Seite 1
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-L702 Serial number...
Seite 2
Safety precautions 2 WARNING 2 CAUTION To prevent injury or fire, take the To prevent damage to the machine, take following precautions: the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any • Do not install the unit in a spot exposed to direct metallic objects (such as coins or metal tools) sunlight or excessive heat or humidity.
Seite 3
• When you purchase optional accessories, check When the temperature of the unit falls such as with your Kenwood dealer to make sure that they during winter, the liquid crystal panel’s screen will work with your model and in your area.
Seite 4
Operations Auto Dimmer sensor SRC/ MODE PWR OFF V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Switches the audio source Controlling of optional A/V controllers is possible by Press the [SRC] button. touching the screen of this unit. Each time the button is pressed, the audio source Functions which can be controlled vary depending is changed.
Seite 5
Switching Screen Mode Swithing the Display off mode Press the [MODE] button. You can set the display off mode for the monitor. Each time the button is pressed, the screen Press the [V.SEL] button for at least 1 second. mode switches as follows: Exit the Display off mode Display Setting...
Seite 7
Installation Procedure ¤ 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of • If the fuse blows, first make sure that the wires have not the battery. caused a short circuit, then replace the old fuse with one 2.
Seite 8
Connection Monitor Unit Accessory 1 A/V controller (Optional accessory) (KOS-V500) MONITER POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller. A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR...
Seite 9
Installation Installation for Monitor Unit Secure the stand using the supplied tapping screw (Accessory 3). Installation location and cleaning After attaching the stand, allow it to sit Select for installation a location where the stand undisturbed for 24 hours. Take care not to apply can be placed completely horizontal or where the any force to the stand during this time.
Seite 10
Installation Installation for Monitor Unit (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 1). •...
Seite 11
Troubleshooting Guide ⁄ What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or • Refer to the instruction manual of the connected A/C miswiring. Before calling service, first check the controller for troubleshooting on the operation. following table for possible problems.
Seite 12
Précautions de sécurité 2Avertissement 2ATTENTION Pour éviter toute blessure et/ou incendie, Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions veuillez prendre les précautions suivantes : suivantes: • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé laisser d’objets métalliques (comme une pièce directement à...
Seite 13
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, Lorsque la température de l’appareil descend très vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que bas pendant l’hiver, l’écran à cristaux liquides du ces accessoires fonctionnent avec votre modèle panneau deviendra plus sombre que d’habitude.
Seite 14
Fonctionnement Capteur de luminosité SRC/ MODE PWR OFF auto V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Pour changer la source audio Il est possible de commander les contrôleurs A/V Appuyez sur la touche [SRC]. optionnels en touchant l'écran de cette unité. À...
Seite 15
Commutation du mode d'écran Passer en mode d'affichage désactivé Appuyez sur la touche [MODE]. A chaque fois que l’on appuie sur la touche, le Vous pouvez désactiver l'affichage du moniteur. mode d’écran commute comme suit : Appuyez sur la touche [V.SEL] pendant au Affichage Réglage moins 1 seconde.
Seite 17
Procédure d’installation ¤ 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la • Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que les fils n’ont batterie. pas causé de court-circuit, puis remplacez le fusible 2.
Seite 18
Connexion Unité moniteur Accessoire 1 Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V500) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté. Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN...
Seite 19
Installation Installation pour le moniteur • Le montant fourni est spécialement destiné à ce produit. Ne pas l’utiliser avec un autre téléviseur. Emplacement d’installation et nettoyage Fixer le montant à l’aide de la vis taraudeuse fournie (Accessoire 3). Sélectionnez pour l’installation un emplacement où...
Seite 20
Installation Installation du moniteur (pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête : •...
Seite 21
Guide de dépannage ⁄ Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence • Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur contrôleur A/V connecté pour le dépistage des pannes d'opération.
