez la surface externe. Vérifiez que le harnais n'est pas endommagé. Examinez le mécanisme de libération rapide sur le harnais pour s'assurer qu'il est intact et qu'il fonctionne correctement. Contrôlez le blocage de la gâchette d'accélération et la gâchette d'accélération.
  • Seite 26 Pour régler le régime de ralenti lorsque vous réglez le régime de Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément ralenti, veuillez contacter votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit aux spécifications permettant de diminuer les émissions tant qu'il n'est pas réglé...
  • Seite 27 • Tourner l'aiguille à grande vitesse et l'aiguille à faible AVERTISSEMENT: Un silencieux/ vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre pour pare-étincelles et une surface de montage diminuer le débit de carburant. pare-étincelles usagés peuvent présenter des dépôts de particules de combustion cancérigènes sur les surfaces.
  • Seite 28 refroidissement du cylindre (C) et le capot de cylindre 2. Retirez le filtre à air en papier et le support du filtre. (D). 3. Inspectez et nettoyez le boîtier du filtre à air avec une brosse. 4. Vérifiez le filtre à air en papier. Remplacez le filtre à Nettoyez le circuit de refroidissement chaque semaine air en papier s'il est sale ou endommagé.
  • Seite 29 Avant toute utilisation, assurez-vous que le niveau de graisse n'a pas changé. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna s'il est nécessaire de faire le plein. Ne modifiez pas la graisse dans le renvoi d'angle. 2. Retirez le filtre à air en mousse.
  • Seite 30 (B). 5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous •...
  • Seite 31 • Affûtez tous les bords de manière égale afin de • Affûtez une dent de la lame d'éclaircissage vers maintenir l'équilibre. la droite et la dent suivante vers la gauche, voir l'illustration. • Utilisez une lime plate à taille simple. 15˚...
  • Seite 32 • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et b) Retirez le filtre à air et le couvercle du filtre à air. vérifiez que l'écartement des électrodes est Installez le filtre à air (E) et le couvercle de filtre à Caractéristiques correct ;...
  • Seite 33 4. Utilisez une bombe antigel avec un tube d'aspersion 5. Examinez les soufflets en caoutchouc sur le fil pour de 2 mm. Vaporisez par petites pressions. vérifier qu'ils ne se dilatent pas. 6. Fixez le capot du cylindre et le capot de protection. Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle...
  • Seite 34 • Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de fuite de carburant, de vapeurs de carburant, d'étincelles ou d’incendie pendant le transport et le stockage. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 555FX 555FXT 555RXT 555FRM Moteur Cylindrée, cm 53,3...
  • Seite 35 555FX 555FXT 555RXT 555FRM Poids Poids, kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, ga- ranti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) :...
  • Seite 36 Accessoires 555FX, 555FXT Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø Axe de lame fileté M12 25,4 mm Lame/couteau à herbe Multi 275-4 (Ø 275, 4 dents) 502 46 49-01 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 502 46 49-01 Multi 350-3 (Ø...
  • Seite 37 555RXT Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Bol de garde au sol Fixe Couteau à hacher 320-2T 544 02 65-02 555FRM Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø Axe de lame fileté...
  • Seite 38 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a effectué un examen de type volontaire conformément à l'annexe IX de la directive 2006/42/CE. Numéro de certificat : SEC/09/2176 - 555FX, 555FXT, SEC/09/2175 - 555RXT, 555FRM SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité...
  • Seite 39 Inhoud Inleiding................ 39 Probleemoplossing............69 Veiligheid..............42 Transport en opslag............70 Montage................48 Technische gegevens...........70 Werking.................53 Accessoires..............72 Onderhoud..............61 Verklaring van overeenstemming......... 74 Inleiding Productbeschrijving het trimmen en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige Dit product is een bosmaaier met een houtsoorten.
