Herunterladen Diese Seite drucken
Medion MD 37683 Bedienungsanleitung
Medion MD 37683 Bedienungsanleitung

Medion MD 37683 Bedienungsanleitung

Getränkekühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37683:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Navodila za uporabo
Getränkekühlschrank
Hladilnik za pijače
MEDION
®
MD 37683

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37683

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Getränkekühlschrank Hladilnik za pijače MEDION ® MD 37683...
  • Seite 2 Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Zeichenerklärung....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Transport ......................10 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............11 Umgang mit dem Gerät ..................13 Reinigung und Wartung ...................14 Störungen ......................15 Entsorgung ......................15 Lieferumfang ....................16 Geräteübersicht ....................
  • Seite 3 Inhalt Entsorgung ....................28 Technische Daten ................... 29 Produktdatenblatt ....................29 Ersatzteile ...................... 30 EU-Konformitätsinformation ................. 31 Serviceinformationen ..................31 Datenschutzerklärung ...................32 Impressum ......................33...
  • Seite 4 Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“).
  • Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Kühlen von Getränken in geschlossenen Behäl- tern bestimmt. Zum Kühlen von Nahrungsmitteln eignet es sich hingegen nicht, weil die dafür erforderlichen Temperaturen nicht erreicht werden. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen An- wendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: –...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen. − Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befi nden sich brennbare Flüssigkeiten. − Beachten Sie das Brandgefahr-Warnzeichen an der Geräterück- seite oder am Kompressor. − Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr!
  • Seite 10 Sicherheitshinweise − Achten Sie darauf dass die Verpackung nicht beschädigt ist. − Transportieren Sie den Kühlschrank grundsätzlich in der Verpa- ckung und mit Transportsicherung. − Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 45° beim Transport, erst nach 2-3 Stun- den ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise abweichenden Temperaturen kann sich die Leistung des Gerä- tes verringern. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise − Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenden Sie sich im Schadensfall an den Service. Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise − Wenn Sie die Kühlraumtür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts fuhren. − Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmit- teln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können. − Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, Netzstecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abtau- en und reinigen, die Kühlraumtür offen stehen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schimmelbildung zu...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, an der Gerätetür und dem Gehäuse des Gerätes, da diese die Oberfl ächen beschädigen können. Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
  • Seite 15 Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
  • Seite 16 Geräteübersicht Geräteübersicht Temperaturregler/Beleuchtung (Details siehe Abb. B) Türscharnier Gerätetür mit Sichtfenster Türschloss, nicht dargestellt Justierbare Stellfüße Flaschenhalterung (Nicht für das Lagern frischer Lebensmittel geeignet.) Netzkabel (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Getränkeablagen (Nicht für das Lagern frischer Lebensmittel geeignet.)
  • Seite 17 Informationen zum Gerät Bedienelemente Temperaturregler Licht ein-/ausschalten Beleuchtung Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kältekreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW- und FKW- frei). • Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffi zienzklasse F •...
  • Seite 18 Vorbereitungen Information zum verwendeten Kältemittel R-600a In diesem Gerät wurden R-600a und Cyclopentan als 100% FCKW-freie Kühl- und Iso- liermittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der sogenannte Treibhauseffekt reduziert. Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kälte- mittel R-600a”...
  • Seite 19 Vorbereitungen ca. 10 cm ca. 10 cm 5 cm 5 cm ca. 88 cm ca. 108 cm ca. 74 cm Um die Gerätetür vollständig öffnen zu können, müssen die in Abb. 1 und 2 auf- geführten Raummaße zur Verfügung stehen. −...
  • Seite 20 Kühlschrank bedienen Kühlschrank bedienen − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. in die Position 1 – 7 . − Drehen Sie den Temperaturregler Das Gerät schaltet sich ein. −...
  • Seite 21 Energiespartipps in die Position 7 bringen. − Vor dem Einlegen der Getränke Temperaturregler Die höchste Kühlstufe am Temperaturregler sollte nur kurzfristig bei hohen Außentemperaturen oder Befüllen des Kühlschranks mit schnell zu kühlendem Kühlgut eingestellt werden. Nach Erreichen der gewünschten Innentemperatur sollte der Temperaturregler wieder heruntergeregelt werden.
