Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.022.65 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.022.65:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač akumulatora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
4
Art.-Nr.: 10.022.65
Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 1
Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 1
CE-BC 15 M
I.-Nr.: 11019
23.09.2019 10:17:55
23.09.2019 10:17:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.022.65

  • Seite 1 Akkumulátor-töltő készülék Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.022.65 I.-Nr.: 11019 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 1 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 1 23.09.2019 10:17:55 23.09.2019 10:17:55...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 2 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 2 23.09.2019 10:18:02 23.09.2019 10:18:02...
  • Seite 3 - 3 - Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 3 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 3 23.09.2019 10:18:02 23.09.2019 10:18:02...
  • Seite 4 T 5A 12 V / 15 A 30 Ah 75 Ah 150 Ah 10 h Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. 300 Ah 20 h Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Funken vermeiden. Während des Ladens für cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ausreichende Belüftung sorgen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Technische Daten

    5. Bedienung werden. Bei entleerter (Anzeige Lo), defekter (An- zeige BAt) oder fehlender Starterbatterie kann die Starthilfefunktion nicht verwendet werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Datenschild mit den Netzdaten Alle Batterien haben eine begrenzte Nutzungs- übereinstimmen.
  • Seite 7: Ladeprogramme Einstellen

    • G Laden einer Batterie mit mittlerer Stromstärke Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel H Laden einer Batterie mit hoher Stromstärke an den Pluspol der Batterie an. • Starthilfefunktion ist eingeschaltet Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt von Batterie und Benzinleitung an der 5.3 Ladeprogramme einstellen Karrosserie angeschlossen.
  • Seite 8: Schutzeinrichtungen

    • Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel Minute stellt das Gerät für 5 Sekunden den vom Pluspol der Batterie. Starthilfestrom (abhängig von der Batterie- • Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie spannung 25A - 100A) zur Verfügung. Nach 5 zuerst das rote Ladekabel von der Karosse- Sekunden schaltet das Gerät zur Abkühlung rie dann das schwarze Ladekabel von der in den Ruhezustand (kein Ladestrom) und...
  • Seite 9: Wartung Und Pfl Ege Der Batterie

    7. Wartung und Pfl ege der Batterie 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu • wartenden Teile. Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest eingebaut ist. • 8.3 Ersatzteilbestellung: Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- tungsnetz der elektrischen Anlage muss gaben gemacht werden;...
  • Seite 10 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 12 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 12...
  • Seite 13: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Nosilni ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 14: Tehnični Podatki

    5. Upravljanje Avtomobilski akumulator (svinčena) pod 10,5 V velja kot globinsko izpraznjen in je lahko pri daljšem shranjevanju nepopravljivo poškodovan. Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski Napajalnik ne more napolniti poškodovanega ali tablici ujemajo z omrežnimi podatki. okvarjenega akumulatorja (npr. celični kratek stik). Nevarnost! Ne polnite zamrznjenih akumulator- jev.
  • Seite 15: Polnjenje Akumulatorja

    mulatorja v zimskem načinu pol akumulatorja. • Polnjenje akumulatorja z majhno jakostjo toka Nato odstranite črni polnilni kabel z akumula- G Polnjenje akumulatorja s srednjo jakostjo toka torja in priključite napeljavo bencina na ohišje. • H Polnjenje akumulatorja s veliko jakostjo toka Opozorilo! V običajnem primeru je negativni Funkcija zagonske pomoči je vključena pol akumulatorja povezan s šasijo, zato pri...
  • Seite 16: Zaščitne Naprave

    Napotek! Če ostane pri izvlečenem omrežnem kazuje LED-zaslon vsaj 11,5 V. vtiču polnilni kabel v akumulatorju, iz njega odv- 3. Postopek zagonske pomoči lahko ponovite zema majhno količino toka. Zato priporočamo, da dvakrat. Če je tudi 3. postopek zagonske polnilnik povsem odstranite iz akumulatorja, če ga pomoči neuspešen, nadaljnjih zagonskih ne uporabljate.
  • Seite 17: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel. 8.1 Čiščenje • Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom.
  • Seite 18 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni priključene pol, črno kleščo pa na karoserijo...
  • Seite 19: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    Veszély! hálózatról. A készülékek használatánál, a sérülések és a FIGYELEM: Robbanékony gázok. Elkerülni károk megakadályozásának az érdekébe be kell a lángokat és a szikrákat. A töltés ideje alatt tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gondoskodni elegendő szellőztetésről. a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Seite 21: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok A töltőkészülék a gépjárműveknél használt, nem Hálózati feszültség: ......230 V ~ 50Hz gondozásmentes vagy gondozásmentes 12V Névleges – felvevő teljesítmény max.: ..280 W ólomsavas akkumulátorok (Nedves- /Ca/Ca-/ Névleges – kimeneti feszültség: .....12 V d.c. EFB-akkumulátorok) valamint ólomgél - és AGM Névleges –...
  • Seite 22: Az Akkumulátor Töltése