  • Seite 40 10. Stopschakelaar (555RXT, 555FRM) 28. Zaagblad (555FX, 555FXT) 11. Gashendel (555RXT, 555FRM) 29. Meenemer (555FX, 555FXT) 12. Gashendelvergrendeling (555RXT, 555FRM) 30. Beschermkap voor snijuitrusting (555FX, 555FXT) 13. Startgasknop (555RXT, 555FRM) 31. Trimmerkop (555RXT) 14. Afstelling gaskabel (555RXT, 555FRM) 32. Metalen kop (555RXT) 15.
  • Seite 41 44. Grasmaaiblad (555RXT) personen en dieren op een minimale 45. Meenemer (555RXT) afstand van 15 m tijdens het gebruik van 46. Beschermkap voor snijuitrusting (555RXT) dit product. 47. Transportbescherming (555FX, 555FXT, 555RXT) 48. Bedieningshandleiding 49. Dopsleutel 50. Borgpen Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen.
  • Seite 42 Productaansprakelijkheid Gebruik alleen een flexibele snijdraad. Zoals uiteengezet in de wet voor Gebruik geen metalen snijuitrustingen. Dit productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor is van toepassing voor grasbeschermkap- schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: accessoire. • het product niet goed is gerepareerd. Geluidsemissies naar het omgevingslabel •...
  • Seite 43 met de geluiddemper en/of het vonkenscherm gaat • Gebruik het product niet in een situatie of locatie Geluiddemper controleren op pagina werken, zie waar u geen hulp kunt krijgen indien zich een 46 . ongeval voordoet. • Gebruik het product niet zonder een goedgekeurde Veiligheidsinstructies voor montage beschermkap van de snijuitrusting.
  • Seite 44 Als de Persoonlijke beschermingsuitrusting kunnen niet veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u alle risico’s uitsluiten maar kunnen de ernst van contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. eventueel letsel helpen beperken. Vraag uw dealer • Voer geen veranderingen aan de u te helpen bij...
  • Seite 45 Gashendelvergrendeling controleren 7. Laat de gashendel los en zorg ervoor dat de snijuitrusting stopt. De gashendelvergrendeling vergrendelt de gashendel in de stationairstand. 1. Druk op de gashendel (B) en zorg dat deze vergrendeld is. Stopschakelaar controleren 1. Start de motor. 2.
  • Seite 46 3. Zorg ervoor dat u de elementen van het WAARSCHUWING: De dempers trillingsdempingssysteem correct bevestigt. worden zeer heet tijdens en na het gebruik, ook bij stationair toerental. Gebruik beschermende handschoenen om brandwonden te voorkomen. De geluiddemper is bedoeld om geluidsniveaus zo laag mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te voeren van de gebruiker.
  • Seite 47 4. Voer een visuele controle uit als de geluiddemper op • Zorg ervoor dat het mes op de beschermkap van de uw product uitgerust is met een vonkenscherm. snijuitrusting niet beschadigd is. • Laat de grastrimmerdraad 2 dagen in water weken voordat u deze op het product bevestigt.
  • Seite 48 • Leeg de brandstoftank voordat het product • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats gedurende lange tijd wordt opgeslagen. Neem lokale regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. wetgeving in acht voor het afvoeren van brandstof. •...
  • Seite 49 De beschermkap van het grasmaaiblad/ combibeschermkap en het grasmaaiblad 2. Draai de knop licht vast. bevestigen (555FX, 555FXT) 3. Doe het draagstel om en hang de unit aan het ophangpunt. 1. Monteer de beschermkap van het grasmaaiblad/ combibeschermkap op de steunhaken (A) op de 4.
  • Seite 50 7. Verwijder de borgpen (C) uit het gat. grasmaaiblad. De beschermkap van het zaagblad bevestigen (555FX, 555FXT) • Bevestig de beschermkap (A) van het zaagblad met de 4 schroeven (B). 6. Bevestig de borgmoer (E).
  • Seite 51 7. Haal de borgmoer aan met de dopsleutel. Houd de 3. Monteer de meenemer (E). Draai de uitgaande as steel van de dopsleutel dicht bij de bladbeschermkap totdat een van de openingen in de meenemer op vast. Draai vast in de tegenovergestelde één lijn ligt met de overeenkomstige opening in het rotatierichting van de snijuitrusting.
