Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-JS 400 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-JS 400 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_
Bedienungsanleitung
k
Elektronik-Stichsäge
Instrukcja obsługi
P
Wyrzynarka elektroniczna
Руководство по эксплуатации
T
электронной пилы-ножовки
Instrucţiuni de utilizare
Q
ferăstrău electronic coadă de şoarece
Упътване за употреба
e
за електронен трион с тясна лента
Οδηγία χρήσης
z
Ηλεκτρονικό πριόνι για τρύπες
Kullanma Talimatı
Z
Elektronik Dekupaj Testere
Інструкція з експлуатації електролобзика
1
з електронним керуванням
Art.-Nr.: 43.211.00
06.12.2007
11:13 Uhr
400 E
BT-JS
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-JS 400 E

  • Seite 1 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Instrukcja obsługi Wyrzynarka elektroniczna Руководство по эксплуатации электронной пилы-ножовки Instrucţiuni de utilizare ferăstrău electronic coadă de şoarece Упътване за употреба за електронен трион с тясна лента Οδηγία χρήσης Ηλεκτρονικό πριόνι για τρύπες Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 6 Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 5.3 Einstellen des Sägeschuhs für 60745. Gehrungsschnitte (Bild 3-4) Schrauben für Sägeschuh (11) auf der Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern (Bild 3).
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:13 Uhr Seite 7 Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemeinen 8. Reinigung, Wartung und mit höherer Hubzahl arbeiten; gröbere Sägeblätter Ersatzteilbestellung verlangen nach niedrigeren Geschwindigkeiten. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Niedrige Hubzahl (für Stahl) Netzstecker.
  • Seite 8 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 8 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 9: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 9 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Wyrzynarka przeznaczona jest do cięcia drewna, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu warunkiem zastosowania odpowiedniego proszę...
  • Seite 10: Przed Uruchomieniem

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 10 Wartości całkowite drgań mierzone są zgodnie z do tyłu, to każdorazowo może być pochylona w normą 60745. ustawieniach pośrednich przy 0°, 15°, 30° i 45°, które są zaznaczone na skali stopniowej dla stopki (9) (rys.4).
  • Seite 11: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 11 Wysoka liczba skoków ( dla miękkiego drewna, Zaleca się czyszczenie urządzenia po twardego drewna, metali miękkich, tworzywa każdorazowym użyciu. sztucznego) Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie. Nie 6.4 Wykonywanie cięć...
  • Seite 12 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 12 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 13: Использование По Назначению

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 13 3. Использование по назначению Внимание! При использовании устройств необходимо Лобзиковая пила предназначена для пиления предпринять некоторые меры безопасности, для предметов из дерева, железа, цветного металла того чтобы предупредить травмы и и пластмассы при использовании возникновение...
  • Seite 14: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 14 Суммарное значение величины вибрации 5.3 Установка башмака пилы для косой определено в соответствии с EN 60745. распиловки (рисунок 3-4) С помощью ключа с внутренним Эмиссионный показатель вибрации a ≤ 2,5 m/s шестигранником...
  • Seite 15: Замена Кабеля Питания

