Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 800 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 800 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMW 800 B2
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 90090/90091
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 800 B2

  • Seite 1 MICROWAVE SMW 800 B2 MICROWAVE ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 90090/90091...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery..................6 Use suitable cookware........................6 Commissioning Installation of the appliance......................7 Preparing the appliance ........................8 Inserting accessories ........................8 Operation Setting the Clock..........................8 Setting the kitchen timer ........................9 Child protection system........................9 Query functions ..........................9...
  • Seite 5 Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Star rotator ance. 5 Ventilation slots You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Seite 6 Safety instructions • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in Important! experience and/or knowledge unless they are Warnings regarding damage to the appliance. supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the Danger! / Risk of injury!
  • Seite 7 Risk of fire! • Ensure that the plug is at all times easily accessi- • Never leave the microwave oven unattended if ble, so that it can be quickly removed in the you are heating foodstuffs packed in plastics or event of an emergency.
  • Seite 8 Important! Appliance Damage! Safety tips • Do not use the microwave oven when it is empty. • To minimize the risk of fire in the microwave: The only exception is for the initial commissioning When heating food in plastic or paper containers, (see chapter "Commissioning").
  • Seite 9 Before you begin Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power Basic principles of microwave cookery socket. An individual circuit, solely for the connection • Arrange the food with consideration. of the microwave oven, is recommended.
  • Seite 10 Commissioning • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Installation of the appliance The following list provides general hints to assist Risk of fire! you in selecting the correct cookware. This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet.
  • Seite 11 Preparing the appliance • After 10 minutes, the appliance switches itself • Remove all packaging materials and any off automatically. Signal tones sound. Open the protective film on the surface of the housing. door. Wait until it has cooled down completely. •...
  • Seite 12 Child protection system To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 ; the Engage this setting to prevent accidental activation time will then be indicated in the display 1 for by children and other persons not familiar with the approx.
  • Seite 13 Heating and cooking The increments for setting the time with the control dial q are as follows: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments Microwave operation • from 5 to 10 min: in 30 second increments Notice! •...
  • Seite 14 Quick start This function combines the grill function and the normal With this function you can immediately begin cooking microwave operation. In combined mode, the micro- at 800W power for 30 seconds (or longer, up to wave automatically cooks for a certain amount of 12 minutes).
  • Seite 15 Auto menu Weight Symbol Foodstuff (Portions) For foods that are intended to be prepared in the Beverages 1 - 3 Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food Noodles 100 - 300 g is to be cooked/boiled, and its weight.
  • Seite 16 • Press the button Start/Quickstart q Programmes in detail to continue the cooking process. Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of micro- Notice! wave power. Subject to the number of portions, the If you wish to dispense with turning, simply wait for programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
  • Seite 17 Programmme 3: Fish Programmme 5: Chicken This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs over several cooking stages, wave power. using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
  • Seite 18 Defrosting Programmme 8: Roasting This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. This function enables you to defrost meat, poultry and Subject to the weight programmed in, this programme fish with ease. The defrosting time and the power level runs for between 16 and 60 minutes.
  • Seite 19 Cleaning and Care 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): Risk of personal injury! For microwave operation: Press the button Opera- Before cleaning, switch the microwave oven off and tion r the appropriate number of times to remove the plug from the mains power socket.
  • Seite 20 Disposal Clean the glass plate 3 regularly. Clean the • plate in warm soapy water or in the dishwasher. Clean the grill stand t in warm dishwater and • Do not dispose of this appliance in your dry it well. normal domestic waste.
  • Seite 21 The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Seite 22 Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Πριν ξεκινήσετε Βασικές αρχές κατά το μαγείρεμα στα μικροκύματα..............24 Χρήση ενδεικνυόμενων συσκευών μαγειρέματος ................24 Πρώτη θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση συσκευής........................25 Προετοιμασία συσκευής ........................26 Τοποθέτηση αξεσουάρ........................26 Χειρισμός...
  • Seite 23 Φούρνος Περιγραφή συσκευής μικροκυμάτων Απεικόνιση Α: 1 Οθόνη Εισαγωγή 2 Πλήκτρο ανοίγματος θύρας 3 Γυάλινο πιάτο 4 Αστέρι με ροδάκια Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. 5 Εγκοπή αερισμού Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού...