  • Seite 52 3. Zet de borgpen (C) in de groef op de boutkop en c) Verplaats het draagstel van de schouderband draai de bout volledig vast. naar een geschikte opening in de rugplaat. Een trimmerkop of kunststof blad bevestigen 4. Bevestig de band (A) in de juiste positie voor 1.
  • Seite 53 8. Om de druk op de borstkas en schouders te 11. Verstel de zijbanden rond de borstkas totdat de verlagen, moeten de zijbanden worden verbonden borstplaat in één lijn is met het midden van uw borst. met de band naar het heupkussen. Aanbevolen voor vrouwen.
  • Seite 54 • Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. OPGELET:...
  • Seite 55 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. Let op: Inleiding op pagina 39 om te zien waar de brandstoftank op uw product is. Werkpositie •...
  • Seite 56 Warme motor starten 2. Zet de chokehendel (A) in de chokestand. 1. Zet de stopschakelaar in de startpositie. 2. Druk 6 keer op het primerbalgje (A) van de brandstofpomp tot het balgje zich met brandstof vult. Het is niet nodig het balgje volledig te vullen. 3.
  • Seite 57 6. Trek langzaam aan de greep van het startkoord Het risico neemt toe in gebieden waar het niet makkelijk totdat u enige weerstand voelt. Wanneer u is om het materiaal waar te nemen, dat is afgesneden. weerstand voelt, trekt u snel en stevig aan de Niet snijden met het gedeelte van het blad dat in het startkoordhendel.
  • Seite 58 • Verplaats u in de richting waar de wind zorgt dat de 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin gesneden vegetatie in het vrijgemaakte gebied valt. naar boven en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. Boom voorwaarts vellen •...
  • Seite 59 Grasmaaien met een grasmaaiblad 4. Zaag de boom door vanaf de andere kant. OPGELET: Gebruik geen grasmaaibladen en grasmessen op hout. Gebruik grasmaaibladen en grasmessen uitsluitend voor lang of ruw gras. • Beweeg het product van de ene kant naar de andere kant.
  • Seite 60 Gras trimmen met trimmerkop 8. Schakel de motor uit, maak het draagstel los en zet de machine op de grond voordat u het gemaaide Gras trimmen materiaal verzamelt. Gras maaien 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras.
  • Seite 61 Hakken met een hakmes • Beweeg het hakmes omhoog en omlaag over de vegetatie om deze in kleinere stukken te hakken. OPGELET: Gebruik geen hakmes voor vegetatie met een stamdiameter van meer dan 2 cm. Onderhoud Inleiding Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig.
  • Seite 62 Draai de T-schroef voor stationair draaien rechtsom tot de snijuitrusting begint te draaien. Stationair toerental afstellen Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen beperken. 1. Zorg dat het luchtfilter schoon is en dat het luchtfilterdeksel is aangebracht voordat het stationaire toerental wordt afgesteld.
  • Seite 63 b) Draai de T-schroef voor stationair draaien 3. Als het startgastoerental lager is dan 4000 linksom tot de snijuitrusting stopt. tpm, draait u de stelschroef (A) rechtsom. Als de snijuitrusting begint te draaien, draait u de WAARSCHUWING: stelschroef (A) 1/2 slag rechtsom. Als de snijuitrusting niet stopt wanneer u het stationair toerental afstelt, neem dan...
  • Seite 64 1. Indien de geluiddemper op uw product is uitgerust van motoronderdelen veroorzaken. Het zorgt er met een vonkenscherm, moet deze wekelijks bovendien voor dat de motor meer brandstof verbruikt worden gereinigd met een staalborstel. Vervang het dan nodig is. Reinig het filter met een interval van 8 vonkenscherm als het beschadigd is.
  • Seite 65 De hoekoverbrenging is in de fabriek voor ¾ gevuld met vet. Controleer vóór gebruik of het vetpeil niet is veranderd. Gebruik Husqvarna speciaal vet als het nodig is om bij te vullen. Vervang het vet in 2. Verwijder het schuimluchtfilter.