  • Seite 22 Flaschen lagern Flaschen lagern − Platzieren Sie die Flaschen auf den Flaschenablagen so, dass der Verschluss nach vorne zeigt. − Achten Sie darauf, dass die Flaschenböden keinen Kontakt zu den Innenwänden haben. − Achten Sie bei der Lagerung von Wein darauf, dass er nicht zu lange dem Licht ausgesetzt ist und dass er nicht zu viel bewegt wird.
  • Seite 23 Reinigung Reinigung − Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. − Ziehen Sie vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Seite 24 Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Scharfe Kanten an der Geräteunterseite. − Achten Sie beim Reinigen darauf, sich nicht an den scharfen Kanten zu verletzen. − Ziehen Sie den Netzstecker − Entfernen Sie alle Flaschen und Flaschenablagen aus dem Geräteinnenraum. − Die Geräteoberfl äche sowie Flaschenablagen , ausgenommen der Türdich- tung, mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen.
  • Seite 25 Innenbeleuchtung auswechseln Innenbeleuchtung auswechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr/Geräteschaden! Das Austauschen der LED-Innenbeleuchtung ist dem Herstel- ler, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierte Person vorbehalten. − Sollte die Innenbeleuchtung nicht funktionieren, kontaktieren Sie den Kundendienst. Fehlerbehebung Während des Betriebes können Störungen auftreten. −...
  • Seite 26 Längere Nichtverwendung Funktions- Problem Behebung störung Die Temperatur ist − Sortieren Sie die Flaschen so Die Gerätetür zu hoch. um, dass sich die Gerätetür dichtet beim Schließen richtig schließen lässt. nicht ordnungsgemäß ab oder wurde zu häu- − Öffnen Sie die Gerätetür fi...
  • Seite 27 Entsorgung Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 28 Schutzklasse Produktdatenblatt Name oder Han- MEDION® delsmarke des Lieferanten: Anschrift des MEDION AG Lieferanten: Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Modellkennung: MD 37683 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes nein Bauart: frei stehend Gerät: Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert...
  • Seite 29 Scannen Sie den auf dem Energielabel Weitere Angaben: abgebildeten QR Code, um das Produkt- datenblatt als Download zu erhalten. Ersatzteile Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren MEDIONServices- hop unter https://www.medion.com/medionserviceshop. Dort fi nden Sie alle passenden Informationen zu Ihrem Produkt.
  • Seite 30 EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Seite 31 Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde, Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 32 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 34 Kazalo Kazalo O navodilih za uporabo ..................37 Pomen znakov ....................37 Predvidena uporaba ..................39 Varnostni napotki..................40 Splošni varnostni napotki ................40 Prevoz .........................42 Postavitev in priklop na električno omrežje ..........43 Ravnanje z napravo ..................45 Čiščenje in vzdrževanje ..................46 Motnje .........................46 Odlaganje med odpadke ................
  • Seite 35 Kazalo Odlaganje med odpadke ................58 Tehnični podatki .................... 59 Podatkovni list izdelka ..................59 Nadomestni deli .................... 60 Informacije o skladnosti EU ................61 Informacije o servisu ..................61 Kolofon ......................62...
  • Seite 36 O navodilih za uporabo O navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo pozorno in v celoti preberite varnostne napotke. Upoštevaj- te opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
  • Seite 37 O navodilih za uporabo Upoštevajte nasvete v navodilih za uporabo! Opozorilo pred nevarnostjo zaradi gorljivih in/ali lahko vnetljivih snovi! Izjava o skladnosti (glejte »Informacije o skladnosti EU«): Izdelki, ozna- čeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve iz direktiv ES. Simbol za izmenični tok Embalažo zavrzite na okolju prijazen način (glejte poglavje »Odlaganje med odpadke«).
  • Seite 38 Predvidena uporaba Predvidena uporaba Naprava je namenjena hlajenju pijač v zaprtih posodah, medtem ko za hlajenje živil ni primerna, saj temperature, ki so potrebne za to, niso zagotovljene. Ta naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in na po- dobnih področjih uporabe, kot so: –...
  • Seite 39 Varnostni napotki Varnostni napotki − To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z okrnjenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili podučeni o varni uporabi naprave ter razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri uporabi naprave.