    • 5.1 Az LED-kijelzés leírása (1-es ábra / poz. 2) Az aktuális töltőáram az attól a töltőfokozattól 0.0 a) nincs akkumulátor csatlakoztatva függ amelyikben a töltőkészülék van és ki- b) Az akkumulátor feszültsége 3 V alatt van -> sebb lehet a beállított max. töltőáramtól. Az akkumulátor nem alkalmas feltöltésre vagy defekt.
  • Seite 23 ranógáz keletkezhet, ezért kerülje el a töltés Az LED kijelzésen leolvasandó akkumulátofes- ideje alatt a szikraképzést és a nyílt tüzet. zültségnek legalább 11,5V-nek kell lennie (minnél Robbanásveszély! Ügyeljen termekben egy jó nagyobb az akkumulátorfeszültség annál jobb) szellőztetésre. ahhoz, hogy működni tudjon az indítási segély •...
  • Seite 24: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és folyamatokat. Az indítási segély funkció nem tudja elegnedően támogatni az akkumulátort pótalkatrészmegrendelés az indítási folyamatnál. Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- 6. Védőberendezések kozót. 1. A töltőkészülék elektronikusan védve van 8.1 Tisztítás • túlterhelés, rövidzárlat és fordított pólus ellen.
  • Seite 25: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 26: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, töltőcsipeszek fekete töltőcsipeszt a karrosszériá- ra csatlakoztatni...
  • Seite 27 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 28: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Ručka za nošenje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    HR/BIH 5. Rukovanje (prikaz Lo), oštećena (prikaz BAt) ili je nema. Sve baterije imaju ograničeni vijek trajanja koji, Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci između ostalog, ovisi o održavanju baterije. Kod na tipskoj pločici podacima o mreži. baterija za motorna vozila (olovni akumulator) vri- Opasnost! Nemojte puniti smrznute baterije.
  • Seite 30 HR/BIH • H Punjenje baterije velike jakosti struje Zatim priključujete crni kabel za punjenje na Uključena je funkcija pomoći kod pokretanja šasiju vozila, udaljeno od baterije i dovoda benzina. • 5.3 Podešavanje programa punjenja Upozorenje! U normalnim je okolnostima Napomene: negativni pol baterije spojen sa šasijom i •...
  • Seite 31: Zaštitne Naprave

    HR/BIH Napomena! Kada je mrežni utikač izvučen, a pomoćnog pokretanja iz točke 2 ako LED pri- kabel punjača je i dalje na bateriji, punjač uzima kaz prikazuje najmanje 11,5 V. malu količinu struje. Stoga preporučujemo da pri- 3. Proces pomoćnog pokretanja možete pono- likom nekorištenja punjač...
  • Seite 32: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Opasnost! Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućište držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. •...
  • Seite 33: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, a crnu na šasiju...
  • Seite 34: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 35: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! dovoljno provetravanje. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2. Opis uređaja i sadržina isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.1 Opis uređaja (slika 1) budu na raspolaganju.
  • Seite 36: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Punjač je namenjen za punjenje olovno- Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz kiselinskih baterija od12 V (mokre/Ca/Ca/EFB Maks. nominalna snaga: ......280 W baterije) koje jeste ili nije potrebno održavati kao i Nominalni izlazni napon: ......12 V d.c.
  • Seite 37: Punjenje Baterije