  • Seite 66 Het vetpeil (A) moet op één lijn liggen met de bovenkant van de tandwieltanden (B). 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet voor hoekoverbrengingen aanbrengt. Stop als het peil (B) juist is.
  • Seite 67 • Onthoud wanneer u de borgmoer verwijdert en • Gebruik een 5,5 mm ronde vijl samen met een bevestigt. Vervang de borgmoer na ongeveer 10 vijlhouder. keer. Let op: Zorg ervoor dat u de borgmoer niet met de hand kunt draaien. Vervang de borgmoer als de nylonborgring een weerstand heeft van minder dan 1,5 Slijpen van grasmes en grasmaaiblad •...
  • Seite 68 • Controleer de bougie als de motor weinig vermogen a) Monteer het deksel voor het starterhuis (C) en heeft, niet gemakkelijk te starten is of stationair niet het deksel voor de luchtfilterhouder (B). goed draait. • Volg deze instructies om het risico van ongewenst materiaal op de elektroden van de bougie te beperken: a) Zorg ervoor dat het stationair toerental altijd juist...
  • Seite 69 De draad smeren (555FXT) 5. Controleer de rubber balgen op de draad om zeker te zijn dat ze niet uitzetten. Let op: 6. Bevestig de cilinderkap en de beschermkap. De draad wordt in de fabriek gesmeerd. Smeer de draad maandelijks. 1.
  • Seite 70 Bevestig het product tijdens transport. Zorg ervoor dat het niet kan bewegen. • Zorg ervoor dat er geen gevaar is op brandstoflekkages, brandstofrook, vonken of vlammen tijdens transport en opslag. Technische gegevens Technische gegevens 555FX 555FXT 555RXT 555FRM Motor Cilinderinhoud, cm 53,3 53,3...
  • Seite 71 555FX 555FXT 555RXT 555FRM Inhoud brandstoftank, l/cm 1,1/1100 1,1/1100 1,1/1100 1,1/1100 Gewicht Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegaran- deerd L dB (A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en ISO 22868, dB(A):...
  • Seite 72 Accessoires 555FX, 555FXT Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen, Schroefdraad bladas M12 Ø 25,4 mm Grasmaaiblad/grasmes Multi 275-4 (Ø 275 4 tanden) 502 46 49-01 Multi 300-3 (Ø 300 3 tanden) 502 46 49-01 Multi 350-3 (Ø...
  • Seite 73 555RXT Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Steunkop Vast Hakmes 320-2T 544 02 65-02 555FRM Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen, Schroefdraad bladas M12 Ø 25,4 mm Grasmaaiblad/grasmes Multi 275-4 (Ø 275 4 tanden) 544 16 03-01 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 74 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaier Merk Husqvarna Type / model 555FX, 555FXT, 555RXT, 555FRM Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 75 Inhalt Einleitung..............75 Fehlerbehebung............106 Sicherheit..............78 Transport und Lagerung..........107 Montage................85 Technische Angaben..........107 Betrieb................90 Zubehör..............108 Wartung................ 97 Konformitätserklärung..........111 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie zum Freischneiden in der Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense Forstwirtschaft und Häckseln.
  • Seite 76 10. Stoppschalter (555RXT, 555FRM) 28. Sägeblatt (555FX, 555FXT) 11. Gashebel (555RXT, 555FRM) 29. Mitnehmerrad (555FX, 555FXT) 12. Gashebelsperre (555RXT, 555FRM) 30. Schutz für die Schneidausrüstung (555FX, 555FXT) 13. Startgasknopf (555RXT, 555FRM) 31. Trimmerkopf (555RXT) 14. Gaszugeinstellung (555RXT, 555FRM) 32. Blechscheibe (555RXT) 15.
  • Seite 77 Körperteile abtrennen. Halten Sie 45. Mitnehmerrad (555RXT) während des Betriebs des Geräts einen 46. Schutz für die Schneidausrüstung (555RXT) Mindestabstand von 15 m/49 ft zu 47. Transportschutz (555FX, 555FXT, 555RXT) Personen oder Tieren ein. 48. Bedienungsanleitung 49. Steckschlüssel 50. Sperrstift Tragen Sie zugelassene 51.