Seite 22
Sicherheitshinweise 2 WARNUNG 2 ACHTUNG Zur Vermeidung von Bränden und Bitte beachten Sie folgende Verletzungen beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät folgenden Hinweise: stets einwandfrei funktioniert: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände • Installieren Sie das Gerät an keiner Stelle mit (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Seite 23
Monitor einige Zeit betrieben wurde. Modell und in Ihrem Bereich unterstützt wird. • Falls Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren A/V-Controller, die mit KOS-L702 zu scheint, drücken Sie bitte die Rückstelltaste. bedienen sind (Stand: März 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Rückstelltaste...
Seite 24
Betrieb Auto-Dimmer-Sensor SRC/ MODE PWR OFF V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Audio-Quelle umschalten Die Steuerung optionaler A/V-Controller ist durch Drücken Sie die [SRC]-Taste. die Berührung des Gerätebildschirm möglich. Bei jedem Tastendruck, ändert sich die Audio- Die zu steuernden Funktionen variieren in Quelle.
Seite 25
Umschaltung des Bildschirmmodus Abschalten des Modus Keine Anzeige Drücken Sie die [MODE]-Taste. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt Sie können den Modus Keine Anzeige für den der Bildschirmmodus folgendermaßen: Bildschirm einstellen. Anzeige Einstellung Drücken Sie die [V.SEL]-Taste für mindestens "Full"...
Seite 27
Hinweise zur Installation ¤ 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um • Wenn die Sicherung durchbrennt, stellen Sie bitte zuerst Kurzschlüsse zu vermeiden. sicher, dass die Kabel keinen Kurzschluss verursacht 2.
Seite 28
Anschluss Monitorgerät Zubehör 1 A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V500) STROMVERSORGUNG MONITOR Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO...
Seite 29
Einbau Installation des Monitorgerätes andere Weise erwärmen. Eine niedrige Temperatur könnte sich negativ auf die Klebkraft des Klebebandes Installationsort und Reinigung auswirken. Wählen Sie für die Installation einen Ort, an dem • Der mitgelieferte Fuß ist speziell für die Benutzung mit der Ständer vollständig horizontal ausgerichtet diesem Produkt vorgesehen.
Seite 30
Einbau Einbau des Bildschirms (in die Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: • Schließen Sie zuerst alle externen Verbindungen an (Zubehör 1). •...
Seite 31
Fehlersuche ⁄ Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen • Informationen zur Fehlersuche bei diesem Vorgang Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb finden Sie in der Bedienungsanleitung des bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor angeschlossenen A/V-Controllers.
Seite 32
Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING 2 LET OP Voorkom persoonlijk letsel en/of Voorkom beschadiging van het brand en neem derhalve de volgende toestel en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve • Installeer het toestel niet op plaatsen die aan nooit metalen voorwerpen (zoals munten en direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid gereedschap) in het toestel.
Seite 33
• Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan Wanneer de temperatuur van het toestel daalt, uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw bijvoorbeeld in de winter, wordt het scherm van het model en in uw gebied. vloeibaar-kristalpaneel donkerder dan normaal. De normale helderheid keert terug nadat u de monitor •...
Seite 34
Bedieningen Sensor van automatische SRC/ MODE PWR OFF dimfunctie V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Omschakelen van de audiobron De bediening van optionele A/V-controllers is Druk op de toets [SRC]. mogelijk door het scherm van deze eenheid aan te Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert raken.
Seite 35
Omschakelen van de schermmodus Inschakelen van de display- uitfunctie Druk op de toets [MODE]. Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert U kunt de display-uitfunctie voor de monitor de schermmodus als volgt: instellen. Display Instelling Houd de toets [V.SEL] ten minste 1 seconde "Full"...
Seite 37
Installatieprocedure ¤ 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu • Controleer bij een doorgebrande zekering eerst of de los te koppelen. kabels geen kortsluiting hebben veroorzaakt en vervang 2. Maak de juiste ingangs- en u vervolgens de oude zekering door een nieuwe met uitgangskabelaansluitingen voor elke eenheid.