    FUL Baterija potpuno napunjena -> uklonite bate- je se sa programa STD na program AGM. riju s punjača Err Pogrešno priključeni polovi baterije (zamenje- 5.3.2 Specijalni programi za punjenje ni +/-) ili kratki spoj na stezaljkama -> uklonite C) Zimski: Preporučeni program punjenja bateriju s punjača i još...
  • Seite 38 možete da izračunate pomoću sledeće formule: 11,5 V. 2.2 Ako je napon baterije 11,5 V ili više, moguće kapacitet baterije u Ah je pomoćno pokretanje. Na LED displeju se vreme punjenja/h = prikazuje poruka „StA“ i svetli LED svetlo „I“. amp (struja punjenja) Sada imate 1 minutu za pokušaj startovanja.
  • Seite 39: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    7. Održavanje i nega baterije 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje • Pripazite na to da vaša baterija bude uvek Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta fiksno ugrađena. sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i • Mora da bude obezbeđen besprekoran spoj može ponovno da se upotrebi ili preda na re- na električnu mrežu sustava.
  • Seite 40: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji, pre nego što pozovete servis, proverite sledeće mogućnosti. Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, crnu na šasiju...
  • Seite 41: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Držadlo k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 43: Technická Data

    5. Obsluha vání může dojít k jejímu nevratnému poškození. Nabíječka nemůže nabíjet poškozené nebo de- fektní baterie (např. se zkratovanými články). Před připojením se ujistěte, zda údaje na dato- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Přístroj se nesmí používat k nabíjení lithio-železo- Nebezpečí! V žádném případě...
  • Seite 44: Nabíjení Baterie

    G Nabíjení baterie při střední velikosti proudu kyselinu ihned důkladně opláchněte velkým H Nabíjení baterie při vysoké velikosti proudu množstvím vody, v případě potřeby vyhledejte Zapnutá funkce pomoci při startování lékaře. • Nejdříve připojte červený nabíjecí kabel na 5.3 Nastavení nabíjecích programů kladný...
  • Seite 45: Ochranná Zařízení

    • Pozor! Při uzemnění kladného pólu nejprve 1 / pol. 2) zobrazuje odpočet trvající 180 se- odpojte červený kabel od karoserie a teprve kund. Po uplynutí odpočtu provede nabíječka poté černý nabíjecí kabel z baterie. analýzu baterie. • Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (po- a) Při úspěšném provedení...
  • Seite 46: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    9. Likvidace a recyklace vat cca každé 4 týdny výšku hladiny kyseliny a v případě potřeby doplnit pouze destilova- nou vodu. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do 8.
  • Seite 47: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé...
  • Seite 48: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! POZOR: Explozívne plyny. Zabrániť výskytu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ohňa a iskier. Počas nabíjania sa postarajte o príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo dostatočné vetranie. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 50: Technické Údaje

    5. Obsluha Všetky akumulátory majú obmedzenú životnosť, ktorá okrem iného závisí od starostlivosti o aku- mulátor. Pri dosiahnutí hodnoty nižšej ako 10,5 V Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o sa automobilový akumulátor (olovený akumulátor) tom, či údaje na údajovom štítku prístroja súhlasia považuje za hlboko vybitý...
  • Seite 51: Nabíjanie Akumulátora

    Nabíjanie štandardného/gélového/AGM aku- 5.4 Nabíjanie akumulátora: • mulátora v zimnom režime Z akumulátora uvoľnite alebo odstráňte zátky Nabíjanie akumulátora s nízkou intenzitou (ak sú prítomné). • prúdu Skontrolujte hladinu elektrolytu vášho akumu- G Nabíjanie akumulátora so strednou intenzitou látora. V prípade potreby doplňte destilovanú prúdu vodu (ak to je možné).
  • Seite 52: Ochranné Zariadenia

    5.5 Ukončenie nabíjania akumulátora na pokus o naštartovanie. Počas tejto minúty • Vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky. poskytne zariadenie na 5 sekúnd pomocný • Odpojte najskôr čierny nabíjací kábel z karo- štartovací prúd (v závislosti od napätia aku- série. mulátora 25 A – 100 A). Po 5 sekundách sa •...
  • Seite 53: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Údržba a starostlivosť o batériu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info • Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- ne zabudovaná. • 9. Likvidácia a recyklácia Musí byť zaručené bezchybné zapojenie na sieťové rozvody elektrického zariadenia. •...
  • Seite 54: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Seite 55: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 15 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 57 - 57 - Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 57 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 57 23.09.2019 10:18:11 23.09.2019 10:18:11...
  • Seite 58 EH 09/2019 (01) Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 58 Anl_CE_BC_15_M_SPK4.indb 58 23.09.2019 10:18:11 23.09.2019 10:18:11...

Diese Anleitung auch für:

Ce-bc 15 m

Inhaltsverzeichnis