  • Seite 78 Produkthaftung Verwenden Sie ausschließlich einen flexiblen Schneidfaden. Verwenden Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Sie keine Schneidausrüstungen aus keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, Metall. Wenden Sie dies für das wenn... Grasschutzzubehör an. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Etikett mit Geräuschemissionen •...
  • Seite 79 • Entfernen Sie die Zündkappe, wenn Sie das Gerät • Achten Sie auf Warnsignale und laute Stimmen, außer Sichtweite lassen. wenn Sie einen Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald der Motor stoppt. • Ein gebrauchter Schalldämpfer/Funkenfänger und die Montagefläche des Funkenfängers können •...
  • Seite 80 Persönliche Schutzausrüstung mindestens 3 m/10 ft. zur Kraftstoffquelle, von wo aus Sie den Kraftstoff auffüllen. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände in der Nähe der WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Schneidausrüstung befinden oder diese berühren. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät •...
  • Seite 81 Gashebelsperre (A) und der Gashebel (B) Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. wieder in ihre Ausgangsstellung gehen. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- 4. Drücken Sie die Gashebelsperre (A), und stellen Servicewerkstatt. Sie sicher, dass sie wieder in ihre Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn Sie sie freigeben.
  • Seite 82 2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position 3. Stellen Sie sicher, dass Sie die einzelnen Teile des „Aus“ und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Antivibrationssystems korrekt montiert haben. Stillstand kommt. So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der Schneideausrüstung Der Schutz der Schneidausrüstung stoppt Objekte, die in die Richtung des Bedieners geschleudert werden.
  • Seite 83 4. Wenn der Schalldämpfer an Ihrem Gerät ein WARNUNG: Die Schalldämpfer Funkenfängernetz hat, führen Sie eine Sichtkontrolle werden während und nach dem Betrieb – durch. auch im Leerlauf – sehr heiß. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Bediener fern.
  • Seite 84 • Verwenden Sie nur zugelassene Rasentrimmerköpfe • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn Zubehör auf Seite und Rasentrimmerfäden. Siehe sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf 108 . ausreichende Belüftung. • Verwenden Sie einen Rasentrimmerfaden mit • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder korrekter Länge.
  • Seite 85 Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Funken schlagen. Lassen Sie das Gerät nicht im Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Innenbereich oder in der Nähe von brennbaren Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Materialien laufen. Servicewerkstatt durchführen. • Zubehörteile und Änderungen am Gerät, die vom •...
  • Seite 86 7. Entfernen Sie den Sperrstift aus der Bohrung. Drehen Sie den Grasklingenschutz/Kombischutz, und bringen Sie Ihn mit der Schraube (B) an der So bringen Sie den Sägeblattschutz (555FX, anderen Seite des Führungsrohrs an. Verwenden 555FXT) an Sie den Sperrstift (C).
  • Seite 87 So bringen Sie den Sägeklingenschutz 7. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit dem Steckschlüssel an. Halten Sie die Welle des (555RXT, 555FRM) an Steckschlüssels nahe dem Klingenschutz. Ziehen 1. Montieren Sie die Halterung (A) und den Halter (B) Sie in entgegengesetzter Richtung an, in der sich die mit 2 Schrauben (C) am Getriebegehäuse (D).
  • Seite 88 3. Montieren Sie das Mitnehmerrad (E). Drehen Sie die 3. Stecken Sie den Sperrstift (C) in die Nut am Abtriebswelle, bis sich ein Loch des Mitnehmerrads Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube fest. mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. So befestigen Sie einen Trimmerkopf oder eine Kunststoffklinge 1.
  • Seite 89 c) Bewegen Sie die Schultergurtbefestigung an ein 8. Um den Druck auf den Brustkorb und die Schultern geeignetes Loch in der Rückplatte. zu verringern, verbinden Sie die seitliche Lasche mit dem Gurt am Hüftpolster. Für Frauen empfohlen. 4. Befestigen Sie den Gurt (A) in der richtigen Position für Grasfreischneiden oder Freischneiden in der Forstwirtschaft.