  • Seite 40 Varnostni napotki Ob iztekanju hladilnega sredstva obstaja nevarnost telesnih poškodb. − Naprave ne polagajte in je ne prevažajte na boku ali na hrbtni strani, sicer lahko olje iz kompresorja steče v krogotok hladilne- ga sredstva in ga zamaši. − OPOZORILO! Ne poškodujte krogotoka hladilnega sredstva. −...
  • Seite 41 Varnostni napotki Prevoz POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Pri prevozu na višini nad 1100 m lahko počijo stekla na vratih na- prave. Steklene črepinje so ostre in lahko povzročijo hude telesne poškodbe. − Sprejmite ustrezne varnostne ukrepe in strokovno zapakirajte napravo. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Velika teža naprave.
  • Seite 42 Varnostni napotki − Nikakor ne priklopite poškodovane naprave. Če je naprava poškodovana, se obrnite na servisno službo. Postavitev in priklop na električno omrežje Mesto postavitve OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nevarnost poškodb naprave zaradi nepravilnega ravnanja. − Hladilno napravo postavite v suh prostor, ki ga je mogoče prezračiti.
  • Seite 43 Varnostni napotki − OPOZORILO! Pazite, da prezračevalne odprtine na napravi in v vgradni niši niso blokirane. − Naprava ni predvidena za vgradnjo. − Za zaščito elektronike v notranjosti naprave zagotovite za- dostno kroženje zraka. V ta namen naj bo do stropa in zadnje stene vsaj 10 cm, na obeh straneh pa vsaj 5 cm prostora.
  • Seite 44 Varnostni napotki − Za primer, da boste morali napravo hitro odklopiti iz električne- ga omrežja, mora biti vtičnica prosto dostopna. − OPOZORILO! Poskrbite, da se nihče ne bo mogel spotakniti ob električni kabel. Ne uporabljajte podaljškov. − OPOZORILO! Med postavitvijo ne smete priščipniti ali poškodo- vati električnega kabla.
  • Seite 45 Varnostni napotki Čiščenje in vzdrževanje NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov, ki prevajajo električno napetost, obstaja nevarnost električnega udara. − Pred začetkom čiščenja ali vzdrževanja obvezno izvlecite ele- ktrični vtič iz električne vtičnice z zaščitnim kontaktom (nikoli ne vlecite za električni kabel, temveč za vtič). Če ne dosežete električnega vtiča, je treba izklopiti ustrezno varovalko v hišni električni napeljavi.
  • Seite 46 Odlaganje med odpadke − Poškodovane električne kable smejo zamenjati samo v po- oblaščenem servisu ali tehnični službi za stranke, saj se tako preprečijo nevarnosti. − Če pride do okvare, se obrnite na servisno službo ali drugo pri- merno strokovno servisno delavnico. −...
  • Seite 47 Pregled naprave Pregled naprave Tečaj vrat Termostat/osvetlitev (za podrobnosti glejte sliko B) Police za pijačo Ni primerno za shranjevanje svežih živil. Predal za pločevinke Ni primerno za shranjevanje svežih živil. Nastavljive noge (ni prikazano) Držalo za steklenico (Ni primerno za shranjevanje svežih živil). Električni kabel (na hrbtni strani, ni prikazan) Vrata naprave z okencem...
  • Seite 48 Informacije o napravi Upravljalni elementi Termostat Vklop/izklop lučke Osvetlitev Informacije o napravi • Naprava v hladilnem krogotoku uporablja hladilno sredstvo R-600a (brez fl uo- rokloroogljikovodikov in fl uoroogljikovodikov). • Tesnost hladilnega krogotoka je atestirana. To je skladno z ustreznimi varnostni- mi predpisi o električnih napravah. •...
  • Seite 49 Priprave Informacije o uporabljenem hladilnem sredstvu R-600a Naprava za hladilno in izolirno sredstvo uporablja R-600a in ciklopentan, ki sta 100-odstotno brez klorofl uoroogljikovodikov. To varuje ozonsko plast in zmanjšuje tako imenovani učinek tople grede. Te naprave prepoznamo po oznaki »Hladilno sredstvo R-600a«...