Seite 38
Aansluiting Monitoreenheid Toebehoren 1 A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V500) SCHERMVERMOGEN Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V-controller voor meer informatie. A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO...
Seite 39
Installeren Installatie van de monitoreenheid Bevestig de staander met behulp van de bijgeleverde tapschroef (Toebehoren 3). Installatieplaats en reiniging Gebruik de staander pas 24 uur na installatie. Kies voor de installatie een plaats waar de stand Beweeg de staander zeker niet gedurende deze volledig horizontaal kan worden geplaatst of tijd.
Seite 40
Installeren Installatie van monitoreenheid (voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
Seite 41
Oplossen van problemen ⁄ Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening • Raadpleeg de instructiehandleiding bij de aangesloten of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar A/V-controller voor informatie voor het oplossen van raadpleegt eerst de volgende lijst voor een problemen tijdens het gebruik.
Seite 42
Precauzioni di sicurezza 2 AVVERTENZA 2 ATTENZIONE Per evitare lesioni o incendio, osservate Per evitare danni all’apparecchio, le seguenti precauzioni: osservate le seguenti precauzioni: • Per evitare cortocircuiti, non inserire oggetti • Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a metallici, quali monete o strumenti metallici, luce solare diretta, o a calore o umidità...
Seite 43
• Se l’apparecchio non funziona correttamente, premete il tasto di ripristino. Il controller A/V può essere controllato da KOS-L702 (a partire da marzo 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Tasto di ripristino • Le illustrazioni contenute in questo manuale e...
Seite 44
Operazioni Sensore Dimmer SRC/ MODE PWR OFF automatico V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Selezione della sorgente audio I controller A/V opzionali possono essere controllati Premete il tasto [SRC]. sfiorando la schermata di questa unità. Ogni volta che viene premuto questo tasto Le funzioni che possono essere controllate cambia la sorgente audio.
Seite 45
Alternanza delle modalità dello Commutazione del modo di schermo disattivazione display Premete il tasto [MODE]. È possibile impostare il modo di disattivazione Ad ogni pressione del tasto, il modo dello del display. schermo commuta come segue: Premete il tasto [V.SEL] per almeno 1 secondo.
Seite 47
Procedura di installazione ¤ 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il • Se un fusibile salta, assicuratevi innanzitutto che i cavi terminale negativo · della batteria. non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
Seite 48
Collegamenti Unità monitor Accessorio 1 Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V500) ALIMENTAZIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO...
Seite 49
Installazione Installazione dell’unità monitor • Il mobile fornito è specialmente disegnato per questo prodotto. Non usatelo con altri televisori. Ubicazione di installazione e pulizia Fissate il mobile usando le viti filettanti in dotazione (Accessorio 3). Per l’installazione, scegliete un’ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completamente Dopo aver fissato il mobile, lasciatelo libero per orizzontale o dove l’estremità...
Seite 50
Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: • Eseguite per prima i collegamenti esterni necessari (Accessorio 1). •...
Seite 51
Guida alla soluzione di problemi ⁄ Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere • Per risolvere gli eventuali problemi di funzionamento, in realtà soltanto il risultato di operazioni o fare riferimento al manuale di istruzioni del controllo A/V collegamenti errati.
Seite 52
Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA 2 PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones Para evitar daños en la unidad, tome las y/o fuego, observe las siguientes siguientes precauciones: • No instale la unidad en un sitio expuesto a la precauciones: luz directa del sol, o excesivamente húmedo o •...
Seite 53
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique Cuando la temperatura de la unidad desciende, antes con su distribuidor Kenwood que dichos como por ejemplo durante el invierno, la pantalla accesorios funcionan con su modelo en su área. del panel de cristal se oscurecerá más de lo normal.