  • Seite 90 Zweitaktöl. gibt. Ersetzen Sie die Klinge bei Beschädigung. Vorgemischter Kraftstoff • Verwenden Sie Husqvarna vorgemischten Alkylatkraftstoff. Dies sorgt für die beste Leistung und eine Verlängerung der Lebensdauer des Motors. Im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff enthält dieser Kraftstoff weniger gesundheitsschädliche Substanzen, wodurch der Ausstoß...
  • Seite 91 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 92 Richtige Balance des Produkts 3. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (B) ca. 6 Mal, bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt. Es ist Beim Freischneiden ist das Produkt korrekt nicht erforderlich, die Kraftstoffpumpe vollständig zu ausbalanciert, wenn es frei waagerecht vom füllen. Aufhängepunkt hängt.
  • Seite 93 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (A) ca. 6 Mal, Hinweis: Wickeln Sie das Starterseil nicht um bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt. Es ist nicht Ihre Hand. erforderlich, die Kraftstoffpumpenblase vollständig zu füllen. 7. Ziehen Sie weiter am Startseilhandgriff, bis der Motor startet.
  • Seite 94 schleudern. Es besteht eine Verletzungsgefahr für den • Bewegen sich in eine Richtung, wo der Wind Bediener und andere Personen. die geschnittene Vegetation in den bereits freigeschnittenen Bereich fallen lässt. Das Risiko erhöht sich in Bereichen, wo das geschnittene Material nicht leicht zu erkennen ist. Schneiden Sie nicht mit dem Bereich der Klinge, der in Schwarz dargestellt ist.
  • Seite 95 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit 4. Durchschneiden Sie den Baum von der anderen Kraft diagonal nach rechts oben. Drücken Sie den Seite. Baum gleichzeitig mit dem Klingenschutz. So fällen Sie einen Baum nach vorne ACHTUNG: Falls sich die Sägeklinge Um nach vorne zu fällen, drücken Sie den unteren Teil verfängt, ziehen Sie das Produkt nicht...
  • Seite 96 Grastrimmen mit Trimmerkopf c) Schneiden Sie von der Mitte. Wenn Sie die Mitte nicht erreichen können, schneiden Sie die äußeren Bäume hoch und lassen Sie sie So trimmen Sie Gras herunterfallen. Dies verringert das Risiko, dass 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden die Sägeklinge sich verfängt.
  • Seite 97 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die 1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten parallel zum Boden und über dem Boden. und vermeiden, das geschnittene Material bei der 2.
  • Seite 98 Wartungsplan Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Außenfläche reinigen. Tragegurt auf Beschädigungen untersuchen. Schnelllösemechanismus am Tragegurt auf Beschädigungen überprüfen, um si- cherzustellen, dass er richtig funktioniert. So prüfen Sie die Gashebel- Gashebelsperre und Gashebel überprüfen. Siehe sperre auf Seite 81 . Sicherstellen, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert.
  • Seite 99 Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein Die Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die Drehzahl, bei der sich die Schneidausrüstung zu Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur drehen beginnt. Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. Hinweis:...
  • Seite 100 3. Wenn die Startgasdrehzahl weniger als 4000 U/min 1. Wenn der Schalldämpfer Ihres Geräts ein beträgt, drehen Sie die Einstellschraube (A) im Funkenfängernetz hat, reinigen Sie es wöchentlich Uhrzeigersinn. Wenn sich die Schneidausrüstung zu mit einer Stahlbürste. Tauschen Sie das drehen beginnt, drehen Sie die Einstellschraube (A) Funkenfängernetz aus, wenn es beschädigt ist.