  • Seite 24 Υποδείξεις ασφαλείας • Ποτέ μη δοκιμάζετε να επιδιορθώνετε οι ίδιοι τη συσκευή.Μέσω απομάκρυνσης του Προσοχή! περιβλήματος, μπορεί να απελευθερωθεί ενέργεια μικροκυμάτων. Οι επισκευές επιτρέπεται Προειδοποιήσεις για πρόκληση ζημιών στη να διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο συσκευή. ειδικό προσωπικό. Κίνδυνος! / • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Seite 25 • Ελέγχετε πριν από την κατανάλωση τη • Μην αγγίζετε ποτέ τη θύρα μικροκυμάτων, την θερμοκρασία, ώστε να αποφεύγετε επικίνδυνα επικάλυψη τους, τα ανοίγματα αερισμού, εγκαύματα σε μωρά. Σκεύη κουζίνας μπορεί να εξαρτήματα ή σκεύη αμέσως μετά τη διαδικασία είναι καυτά από την θερμότητα που εκπέμπεται ψησίματος, του...
  • Seite 26 Κίνδυνος! • Μην κάνετε απόψυξη παγωμένου λίπους ή λαδιού στα μικροκύματα. Το λίπος ή το λάδι • Ποτέ μην βυθίζετε το καλώδιο δικτύου ή το μπορούν να αναφλεγούν. βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά. • Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή •...
  • Seite 27 • Αυγά σε μπολ και σφιχτά αυγά δεν επιτρέπεται • Απομακρύνετε τα μικροκύματα από την δέκτη. να ζεσταίνονται στα μικροκύματα, διότι αυτά • Βάλτε τα μικροκύματα σε μια άλλη υποδοχή. μπορούν να εκραγούν μετά τον τερματισμό του Τα μικροκύματα και ο δέκτης πρέπει να ζεστάματος...
  • Seite 28 Κίνδυνος πυρκαγιάς! • Κατά το ζέσταμα μη χρησιμοποιείτε στη συσκευή μικροκυμάτων προϊόντα από χαρτί ανακύκλωσης. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη βάση γκριλ ή άλλα Αυτά ίσως περιέχουν μικροσκοπικά μεταλλικά μεταλλικά αντικείμενα όταν χρησιμοποιείτε τη θραύσματα τα οποία μπορούν να προκαλέσουν συσκευή μικροκυμάτων σε αυτή τη λειτουργία ή στη διαδικασία...
  • Seite 29 Προσοχή! Υπόδειξη! Μην τοποθετείτε τα μικροκύματα πάνω από ένα μάτι Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ίσως δημιουργηθεί, κουζίνας ή άλλη συσκευή που εκπέμπει υψηλές λόγω κατασκευαστικών υπολειμμάτων, λίγος καπνός θερμοκρασίες. Μια τοποθέτηση σε ένα τέτοιο σημείο και οσμή. Αυτό δεν είναι βλαβερό. Φροντίζετε για μπορεί...
  • Seite 30 Ασφάλεια για παιδιά 5. Εάν η ώρα έχει ρυθμιστεί σωστά, πιέστε το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση q . Το σύμβολο Ενεργοποιήστε αυτή τη ρύθμιση, ώστε να εμποδίσετε στην οθόνη 1 ανάβει συνεχώς και ώρας μια μη ηθελημένη θέση σε λειτουργία της συσκευής η...
  • Seite 31 Μαγείρεμα και σύντομο Οι βαθμίδες για το χρόνο ρύθμισης του μαγείρεμα περιστρεφόμενου ρυθμιστή q είναι ως ακολούθως: • από 10 δευτ. έως 5 λεπτά: σε βήματα των Λειτουργία μικροκυμάτων 10 δευτερολέπτων • από 5 έως 10 λεπτά: σε βήματα των Υπόδειξη! 30 δευτερολέπτων...
  • Seite 32 Διαδικασία σύντομου μαγειρέματος σε Γρήγορη εκκίνηση συνδυασμό Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε άμεσα για 30 δευτε- ρόλεπτα (ή περισσότερο, έως 12 λεπτά) σε απόδοση Κίνδυνος τραυματισμού! 800 W, να ξεκινήσετε με το σύντομο μαγείρεμα. • Πιέστε μια φορά το πλήκτρο Εκκίνησης/Γρήγορης Όταν...
  • Seite 33 Γυρίστε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή q αργά Συνδυασμός 2 προς τα αριστερά. Στην οθόνη 1 εμφανίζεται Κατά το Συνδυασμό 2 ανέρχεται η απόδοση ένας αριθμός (π.χ. „3“ για αυτόματο πρόγραμμα μικροκυμάτων στο 55 % και η απόδοση γκριλ στο 3 (ψάρι)), το σύμβολο "Ψάρι" και το 45 % του...
  • Seite 34 Υπόδειξη! Προγράμματα με λεπτομέρειες Πρόγραμμα 1: Ποτά Για να επιτύχετε ένα ομοιόμορφο μαγείρεμα ή σύντομο μαγείρεμα, πρέπει να γυρίζετε τα φαγητά στα προγ- Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο με τη χρήση της ράμματα 5, 8 και 9 μετά από περίπου τα 2/3 του απόδοσης...