Seite 54
Operaciones Sensor de atenuación SRC/ MODE PWR OFF automática V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Cambio de la fuente de audio El control de controladores de A/V opcionales es Pulse el botón [SRC]. posible con sólo tocar la pantalla de esta unidad. Cada vez que se pulsa el botón, cambia la fuente Las funciones que se pueden controlar varían de audio.
Seite 55
Encendido del modo de pantalla Cómo activar el modo de Desactivación de pantalla Pulse el botón [MODE]. Cada vez que se pulsa el botón, la imagen de la Puede ajustar el modo de desactivación de pantalla cambia de la manera siguiente: pantalla para el monitor.
Seite 57
Procedimiento de instalación ¤ 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que batería. los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego 2.
Seite 58
Conexión Monitor Accesorio 1 Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V500) ALIMENTACIÓN DE MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado. Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER...
Seite 59
Instalación Instalación para el monitor • El soporte suministrado está especialmente diseñado para este producto. No lo utilice con otro televisor. Ubicación de la instalación y limpieza Fije el soporte con el tornillo de tapa suministrado (Accesorio 3). Seleccione para la instalación una ubicación donde el soporte pueda ser colocado en forma Después de fijar el soporte, déjelo colocado sin totalmente horizontal o donde el borde frontal del...
Seite 60
Instalación Instalación del monitor (para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
Seite 61
Guía Sobre Localización De Averías ⁄ Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o de un • Consulte el manual de instrucciones del controlador de cableado incorrecto. Antes de acudir al servicio, A/V para solucionar problemas que puedan surgir en la verifique primero el siguiente cuadro sobre los operación.
Seite 62
Precauções de Segurança 2 ADVERTÊNCIA 2 CUIDADO As seguintes precauções devem ser As seguintes precauções devem tomadas para evitar ferimentos ou ser tomadas para evitar danificar o incêndio: equipamento: • Para prevenir curto-circuitos, nunca se deve • Não instalar o aparelho num local exposto à luz colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., solar directa ou calor e humidade excessivos.
Seite 63
• Se o aparelho não funcionar correctamente, pressione o botão Reset. Controlador A/V que pode controlar a partir do KOS-L702 (A partir de Março, 2007): KOS-V500, KOS-V1000 Botão Reset • As ilustrações do visor e o painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar...
Seite 64
Operações Sensor redutor de SRC/ MODE PWR OFF iluminação automático V.SEL/ FUNC/ V.OFF AV OUT ⁄ Comuta a fonte áudio É possível controlar os controladores A/V opcionais Pressione o botão [SRC]. tocando no ecrã desta unidade. Cada vez que o botão é pressionado, a fonte As funções que podem ser controladas variam, áudio muda.
Seite 65
Comutação de modo de ecrã Comutação do modo de desligar a visualização Pressione o botão [MODE]. De cada vez que o botão é premido, o modo do Pode definir o modo de desligar a visualização no ecrã comuta como se segue: monitor.
Seite 67
Procedimentos para instalação ¤ 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. • Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de não provocaram um curto-circuito, e depois substitua entrada e saída de cada aparelho.
Seite 68
Conexões Unidade de Monitor Acessório 1 Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V500) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está ligado. Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN...
Seite 69
Instalação Instalação para o Monitor Fixe o apoio utilizando o parafuso auto-roscante fornecido (Acessório 3). Localização da instalação e limpeza Depois de aplicar o apoio, não lhe toque durante Escolha um local para a instalação onde o 24 horas. Tome o cuidado de não exercer suporte possa ser colocado completamente na qualquer força no apoio durante este tempo.
Seite 70
Instalação Instalação do monitor (em encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
Seite 71
Guia de resolução de problemas ⁄ O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas • Consulte o manual de instruções do controlador o resultado de uma pequena falha de operação A/V ligado para a resolução de problemas durante a ou na cablagem.
Seite 78
连接方法 显示器 附件1 A/V控制器(选购附件) (KOS-V500) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM V-IN IN 1 REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 显示器电源 请参照连接的A/V控制器使用 说明书连接导线束。 中文...