Herunterladen Diese Seite drucken

ABB i-bus KNX EG/A 32.2.1 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 4

Werbung

i-bus
®
KNX

Instrucciones de seguridad (IT)
ATTENZIONE
Seguire attentamente queste istruzioni per l'installazione e la sicurezza. Un
utilizzo improprio può causare gravi danni per la salute ed inoltre può
danneggiare seriamente l'interfaccia e l'installazione del KNX.
• Il gateway non può essere installato all'aperto o esposto direttamente al
sole, all'acqua, all'umidità relativa elevata o alla polvere.
• Questa
interfaccia
deve
autorizzato
(elettricista,
autorizzato) e osservando tutte le istruzioni di sicurezza.
• Scollegare il bus KNX dall'alimentazione elettrica prima di manipolarlo e
collegarlo all'interfaccia.
Per evitare i disturbi EMC, accertarsi che ci sia una separazione di
sicurezza (SELV) tra i cavi di segnale collegati (comprese le eventuali
estensioni) e gli altri dispositivi e cavi che portano corrente.
Istruzioni per l'installazione
Scollegare l'alimentazione del bus KNX.
Collegare il bus KNX al connettore d'interfaccia KNX. Rispettare la
polarità.
Ricollegare l'alimentazione al bus KNX.
Seguire le istruzioni del manuale per la configurazione e la messa in
funzione dell'interfaccia. Vedi sotto come ottenere il manuale
dell'utente e il database ETS e plugin.
KNX TP-1
(EIB) bus
LID
Posizionamento / Plaatsing
I principali problemi quando si posizionano i dispositivi EnOcean sono: a)
Zone d'ombra e b) Angolo di penetrazione. Nel caso in cui venissero
riscontrati questi problemi, utilizzare ripetitori per evitare problemi di
copertura. / Belangrijkste problemen bij plaatsing EnOcean apparaten
zijn: a) radioschaduw en b) penetratiehoek. Indien nodig, maak dan
gebruik van repeaters om dempingsproblemen te vermijden.
a)
Muro / Wand
b)
Trasmettitore Ripetitore
Recevitore
Zender
Repeater
Ontvanger
Il manuale per l'utente e il database ETS sono disponibili sul sito:
http://www.abb.com/knx
Manutenzione
L'apparecchio non richiede manutenzione. In caso di danni (ad esempio di
trasporto, immagazzinamento) non si devono eseguire riparazioni.
Pulizia
Gli apparecchi sporchi possono essere puliti con un panno asciutto. Se ciò
non è sufficiente, si può utilizzare un panno leggermente inumidito di
acqua saponata. Non utilizzare in nessun caso sostanze corrosive o
solventi.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany
 +49 (0) 6221 701 607
EG/A 32.2.1
essere
installata
da
personale
installatore
KNX
o
personale
CAB
KNX
Prog
Erase
MOD
Teach
Muro / Wand
Piastra di metallo Segnale OK Segnale NOK
Metalen Plaat
Signaal OK Signaal Niet OK
 +49 (0) 6221 701 724
Veiligheidsvoorschriften (NL)
WAARSCHUWI
Volg deze veiligheids- en installatievoorschriften nauwkeurig op. Foutieve
of onzorgvuldige installatie kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of
schade aan de apparatuur en/of de KNX-installatie.
• Gateway mag niet buiten worden geïnstalleerd noch blootgesteld
worden aan direct zonlicht, water, vocht of stof.
tecnico
• Deze interface dient door bevoegd technisch personeel (elektricien,
tecnici
KNX-installateur, of geautoriseerd technisch personeel) te worden
geïnstalleerd, en veiligheidsvoorschriften dienen strikt te worden
opgevolgd.
Ontkoppel de KNX-bus van het stroomnet voordat het wordt gebruikt
en verbind dit met de interface.
Om EMC-storingen te voorkomen, vergewis u ervan dat er een veilige
afstand (SELV) is tussen de gekoppelde signaalkabels (inclusief
mogelijke verlengsstukken) en de andere kabels en spanningdragende
delen in het apparaat.
Installatievoorschriften
• Ontkoppel de spanningsverzorging van de KNX-bus.
• Verbind de KNX-bus met de interface KNX-connector. Let op de
polariteit.
• Verbind de spanningsverzorging opnieuw met de KNX-bus.
• Volg de instructies van de gebruikershandleiding om de interface te
installeren
gebruikershandleiding, database en plug-in te verkrijgen zijn.
KNX PROG: Pulsante di programmazione del KNX / KNX
programmeertoets
Erase: Pulsante Erase / Toets wissen
Teach: Pulsante Learn/Teach / Toets Leren
CON
Up: Tasto Su / Omhoog-toets
Down: Tasto Giù / Omlaag-toets
CON: Connettore del KNX / KNX-connector
DISP
CAB: Cavo KNX / KNX-kabel
DISP: Display / Display
MOD: Modulo EnOcean / EnOcean module
Down Up
LID: LID dispositivo ABB / ABB apparaat LID
CE conformity:
The general registration for the radio operation is valid for all EU countries
as well as for Switzerland.
Dati tecnici (estratto) / Technische gegevens (uittreksel)
Frequenza / Frequentie
Alimentazione elettrica /
Voedingsspanning
Corrente assorbita /
Stroomverbruik
a)
Modulo interfaccia bus (BCU) /
Bus interface module (BCU)
Collegamento KNX /
KNX-aansluiting
Dimensioni /
Afmetingen
Peso / Gewicht
b)
Montaggio / Montage
Campo di temperaturaIn servizio /
Temperatuurbereikin bedrijf
Tipo di protezione / Beschermingsgraad
Classe di protezione / Beschermklasse
Omologazione / Keuringen
De gebruikershandleiding en ETS-database zijn beschikbaar op:
http://www.abb.com/knx
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij. Als het apparaat beschadigd raakt (bijv.
bij transport of opslag), mag het niet gerepareerd worden.
Reinigen
Verontreinigde apparaten kunnen worden schoongemaakt met een droge
doek. Mocht dit onvoldoende zijn, dan kan een met zeepoplossing licht
bevochtigde doek gebruikt
middelen of oplosmiddelen worden gebruikt.
www.abb.com/knx
Technische Helpline / Technical Support
 +49 (0) 6221 701 434
en
te
configureren.
Lees
R&TTE EU-directive on Radio and Telecommunications
Terminal Equipment
868,3 MHz
Tramite ABB i-bus KNX (21...30 V DC)
via ABB i-bus KNX (21...30 V DC)
Max. 7 mA
max. 7 mA
Integrato
geïntegreerd
Morsetto
di
senza viti
Busaansluitklem, zonder schroeven
70 x 100 x 28 mm (H x L x P)
70 x 100 x 28 mm (h x b x d)
97 g
A parete/ opbouw
0 °C ... 40 °C
0 °C ... 40 °C
IP20 EN 60 529
III EN 61 140
KNX a nome/ volgens EN 50 090-1,-2
worden. In geen geval mogen bijtende
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
r1.7
onder
hoe
de
collegamento
del
bus,

Werbung

loading