  • Seite 35 Πρόγραμμα 3: Ψάρι Πρόγραμμα 5: Κοτόπουλο Αυτό το πρόγραμμα λειτουργεί σε περισσότερες Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο με τη χρήση της βαθμίδες μαγειρέματος με τη χρήση της απόδοσης απόδοσης μικροκυμάτων. μικροκυμάτων και της λειτουργίας ψησίματος.Ανάλογα Ανάλογα με το ρυθμισμένο βάρος, το πρόγραμμα με...
  • Seite 36 Απόψυξη Πρόγραμμα 8: Ψητό Αυτό το πρόγραμμα λειτουργεί σε περισσότερες Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε χωρίς προβλήματα βαθμίδες μαγειρέματος με τη χρήση της απόδοσης να κάνετε απόψυξη κρέατος, πουλερικών και ψαριού. μικροκυμάτων και της λειτουργίας ψησίματος. Ο χρόνος απόψυξης και η βαθμίδα απόδοσης Ανάλογα...
  • Seite 37 Καθαρισμός και συντήρηση 1. Ρυθμίστε την επιθυμούμενη λειτουργία μικροκυμάτων (Μαγείρεμα, ψήσιμο ή Μενού Αυτόματου (εκτός Κίνδυνος τραυματισμού! από το αυτόματο πρόγραμμα 6)): Για τη λειτουργία μικροκυμάτων: Πιέστε το πλήκτρο Απενεργοποιείτε τη συσκευή μικροκυμάτων πριν από απόδοσης r τόσο συχνά για να επιλέξετε τον...
  • Seite 38 Καθαρίζετε τη βάση γκριλ t σε ζεστό νερό Το γυάλινο πιάτο 3 δημιουργεί κατά την • περιστροφή δυνατούς θορύβους. πλύσης και στεγνώνετέ την καλά. Το γυάλινο πιάτο 3 δεν εδράζεται σωστά • Απομακρύνετε τακτικά τις μυρωδιές. Τοποθετείτε • επάνω στο αστέρι με ρόδες 4. ένα...
  • Seite 39 Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε...
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............42 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................42 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................43 Gerät vorbereiten...........................44 Zubehör einsetzen .........................44 Bedienen Uhr einstellen..........................44 Küchentimer einstellen ........................45 Kindersicherung..........................45 Abfragefunktionen..........................45 Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb........................46 Grillbetrieb............................47...
  • Seite 41 Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollenstern Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: 6 Taste Grill für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 42 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Achtung! higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- Gefahr! / Verletzungsgefahr!
  • Seite 43 Brandgefahr! • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall • Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, schnell vom Stromnetz trennen können. wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierver- packungen erhitzen. • Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle •...
  • Seite 44 Achtung! Geräteschäden! Sicherheitstipps • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer- • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb- minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen nahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“). in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Ma- •...
  • Seite 45 Bevor Sie beginnen Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Grundprinzipien beim Kochen in der Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Mikrowelle Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, • Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur •...
  • Seite 46 Erste Inbetriebnahme • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Gerät aufstellen Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Brandgefahr! ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet.
  • Seite 47 Gerät vorbereiten • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche die Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge- angebrachte Schutzfolie. kühlt ist. •...
  • Seite 48 Kindersicherung Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch im Display 1 angezeigt. Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern.
  • Seite 49 Kochen und Garen Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt: • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten Mikrowellenbetrieb • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten Hinweis! • von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten •...
  • Seite 50 Schnellstart Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für 800 W Leistung mit dem Garen beginnen. Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch •...
  • Seite 51 Gewicht Automatik-Menü Symbol Lebensmittel (Portionen) Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Getränke 1 - 3 tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, Nudeln 100 - 300 g welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
  • Seite 52 Programme im Detail • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Programm 1: Getränke um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Hinweis! Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten 3:50 Minuten.
  • Seite 53 Programm 3: Fisch Programm 5: Hähnchen Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Mikrowellenleistung ab. Verwendung von Mikrowellenleistung und Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft zwischen ca.
  • Seite 54 Auftauen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- das Programm zwischen 16 und 60 Minuten. zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe •...
  • Seite 55 Reinigung und Pflege 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Verletzungsgefahr! nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- entsprechend häufig.
  • Seite 56 Entsorgen Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- • ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie den Grillständer t im warmen • normalen Hausmüll. Dieses Produkt Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. unterliegt der europäischen Richtlinie •...
  • Seite 57 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SMW800B2-052013-1 IAN 90090/90091...