  • Seite 50 Uporaba hladilnika Da boste lahko vrata odprli v celoti, mora biti na voljo dovolj prostora v skladu s spo- dnjimi, ki so prikazane na slikah 1 in 2. − Napravo je treba naravnati vodoravno. Z odvitjem in nastavitvijo nastavljivih nog  izravnajte neravnine na tleh.
  • Seite 51 Uporaba hladilnika OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nevarnost poškodb naprave zaradi nepravilnega ravnanja z ob- čutljivimi površinami. − Plastični deli in tesnilo na vratih ne smejo priti v stik z oljem in maščobo, saj lahko postanejo porozni in krhki. Izklop naprave − Za izklop elektrike prestavite regulator termostata v položaj 0 in izvlecite elek- trični vtič...
  • Seite 52 Nasveti za varčevanje z energijo Osvetlitev − Pritisnite klecno stikalo  , da vklopite (položaj I) oziroma izklopite (položaj 0) osvetlitev hladilnega dela. − Osvetlitev se ne ugasne samodejno. Nasveti za varčevanje z energijo Da dosežete najboljšo moč hlajenja in nizko porabo energije, upoštevajte naslednje: −...
  • Seite 53 Izklop naprave Priporočene temperature shranjevanja pijač Pijača Priporočena temperatura Brezalkoholne pijače 5–8 °C Pivo 7–9 °C, pri določenih vrstah 10 °C Belo vino (odvisno od vrste in po okusu) 9–10 °C Čisto žganje 0–4 °C Gin/tekila 5–6 °C Zeliščni likerji 10 °C Penina 7–8 °C Zgornje vrednosti so orientacijske vrednosti, ki jih lahko prilagodite po svojem okusu.
  • Seite 54 Čiščenje OBVESTILO! Možnost materialne škode! Nevarnost poškodb naprave zaradi nepravilnega ravnanja z ob- čutljivimi površinami naprave. − Občutljive površine: plastični deli in tesnilo na vratih ne smejo priti v stik z oljem in maščobo, saj lahko postanejo porozni in krhki. −...
  • Seite 55 Prevoz − Enkrat do dvakrat letno odstranite prah s hrbtne strani naprave in s kompresorja ter tako preprečite poslabšanje delovanja. Uporabite krtačo ali previdno pose- sajte dele naprave. Zdaj lahko napravo znova napolnite. Prevoz Pred prevozom hladilne naprave izvedite naslednje korake: −...
  • Seite 56 Umik iz uporabe Motnja Težava Rešitev delovanja Naprava ne deluje. Električno napajanje je − Preverite, ali je priključni kabel prekinjeno. priklopljen. − Preverite, ali je vtičnica pod elek- trično napetostjo. To storite tako, da priklopite drugo električno napravo (npr. nočno svetilko). −...
  • Seite 57 Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz surovin, ki jih je mogoče znova upora- biti ali reciklirati. Naprava Odpadnih naprav, ki so označene s prikazanim simbolom, ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
  • Seite 58 Podatkovni list izdelka Ime ali blagovna MEDION® znamka dobavitelja: Naslov dobavitelja: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Oznaka modela: MD 37683 Vrsta hladilne naprave: Naprava z zmanjšano Konstrukcija: prosto stoječa hrupnostjo: Vitrina za vino: Druga hladilna naprava: Splošni parametri izdelka:...
  • Seite 59 36 mesecev od datuma nakupa garancije: Če želite prenesti podatkovni list izdelka, Dodatne informacije: odčitajte kodo QR na energijski nalepki. Nadomestni deli Če želite naknadno naročiti nadomestne dele, obiščite našo prodajalno MEDIONServiceshop na naslovu https://www.medion.com/medionserviceshop. Tam boste našli vse informacije o svojem izdelku.
  • Seite 60 Informacije o skladnosti EU Informacije o skladnosti EU Družba Medion AG izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahteva- mi in drugimi veljavnimi določbami naslednjih dokumentov: • Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU • Direktiva o nizki napetosti 2014/35/EU • Direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES •...
  • Seite 61 Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektronski ali kakršnikoli drugi obliki brez pisnega do- voljenja proizvajalca je prepovedano. Lastnik avtorskih pravic je podjetje: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Upoštevajte, da zgoraj navedeni naslov ni naslov za vračilo izdelkov. Najprej se vedno...
  • Seite 62 MSN 5007 3006/5007 3007...