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 15 6.3 Устройство электронной регулировки 6.5 Выпиливание участков (рисунок 7-8) числа оборотов (рисунок 6/поз. 1) Просверлите дрелью в пределах выпиливаемого При помощи регулятора числа оборотов можно участка отверстие размером 10 мм. Вставьте предварительно...
  • Seite 16: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 16 8.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный...
  • Seite 17 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 17 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate.
  • Seite 18: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 18 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Ferăstrăul coadă de şoarece este destinat pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi tăierea în lemn, metale feroase şi neferoase şi daunele.
  • Seite 19: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 19 Valorile totale ale nivelului de vibraţii, calculate Trageţi sabotul ferăstrăului (7) uşor înainte. conform EN 60745. Sabotul ferăstrăului poate fi înclinat acum până la 45° spre stânga sau spre dreapta. Valoare a vibraţiilor emise a ≤...
  • Seite 20: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 20 Număr mediu de curse (pentru oţel, metal moale, 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda material plastic) pieselor de schimb Număr mare de curse (pentru lemn moale, lemn Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de tare, metal moale, material plastic) curåøire.
  • Seite 21 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 21 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При...
  • Seite 22 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 22 3. Употреба по предназначение Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Трионът с тясна лента е предназначен за рязане някои предпазни мерки, свързани със на дърво, желязо, цветни метали и пластмаси при безопасността, за...
  • Seite 23: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 23 Общите стойности на трептения получени бутне назад, това функционира винаги само в съгласно EN 60745. намиращото се при 0° ограничително положение, което е маркирано на градусната ≤ 2,5 m/s Стойност на емисия на трептения a скала...
  • Seite 24: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 24 грубите циркулярни дискове изискват по-ниски 8. Почистване, поддръжка и поръчка скорости. на резервни части Ниска честота на ходовете (за стомана) Изключете щепсела преди началото на всяко почистване. Средна честота на ходовете (за стомана, мек метал, пластмаса) 8.1.
  • Seite 25 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 25 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿...
  • Seite 26 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 26 3. Σωστή χρήση ¶ÚÔÛÔ¯‹! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται To πριόνι για τρύπες προορίζεται για χρήση σε μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ξύλο, σίδερο, μη πολύτιμα μέταλλα και πλαστικά με τραυματισμών...
  • Seite 27: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 27 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων σύμφωνα με το μπορεί τώρα να δοθεί κλίσει 45 μοιρών προς τα πρότυπο EN 60745. αριστερά ή προς τα δεξιά. Εάν σπρωχτεί και πάλι το πέδιλο του πριονιού Συντελεστής...
  • Seite 28 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 28 Με λεπτές πριονολάμες μπορε΄τιε κατά κανόνα να 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·Ú·ÁÁÂÏ›· εργαστείτε με μεγαλύτερο αριθμό εμβολισμών. Με ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ πιο χοντρές πριονολάμες να επιλέγετε χαμηλότερο αριθμό στροφών. ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ...
  • Seite 29 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 29 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 30: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 30 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Dekupaj testeresi ahşap, demir, bakır ve pirinç gibi önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet renkli metaller ve plastik malzemelerin uygun testere edilecektir.
  • Seite 31: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 31 Titreşim emisyon değeri a ≤ 2,5 m/s itildiğinde, bu durum sadece testere pabucu (9) açı skalasında işaretlenmiş olan 0°’lik sabitleme pozisyonunda mümkün olur (Şekil 4). Dikkat! Testere pabucu (7) herhangi bir başka açı Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre derecesine de ayarlanabilir.
  • Seite 32: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 32 Yüksek strok (yumuşak ağaç, sert ağaç, yumuşak ● Cihazı her kullanımdan sonra hemen metal, plastik malzemeler için) temizlemenizi öneririz. ● Cihazı düzenli aralıklarla nemli bir bez ve az 6.4 Kesimlerin uygulanması miktarda sıvı...
  • Seite 33 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 33 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 34: Технічні Параметри

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 34 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Електролобзик призначений для пиляння певних заходів безпеки, щоб запобігти деревини, заліза, кольорових металів і пластмас травмуванню і пошкодженням. Тому уважно при застосуванні відповідного полотна пилки. прочитайте...
  • Seite 35: Перед Запуском В Експлуатацію

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 35 Загальні параметри коливань визначені у 5.3 Настроювання поковзня електролобзика відповідності з Європейським стандартом EN для різання під кутом (рисунок 3-4) 60745. За допомогою гайкового ключа з внутрішнім шестигранником (4) відпустіть гвинти (11) на нижній...
  • Seite 36: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 36 Для збільшення числа обертів слід повертати 7. Заміна провода для під’єднання регулятор в напрямку ПЛЮС, а для зменшення до електромережі числа обертів – в напрямку МІНУС. Відповідне число ходів залежить від конкретного матеріалу Якщо...
  • Seite 37: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 37 9. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge BT-JS 400 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 39 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 40 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 40 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 41 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 41 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були...
  • Seite 42 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 43 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 44 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 45 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 45 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 46 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 47: Документ За Гаранция

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 47 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 48 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 48 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Seite 49 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 49 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 50 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 50 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung BT-JS 400 E_SPK5:_ 06.12.2007 11:14 Uhr Seite 52 EH 12/2007...

Diese Anleitung auch für:

43.211.00

Inhaltsverzeichnis