  • Seite 101 Luftfilter So reinigen Sie den Nylonluftfilter 1. Nehmen Sie den Luftfilterdeckel ab. Ein verschmutzter Luftfilter kann zu einer Fehlfunktion des Vergasers, Startproblemen, einem Leistungsverlust des Motors und einem Verschleiß der Motorkomponenten führen. Außerdem verbrennt dadurch der Motor mehr Kraftstoff als nötig. Reinigen Sie den Filter in einem Intervall von 8 Stunden oder häufiger, wenn das Produkt sich in einer staubigen Umgebung befindet.
  • Seite 102 Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie ACHTUNG: sicher, dass sich der Schmierfettpegel nicht verändert Eine falsche Menge hat. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett bei Bedarf Schmierfett kann zu Beschädigungen zum Nachfüllen. Wechseln Sie nicht das Schmierfett im am Winkelgetriebe führen.
  • Seite 103 Antriebswelle • Halten Sie fest, wie oft Sie die Sicherungsmutter entfernen und anbringen. Ersetzen Sie die Schmieren Sie die Antriebswelle in einem Intervall von Sicherungsmutter nach ca. 10 Mal. 3 Monaten. Lassen Sie sich von einer Servicewerkstatt Hinweis: helfen, wenn Sie sich über die Vorgehensweise nicht Stellen Sie sicher, dass Sie die sicher sind.
  • Seite 104 • Stellen Sie sicher, dass das Produkt und die Klinge • Stellen Sie die Klinge mit dem empfohlenen ausreichend Unterstützung beim Schärfen haben. Setzwerkzeug auf 1 mm ein. Befolgen Sie die Anweisungen, die mit der Klinge mitgeliefert werden. WARNUNG: Entsorgen Sie immer eine beschädigte Klinge.
  • Seite 105 So passen Sie das Gerät an kalte b) Entfernen Sie den Luftfilter und den Luftfilterdeckel. Montieren Sie den Luftfilter (E) Umgebungen an und Luftfilterdeckel (A). ACHTUNG: Bei Schnee und kaltem Wetter kann der Gebrauch problematisch sein. Es besteht das Risiko einer zu niedrigen Motortemperatur oder von Eis am Luftfilter und Vergaser.
  • Seite 106 4. Verwenden Sie ein Frostschutzspray mit einem 2- 5. Überprüfen Sie die Gummibälge auf dem Draht, um mm-Sprührohr. Sprühen Sie in kurzen Intervallen. sicherzustellen, dass diese sich nicht ausdehnen. 6. Montieren Sie den Zylinderdeckel und die Schutzabdeckung. Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise...
  • Seite 107 Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät während des längere Zeit einlagern. Transports nicht bewegen kann. • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung kein Risiko für das Austreten von Technische Angaben Technische Daten 555FX 555FXT 555RXT 555FRM Motor Hubraum, cm 53,3 53,3...
  • Seite 108 Ausgestattet mit Sägeblatt (Original), 2,1/2,3 2,1/2,3 links/rechts Ausgestattet mit Heckselklinge (Ori- 2,0/1,5 ginal) Zubehör 555FX, 555FXT Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Mittelbohrung in Klingen/Messern, Ø Gewinde der Abtriebswelle M12 25,4 mm Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß...
  • Seite 109 555FX, 555FXT Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Grasklinge/Grasmesser Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 502 46 49-01 Multi 300-3 (Ø 300, 3 Zähne) 502 46 49-01 Multi 350-3 (Ø 350, 3 Zähne) 502 46 49-01 Sägeklinge Maxi 225-24 (Ø...
  • Seite 110 555FRM Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Mittelbohrung in Klingen/Messern, Ø Gewinde der Abtriebswelle M12 25,4 mm Grasklinge/Grasmesser Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 544 16 03-01 Multi 300-3 (Ø 300, 3 Zähne) 544 16 03-01 Multi 350-3 (Ø 350, 3 Zähne) 544 16 03-01 Sägeklinge Maxi 225-24 (Ø...
  • Seite 111 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Freischneider Marke Husqvarna Typ/Modell 555FX, 555FXT, 555RXT, 555FRM Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 112 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1143380-20 2023-08-31...

Diese Anleitung auch für:

555fxt555rxt555frm